Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CQX1A1384Z
Z
MC-DX40
Micro Hi-Fi System
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DEL USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teac mc dx40

  • Seite 1 CQX1A1384Z MC-DX40 Micro Hi-Fi System OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE 3) Heed all warnings. PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water.
  • Seite 3 POWER switch in the off position. IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, < CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE The apparatus should be located close enough to the AC outlet <...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before Using the Unit Read this before operation Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. As the unit may become warm during operation, always leave < sufficient space around the unit for ventilation.
  • Seite 5: Speaker Installation

    To hook the speakers on the wall, drill holes into solid wall < support, such as wooden frame or concrete wall. TEAC supplies the wall mounting brackets as a convenience < to the product owner. Consult your local building codes and exercise all necessary caution when mounting these brackets.
  • Seite 6: Connection

    Connection CAUTION: Turn off the power of all the equipment before making connections. < Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle <...
  • Seite 7 FM Indoor Antenna AC Power Cord Connect the supplied lead-type FM antenna to this jack. Be sure to connect the power cord to an AC outlet which Extend the lead and attach it to a window frame or wall with a supplies the correct voltage.
  • Seite 8: Discs

    CD standard may not play back correctly in this player. If you card size, etc.). CDs of this sort can damage the unit: use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction.
  • Seite 9: Mp3 And Wma

    MP3 and WMA Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated This unit can play MP3 and WMA files recorded on a CD-R, CD- < from a distance. RW, and MP3 files on a USB storage device. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit.
  • Seite 10: Unit Functions

    Unit Functions Note: To simplify explanations, instructions in this manual refer to the names of the buttons and controls on the front panel only. Associated controls on the remote control will also operate similarly.
  • Seite 11 display CD door STANDBY/ON ( Remote Sensor Use this button to turn the unit on or standby. When operating the remote control unit, point it towards here. The main unit is powered via the subwoofer. You need to first turn on the subwoofer. TIMER Use this button together with the skip buttons (.//) to set When the main unit is in the standby mode, the power indicator...
  • Seite 12: Basic Operation

    Basic Operation Select a source by pressing the FUNCTION button. Turn on the subwoofer. (Rear panel of the subwoofer) To listen to an external source connected to the AUX IN jack, < Press the STANDBY/ON button ( ) on the main unit. select AUX.
  • Seite 13: Sleep Timer

    Muting Sleep Timer To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Repeatedly pressing the SLEEP button permits setting an interval Press the MUTING button again to restore the sound. (from 90 down to 10 minutes) after which you want the unit to automatically turn off and shift into Standby mode.
  • Seite 14: Listening To A Disc

    Listening to a disc Audio CD The total number of the tracks and total play time of the disc are displayed. Press the FUNCTION button to select “CD”. MP3/WMA disc The total number of files of the disc is displayed. “MP3“...
  • Seite 15: Playback Usb Device

    Playback USB device This unit can not play the files in a mass storage hard disk. Press the play/pause button (y/J) to start playback. Press the FUNCTION button to select “USB“. Playback starts from the first file. MP3/WMA files recorded out of folders are automatically put in <...
  • Seite 16: Basic Playback

    Basic Playback Search for a part of a track During playback, hold down the skip button (. or /) and To suspend playback temporarily (pause mode) release it when the part you want to listen to is found. During searching, ”Search” is displayed. To display MP3/WMA information Press the play/pause button (G/J) during playback.
  • Seite 17: Folder Search (Mp3/Wma Only)

    Folder Search (MP3/WMA only) Shuffle Playback While in stop or playback mode, you can select and playback a The tracks/files can be played randomly. Press the SHUFFLE desired folder or a desired file in a folder. button during playback or when in the stop mode. “Shuffle” will then appear in the display.
  • Seite 18: Programmed Playback

    Programmed Playback FUNCTION MEMORY Press the skip button (. or /) repeatedly to select a Up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order. track, then press the MEMORY button. Set a disc before programming. < Files in an USB memory device cannot be programmed. <...
  • Seite 19: Repeat Playback

