IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE 3) Heed all warnings. PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water.
Seite 3
POWER switch in the off position. IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, < CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE The apparatus should be located close enough to the AC outlet <...
Contents Before Using the Unit Read this before operation Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. As the unit may become warm during operation, always leave < sufficient space around the unit for ventilation.
To hook the speakers on the wall, drill holes into solid wall < support, such as wooden frame or concrete wall. TEAC supplies the wall mounting brackets as a convenience < to the product owner. Consult your local building codes and exercise all necessary caution when mounting these brackets.
Connection CAUTION: Turn off the power of all the equipment before making connections. < Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle <...
Seite 7
FM Indoor Antenna AC Power Cord Connect the supplied lead-type FM antenna to this jack. Be sure to connect the power cord to an AC outlet which Extend the lead and attach it to a window frame or wall with a supplies the correct voltage.
CD standard may not play back correctly in this player. If you card size, etc.). CDs of this sort can damage the unit: use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
MP3 and WMA Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated This unit can play MP3 and WMA files recorded on a CD-R, CD- < from a distance. RW, and MP3 files on a USB storage device. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit.
Unit Functions Note: To simplify explanations, instructions in this manual refer to the names of the buttons and controls on the front panel only. Associated controls on the remote control will also operate similarly.
Seite 11
display CD door STANDBY/ON ( Remote Sensor Use this button to turn the unit on or standby. When operating the remote control unit, point it towards here. The main unit is powered via the subwoofer. You need to first turn on the subwoofer. TIMER Use this button together with the skip buttons (.//) to set When the main unit is in the standby mode, the power indicator...
Basic Operation Select a source by pressing the FUNCTION button. Turn on the subwoofer. (Rear panel of the subwoofer) To listen to an external source connected to the AUX IN jack, < Press the STANDBY/ON button ( ) on the main unit. select AUX.
Muting Sleep Timer To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Repeatedly pressing the SLEEP button permits setting an interval Press the MUTING button again to restore the sound. (from 90 down to 10 minutes) after which you want the unit to automatically turn off and shift into Standby mode.
Listening to a disc Audio CD The total number of the tracks and total play time of the disc are displayed. Press the FUNCTION button to select “CD”. MP3/WMA disc The total number of files of the disc is displayed. “MP3“...
Playback USB device This unit can not play the files in a mass storage hard disk. Press the play/pause button (y/J) to start playback. Press the FUNCTION button to select “USB“. Playback starts from the first file. MP3/WMA files recorded out of folders are automatically put in <...
Basic Playback Search for a part of a track During playback, hold down the skip button (. or /) and To suspend playback temporarily (pause mode) release it when the part you want to listen to is found. During searching, ”Search” is displayed. To display MP3/WMA information Press the play/pause button (G/J) during playback.
Folder Search (MP3/WMA only) Shuffle Playback While in stop or playback mode, you can select and playback a The tracks/files can be played randomly. Press the SHUFFLE desired folder or a desired file in a folder. button during playback or when in the stop mode. “Shuffle” will then appear in the display.
Programmed Playback FUNCTION MEMORY Press the skip button (. or /) repeatedly to select a Up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order. track, then press the MEMORY button. Set a disc before programming. < Files in an USB memory device cannot be programmed. <...
Repeat Playback To check the programmed order In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly. The Every time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as track number and program number will be shown on the display. follows: To add a track to the end of the program R1 (repeat one track/file)
Listening to the Radio FM MODE button Pressing this button alternates between STEREO mode and MONO mode. Press the FUNCTION button to select “Radio”. Auto (stereo) FM stereo broadcasts are received in stereo and the “St” appears You can also use the FM/AM button to select “Radio”. <...
Preset Tuning How to select preset stations You can store 30 FM and 30 AM stations into preset memory. Press the FM/AM button to select a band. Tune in a station you want to listen to (see steps page 20). Press the MEMORY button.
RDS (PTY Search) The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. Tune in an FM station (see steps of page 20).
Listening to an External Source NEWS : brief announcements, events, public opinion, reports, Connect the output jack of your audio device (ex: the actual situations. PHONES jack of a portable audio player) to the AUX IN jack of the MC-DX40 using the commercially available stereo AFFAIRS : a k i n d o f s u g g e s t i o n i n c l u d i n g p r a c t i c a l mini plug cable.
Setting the Clock STANDBY/ON TIME SET Press the TIME SET button. If the power switch of the subwoofer turned off, the clock will be reset. The “minute” value blinks. If the unit is on, press the STANDBY/ON button ( ) to turn it standby.
Setting the Timer 1 Press the skip button (.//) to set the start time (minute), and then press the TIMER button. STANDBY/ON TIMER The unit can be programmed to turn on and off at a specified < time. Adjust the clock before setting the timer. <...
Seite 26
Setting the Timer 2 Press the SKIP button (.//) to select a source (Radio, Press the STANDBY/ON button to turn the unit off CD or USB), and then press the TIMER button. (standby). The clock and the TIMER indicator are displayed. The unit will turn on and off at the specified time every day.
Specifications Standard Accessories AMPLIFIER section Remote control unit (RC-1195) x 1 Output Power (L+R) ....... 10 W + 10 W Output Power (Subwoofer) .
Cannot listen to any station, or signal is too weak. or TEAC service center. Tune in the station properly. Rotate the FM or AM antenna for the best reception position.
Seite 29
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie Vielen Dank, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, das Gerät in Betrieb nehmen: um sicherzustellen, dass Sie alle Leistungsmerkmale dieses Geräts voll ausschöpfen.
Holz- oder Betonwand. Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsklammern von < TEAC dienen der einfacheren Montage. Informieren Sie sich über die statische Beschaffenheit des Gebäudes, und gehen Sie beim Anbringen der Montageklammern gewissenhaft vor. Wenn Sie bezüglich der Verwendung der mitgelieferten Montageklammern im Zweifel sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen...
Anschließen ACHTUNG Schalten Sie zunächst alle anzuschließenden Komponenten aus. < Lesen Sie die entsprechenden Abschnitte zu den einzelnen Komponenten, < die Sie an dieses Gerät anschließen möchten. Achten Sie auf korrekten und sicheren Sitz der Steckverbindungen. < Um Brummen und Rauschen zu vermeiden, sollten die Verbindungskabel nicht zusammen mit dem Netzkabel verlaufen.
Seite 33
UKW-Innenantenne LAUTSPRECHERBOXEN Schließen Sie das mitgelieferte UKW-Antennenkabel an dieser Schließen Sie mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel den Buchse an. Stecker des linken Lautsprechers an L an und den des rechten Führen Sie das Kabel an der Wand entlang zu einem Fenster, Lautsprechers an R.
CD-Standard entsprechen, werden mit diesem Player Beschädigungen und Fehlfunktionen. möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Bei Wiedergabe solcher CDs auf diesem Gerät haften TEAC Corporation sowie Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (achteckig, < deren Tochtergesellschaften und Niederlassungen nicht für herzförmig, im Visitenkartenformat usw.).
MP3 und WMA Fernbedienung Sie können das Gerät auch über die mitgelieferte Fernbedienung Mit diesem Gerät können Sie auf einer CD-R, CD-RW, und MP3- < steuern. Dateien auf a einem USB-Stick gespeicherte MP3- und WMA- Halten Sie dazu die Fernbedienung so, dass sie auf den Fernsensor Dateien wiedergeben.
Bedienelemente und deren Funktion Hinweis: D i e E r l ä u t e r u n g e n u n d A n w e i s u n g e n i n d i e s e r Bedienungsanleitung beziehen sich lediglich auf die Bezeichnungen der Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts.
Seite 37
Display REPEAT/PTY Im CD- oder USB-Modus stellen Sie mit dieser Taste die Wiederholfunktion ein. STANDBY/ON ( Im FM-Modus dient die Taste zur Auswahl von PTY. Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. setzen es in den Standby-Modus. VOLUME (–, +) Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über den Subwoofer.
Grundlegende Bedienung Wählen Sie durch Drücken der FUNCTION-Taste eine Tonquelle aus. Schalten Sie den Subwoofer ein. (Rückseite des Subwoofers) Drücken Sie die Taste STANDBY/ON ( ) am Gerät. Um eine externe Tonquelle wiederzugeben, die an die < Eingangsbuchse AUX IN angeschlossen ist, wählen Sie AUX. Im AUX-Modus wird im Display immer die Uhr angezeigt.
Muting (Stummschaltung) Sleep Timer Um den Ton vorübergehend stummzuschalten, drücken Sie die Durch wiederholtes Drücken der SLEEP-Taste können Sie ein MUTING-Taste. Intervall (zwischen 90 und 10 Minuten) einstellen. Sobald die Durch erneutes Drücken der MUTING-Taste wird die eingestellte Zeitdauer erreicht ist, wird das Gerät automatisch Stummschaltung aufgehoben.
Wiedergabe einer Disc Audio-CD Die Gesamtzahl der Musiktitel und die gesamte Wiedergabedauer der Disk werden angezeigt. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „CD“. MP3/WMA-Disc Die Gesamtzahl der Dateien auf der Disc wird angezeigt. Auch bei der Wiedergabe von WMA-Dateien wird im Display „MP3“...
Wiedergabe über ein USB-Gerät Drücken Sie die Taste für Wiedergabe/Pause (y/J). Mit diesem Gerät können keine Dateien wiedergegeben werden, die auf einer Festplatte gespeichert sind. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „USB“. Die Wiedergabe beginnt ab der ersten Datei. MP3/WMA-Dateien aus Unterordnern werden automatisch in <...
Grundlegende Wiedergabefunktionen Suchen einer bestimmten Titelpassage Halten Sie während der Wiedergabe eine der Überspringen- Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe (Pausemodus) Tasten (. oder /) gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, und lassen Sie die Taste dann wieder los. Während der Suche wird auf dem Display „Search“ angezeigt. Anzeigen von MP3/WMA-Informationen Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste für Wiedergabe/ Pause (G/J).
Auswählen eines Albums/Ordners (nur MP3/WMA) Shuffle-Wiedergabe Im Stopp- oder im Wiedergabemodus können Sie einen Ordner bzw. Die Musiktitel/Dateien können in zufälliger Reihenfolge eine bestimmte Datei in einem Ordner suchen und wiedergeben. wiedergegeben werden. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Stoppmodus die SHUFFLE-Taste. Auf dem Display wird die Meldung „Shuffle“...
Programmierte Wiedergabe FUNCTION MEMORY Sie können bis zu 32 Musiktitel/Dateien in der von Ihnen Um einen Musiktitel auszuwählen, drücken Sie mehrmals gewünschten Reihenfolge programmieren. die Überspringen-Taste (. oder /) und anschließend Legen Sie zunächst entweder eine Disc fest. < die MEMORY-Taste. Dateien in einem USB-Gerat können nicht programmiert werden.
Wiederholungen So überprüfen Sie die programmierte Titelfolge Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals die MEMORY-Taste. Titel- Durch mehrmaliges Drücken der REPEAT-Taste ändert sich der und Programmnummer werden auf dem Display angezeigt. Wiederholungsmodus wie folgt: So fügen Sie einen Titel am Programmende hinzu R1 (wiederholt einen Titel bzw.
Radioempfang FM MODE-Taste Mit dieser Taste können Sie abwechselnd zwischen Stereo- und Monoqualität umschalten. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „Radio“. Auto (Stereo) FM-Stereosendungen werden in Stereoqualität empfangen. In Die Funktion „Radio“ können Sie auch über die FM/AM-Taste < diesem Fall wird auf dem Display „St“...
Voreingestellte Sender So wählen Sie einen gespeicherten Sender Sie können 30 UKW- und 30 MW-Sender speichern. Suchen Sie den gewünschten Sender (siehe Schritte Drücken Sie die FM/AM-Taste, um einen Frequenzbereich auf Seite 46). auszuwählen. Drücken Sie die MEMORY-Taste. Drücken Sie mehrmals die PRESET-Taste, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
RDS (PTY Suche) RDS (Radio Data System) ist ein Service der Rundfunkanstalten, der neben dem normalen Radioprogramm die Ausstrahlung zusätzlicher Textinformationen ermöglicht. Der RDS-Dienst steht ausschließlich in Europa bei UKW- Empfang (FM) zur Verfügung. Stellen Sie einen UKW-Sender ein (siehe Schritte auf Seite 46).
PTY (Programmtyp) Wiedergabe einer externen Audio-Quelle NEWS : Kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinungen, V e r b i n d e n S i e d i e A u s g a n g s b u c h s e d e s A u d i o - Reportagen, aktuelle Situationen.
Einstellen der Uhrzeit STANDBY/ON TIME SET Wenn Sie den Subwoofer über den Netzschalter ausschalten, Drücken Sie die TIME SET-Taste. wird die Uhrzeit Zurückgestellt. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die STANDBY/ON- Taste ( ), um es in den Standby-Modus zu versetzen. Drücken Sie die TIME SET-Taste und halten Sie sie gedrückt.
Einstellen des Timers 1 Drücken Sie die Überspringen-Taste (.oder/), um die Startzeit (Minute) festzulegen. Drücken Sie dann die STANDBY/ON TIMER-Taste. TIMER Das Gerät kann so programmiert werden, dass es sich zum < angegebenen Zeitpunkt automatisch aus- oder einschaltet. Stellen Sie erst die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den Timer <...
Einstellen des Timers 2 Drücken Sie die Überspringen-Taste (.oder/), um Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät eine Audio-Quelle auszuwählen (Radio, CD oder USB). auszuschalten (Standby). Drücken Sie dann die TIMER-Taste. Die Uhrzeit und die TIMER-Einstellungen werden angezeigt. Das Gerät wird jeden Tag zur angegebenen Uhrzeit ein- und ausgeschaltet.
Falls Probleme mit Ihrem System auftreten sollten, versuchen Sie diese anhand der folgenden Aufstellung selbst zu beheben, bevor Keine Wiedergabe von Sendern oder sehr schwaches Signal. Sie Ihren Händler oder ein TEAC-Servicecenter kontaktieren. Stellen Sie die Empfangsfrequenz des gewünschten Senders genau ein.
Seite 55
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den...
Inhoud Alvorens het apparaat te gebruiken Lees dit voor gebruik Bedankt om voor TEAC te kiezen. Lees deze handleiding zorgvuldig om de beste prestatie van dit apparaat te krijgen. Het apparaat kan tijdens de werking warm worden, laat dus <...
Om de luidsprekers aan de muur te bevestigen, boor gaten in een < stevige muur, zoals een houten geraamte of een betonnen muur. TEAC leverde voor het gemak van de eigenaar van het product < montagebeugels voor de muur. Raadpleeg uw plaatselijke bouwvoorschriften en wees voorzichtig bij het plaatsen van deze beugels.
Aansluiting LET OP: Schakel de voeding van alle apparaten uit alvorens u ze aansluit. < Lees de instructies van elk randapparatuur dat u met dit apparaat wenst te gebruiken. < Zorg ervoor dat u elke plug goed inbrengt. Om (zoem) -geluid te voorkomen, <...
Seite 59
FM-binnenantenne LUIDSPREKERS Sluit de bijgeleverde FM-antenna aan op de daartoe voorziene Sluit de aansluiting van de linkerluidspreker aan op L en de aansluiting. aansluiting van de rechterluidspreker op R, met behulp van de Rol de kabel uit en bevestig hem aan een venster of muur met bijgeleverde luidsprekerkabels.
CD-standaard kunnen het apparaat beschadigen: mogelijk niet door deze speler afgespeeld worden. Als u dergelijke schijven in dit apparaat gebruikt, kunnen TEAC Corporation en zijn dochterondernemingen niet verantwoordelijk worden gehouden voor de gevolgen of de kwaliteit van de kopie.
MP3 en WMA Afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat van op Dit apparaat kan MP3 en WMA -bestanden die op een CD- < afstand bedienen. R, CD-RW, en MP3-bestanden op a USB opslagapparaat zijn Bij het bedienen van de afstandsbediening, richt hem naar de sensor opgenomen.
Functies van het apparaat Opmerking: Om de uitleg te vereenvoudigen, verwijzen de instructies in deze handleiding enkel naar de benamingen van de toetsen en regelingen op het voorpaneel. De geassocieerde toetsen op de afstandsbediening werken op een zelfde wijze.
Seite 63
display REPEAT/PTY Gebruik in CD of USB modus deze toets om de functie Herhalen in te stellen. STANDBY/ON ( In FM modus kunt u deze toets gebruiken om een PTY modus te Gebruik deze toets om het apparaat aan of in stand-by te zetten. selecteren.
Basisbediening Selecteer een bron door op de toets FUNCTION te drukken. De subwoofer inschakelen. (Achterpaneel van de subwoofer) Om een externe bron te beluisteren die op de AUX IN is < Druk op de toets STANDBY/ON ( ) op het hoofdapparaat. aangesloten, selecteer AUX.
Seite 65
Muting Sleep Timer (sleeptimer) Om het geluid tijdelijk te dempen, klik op de toets MUTING. Herhaaldelijk op de toets SLEEP drukken stelt een interval in (van Druk nogmaals op de toets MUTING om het geluid te herstellen. 90 tot 10 minuten). Nadien wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en schakelt het naar Stand-by.
Een schijf beluisteren Audio CD Het totale aantal nummers van de track en de totale afspeelduur van de schijf worden weergegeven. Druk op de toets FUNCTION om “CD” te selecteren. MP3/WMA -schijf Het totale aantal mappen van de schijf wordt weergegeven. “MP3”...
USB-apparaat afspelen Dit apparaat kan geen bestanden op een harde schijf van Druk op de toets play/pause (y/J). massaopslag afspelen. Druk op de toets FUNCTION om “USB” te selecteren. Het afspelen begint vanaf het eerste bestand. MP3/WMA -bestanden opgenomen uit mappen worden in de <...
Afspelen basis Zoeken naar een deel van een track Houd tijdens het afspelen de toets Skip (. of /) ingedrukt Om het afspelen tijdelijk te onderbreken (pauzemodus) en laat hem los wanneer u het stuk dat u wenst te beluisteren heeft gevonden.
Map zoeken (Enkel MP3/WMA) Willekeurig afspelen In de afspeel- of stopmodus kunt een gewenste map of een gewenst De tracks/bestanden kunnen willekeurig worden afgespeeld. bestand in een map selecteren en afspelen. Druk tijdens het afpelen of in stopmodus op de toets SHUFFLE. “Shuffle”...
Geprogrammeerd afspelen FUNCTION MEMORY Tot 32 tracks/bestanden kunnen in de gewenste volgorde worden Druk herhaaldelijk op de toets Skip (. of /) om een geprogrammeerd. track te selecteren, druk vervolgens op de toets MEMORY. Plaats een schijf voor het programmeren. <...
Afspelen herhalen De geprogrammeerde volgorde nagaan In de stopmodus, druk herhaaldelijk op de toets MEMORY. Telkens de toets REPEAT wordt ingedrukt, verandert de modus Het track- en programmanummer worden op de display als volgt: weergegeven. Een track toevoegen aan het einde van het programma R1 (een track/bestand herhalen) Rf (map herhalen) (Knipperen, enkel MP3/WMA-schijf)
Naar de radio luisteren De toets FM MODE Door op deze toets te drukken schakelt u tussen de modi Stereo en Mono. Druk op de toets FUNCTION om “Radio” te selecteren. Auto (stereo) FM-stereo-uitzendingen worden in stereo ontvangen en de U kunt ook de toets FM/AM om “Radio”...
Presets afstemmen Hoe preset-stations selecteren U kunt 30 FM- en 30 AM-stations in het geheugen instellen. Druk op de toets FM/AM om een frequentieband te Stem af op een station dat u wenst te beluisteren (zie selecteren. stappen 1 tot 3 van pagina 72). Druk op de toets MEMORY.
RDS (PTY Search) Radio Data System (RDS) is een uitzendingdienst die stations toelaat om samen met het gewone radiosignaal aanvullende informatie uit te zenden. RDS werkt enkel in Europa op de FM golfband. Stem af op een FM station (zie stappen van pagina 72).
Een externe bron beluisteren NEWS (nieuws) : korte aankondigingen, gebeurtenissen, Sluit de uitgang van uw audioapparaat aan (bijv.: de publieke opinies, verslaggeving, actuele PHONES aansluiting van een draagbare audiospeler) op de aansluiting AUX IN van de MC-DX40 door gebruik van een situaties.
De klok instellen STANDBY/ON TIME SET Als de voedingschakelaar van de subwoofer uitgeschakeld is, Druk op de toets TIME SET. de klok zal worden teruggesteld. De waarde “minute” knippert. Als het apparaat ingeschakeld is, druk op de toets STANDBY/ON button ( ) om het naar stand-by te schakelen.
De timer instellen 1 Druk op de toetsDruk op de toets Skip (. of /) om de begintijd (minuten) in te stellen, en druk vervolgens op de STANDBY/ON toets TIMER. TIMER Het apparaat kan geprogrammeerd worden om op een specifieke <...
Seite 78
De timer instellen 2 Druk op de toets Skip (. of / ) om een bron te Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat uit te selecteren (Radio, CD of USB), en druk vervolgens op de schakelen (stand-by). toets TIMER. De klok en TIMER-indicator worden weergegeven.
Kan geen enkel station beluisteren, of signaal is te zwak. opneemt met uw verdeler of TEAC dienstencenter. Stem goed op het station af. Roteer de FM of AM antenne voor de beste ontvangst.
Seite 81
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en...
Índice Antes de utilizar la unidad Leer antes de su funcionamiento Gracias por elegir TEAC. Lea atentamente este manual para obtener un rendimiento óptimo de su unidad. La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo < que deje espacio suficiente para su ventilación.
< material sólido como por ejemplo una viga de madera o un muro de hormigón. Para facilitar la tarea al usuario, TEAC suministra los soportes < para montaje en la pared. Al montar estos soportes, consulte los reglamentos de construcción locales y tome todas las precauciones necesarias.
Conexión PRECAUCIÓN: Apague todos los equipos antes de realizar una conexión. < Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar con esta unidad. < Asegúrese de introducir los conectores correctamente. Para evitar zumbidos y ruidos, <...
Seite 85
Antena de FM interior ALTAVOCES Conecte la antena de FM de tipo cable a este enchufe. Conecte el altavoz izquierdo a L y el derecho a R utilizando los Extienda el cable y átelo al marco de la ventana o pared con cables de altavoz suministrados.
CD no se reproduzcan correctamente en esta unidad. Si utiliza estos discos en la unidad, TEAC Corporation y sus filiales no asumen ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción. Si tiene problemas con estos discos, Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manipulación de un disco...
MP3 y WMA Mando a distancia El mando a distancia suministrado permite el control remoto de la Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados < unidad. en un CD-R, CD-RW, y archivos MP3 en a dispositivo de Cuando utilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto del almacenamiento USB.
Funciones Nota: Para simplificar las explicaciones, las instrucciones del manual se refieren únicamente a los nombres de los botones y controles del panel frontal. Los controles correspondientes del mando a distancia funcionan también de la misma manera.
Seite 89
pantalla REPEAT/PTY En modo CD o USB, pulse este botón para establecer la función de repetición. STANDBY/ON ( En modo Radio, pulse este botón para seleccionar el modo PTY. Pulse este botón para encender o poner en espera (standby) la VOLUME (–, +) unidad.
Funcionamiento básico Seleccione una fuente pulsando el botón FUNCTION. Encienda el subwoofer (panel posterior del subwoofer) Seleccione AUX para escuchar una fuente externa conectada en < Pulse el botón STANDBY/ON ( ) de la unidad principal. el enchufe AUX IN. En modo AUX, la pantalla siempre muestra el reloj.
Silenciamiento Temporizador de apagado Para silenciar el sonido momentáneamente, pulse el botón Si pulsa el botón SLEEP varias veces, puede establecer un MUTING. intervalo (descendiendo de 90 a 10 minutos) para que, una Pulse el botón MUTING nuevamente para restablecer el sonido. vez transcurrido éste, la unidad se apague automáticamente (standby).
Escucha de un disco CD de audio Se muestran en pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. Disco MP3/WMA Se muestra en pantalla el número total de archivos del disco. Se muestra “MP3“...
Reproducción de un dispositivo USB Pulse el botón play/pause (y/J). Esta unidad no puede reproducir los archivos ubicados en un disco duro de almacenamiento masivo. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “USB”. La reproducción se inicia desde el primer archivo. Los archivos MP3/WMA grabados fuera de carpetas se situarán <...
Reproducción básica Búsqueda de una parte de la pista Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón de salto Para suspender la reproducción momentáneamente (modo (. o /) y libérelo cuando encuentre la parte que desea oír. pausa) Durante la búsqueda, aparece ”Search”. Para mostrar información sobre MP3/WMA Pulse el botón play/pause (G/J) durante la reproducción.
Búsqueda de carpetas (sólo MP3/WMA) Reproducción aleatoria En los modos de detención o reproducción, se puede seleccionar y Las pistas/archivos se pueden reproducir en orden aleatorio. reproducir una carpeta o un archivo de una carpeta. Pulse el botón SHUFFLE durante la reproducción o el modo de detención.
Reproducción programada FUNCTION MEMORY Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden que se Pulse el botón de salto (. o /) varias veces para desee. seleccionar una pista. Luego pulse el botón MEMORY. Coloque un disco antes de realizar la programación. <...
Repetición de la reproducción Para comprobar el orden programado En modo de detención, pulse el botón MEMORY varias veces. Cada vez que se pulse el botón REPEAT, el modo cambiará de la En la pantalla aparecerán el número de pista y el número de siguiente manera: programa.
Escucha de la radio Botón FM MODE Pulse este botón para cambiar entre los modos estéreo y monofónico. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “Radio”. Auto (estéreo) Las emisiones de FM estéreo se reciben en estéreo y el indicador También se puede pulsar el botón FM/AM para seleccionar <...
Presintonías Cómo seleccionar emisoras presintonizadas Se pueden almacenar 30 emisoras de FM y 30 de AM en la memoria predeterminada. Pulse el botón FM/AM para seleccionar una banda. Sintonice la emisora que desea escuchar (consulte los pasos de la página 98). Pulse el botón MEMORY.
RDS (Búsqueda PTY) El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal habitual del programa de radio. RDS funciona en la banda FM únicamente en Europa. Sintonice una emisora de FM (consulte los pasos la página 98).
Audición de una fuente externa NEWS : noticias, eventos, opinión pública, informes, actualidad. Conecte la toma de salida de su dispositivo de audio (por AFFAIRS : tipo de sugerencia que incluye noticias prácticas en ejemplo: la toma PHONES de un reproductor de audio portátil) a la entrada AUX IN del MC-DX40 utilizando un lugar de noticias, documentos, debates, análisis, etc.
Ajuste del reloj STANDBY/ON TIME SET Si se apaga el interruptor del subwoofer, el reloj serà Pulse el botón TIME SET. reajustado. Parpadeará el valor de “minutos”. Si la unidad está encendida, pulse el botón STANDBY/ON ) para ponerla un modo de espera. Mantenga pulsado el botón TIME SET.
Ajuste del temporizador 1 Pulse el botón de salto (.o/) para ajustar la hora de inicio (minuto) y después pulse el botón TIMER. STANDBY/ON TIMER La unidad puede programarse para que se encienda o apague a < una hora determinada. Ajuste el reloj antes de programar el temporizador.
Seite 104
Ajuste del temporizador 2 Pulse el botón de salto (.o/) para seleccionar una Pulse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en modo fuente (Radio, CD o USB) y luego pulse el botón TIMER. de espera (standby). Aparecerán en pantalla el reloj y el indicador TIMER. La unidad se encenderá...
Especificaciones Accesorios estándar Sección de AMPLIFICADOR Mando a distancia (RC-1195) x 1 Salida de potencia (L+R) ......10 W + 10 W Salida de potencia (Subwoofer) .
No se recibe ninguna emisora o la señal es muy débil. distribuidor o al centro de asistencia técnica de TEAC. Sintonice bien la emisora. Gire la antena de FM o AM en la dirección que ofrezca la mejor General recepción.
Seite 107
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Seite 108
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...