    Repeat Playback To check the programmed order In the stop mode, press the MEMORY button repeatedly. The Every time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as track number and program number will be shown on the display. follows: To add a track to the end of the program R1 (repeat one track/file)
  • Seite 20: Listening To The Radio

    Listening to the Radio FM MODE button Pressing this button alternates between STEREO mode and MONO mode. Press the FUNCTION button to select “Radio”. Auto (stereo) FM stereo broadcasts are received in stereo and the “St” appears You can also use the FM/AM button to select “Radio”. <...
  • Seite 21: Preset Tuning

    Preset Tuning How to select preset stations You can store 30 FM and 30 AM stations into preset memory. Press the FM/AM button to select a band. Tune in a station you want to listen to (see steps page 20). Press the MEMORY button.
  • Seite 22: Rds

    RDS (PTY Search) The Radio Data System (RDS) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. RDS works on the FM waveband in Europe only. Tune in an FM station (see steps of page 20).
  • Seite 23: Pty

    Listening to an External Source NEWS : brief announcements, events, public opinion, reports, Connect the output jack of your audio device (ex: the actual situations. PHONES jack of a portable audio player) to the AUX IN jack of the MC-DX40 using the commercially available stereo AFFAIRS : a k i n d o f s u g g e s t i o n i n c l u d i n g p r a c t i c a l mini plug cable.
  • Seite 24: Setting The Clock

    Setting the Clock STANDBY/ON TIME SET Press the TIME SET button. If the power switch of the subwoofer turned off, the clock will be reset. The “minute” value blinks. If the unit is on, press the STANDBY/ON button ( ) to turn it standby.
  • Seite 25: Setting The Timer 1

    Setting the Timer 1 Press the skip button (.//) to set the start time (minute), and then press the TIMER button. STANDBY/ON TIMER The unit can be programmed to turn on and off at a specified < time. Adjust the clock before setting the timer. <...
  • Seite 26 Setting the Timer 2 Press the SKIP button (.//) to select a source (Radio, Press the STANDBY/ON button to turn the unit off CD or USB), and then press the TIMER button. (standby). The clock and the TIMER indicator are displayed. The unit will turn on and off at the specified time every day.
  • Seite 27: Specifications

    Specifications Standard Accessories AMPLIFIER section Remote control unit (RC-1195) x 1 Output Power (L+R) ....... 10 W + 10 W Output Power (Subwoofer) .
  • Seite 28: Troubleshooting

    Cannot listen to any station, or signal is too weak. or TEAC service center. Tune in the station properly. Rotate the FM or AM antenna for the best reception position.
  • Seite 29 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Seite 30: Beachten Sie Folgende Hinweise, Bevor Sie Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie Vielen Dank, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, das Gerät in Betrieb nehmen: um sicherzustellen, dass Sie alle Leistungsmerkmale dieses Geräts voll ausschöpfen.
  • Seite 31: Aufstellung Oder Montage Der Lautsprecher

    Holz- oder Betonwand. Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsklammern von < TEAC dienen der einfacheren Montage. Informieren Sie sich über die statische Beschaffenheit des Gebäudes, und gehen Sie beim Anbringen der Montageklammern gewissenhaft vor. Wenn Sie bezüglich der Verwendung der mitgelieferten Montageklammern im Zweifel sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen...
  • Seite 32: Anschließen

    Anschließen ACHTUNG Schalten Sie zunächst alle anzuschließenden Komponenten aus. < Lesen Sie die entsprechenden Abschnitte zu den einzelnen Komponenten, < die Sie an dieses Gerät anschließen möchten. Achten Sie auf korrekten und sicheren Sitz der Steckverbindungen. < Um Brummen und Rauschen zu vermeiden, sollten die Verbindungskabel nicht zusammen mit dem Netzkabel verlaufen.
  • Seite 33 UKW-Innenantenne LAUTSPRECHERBOXEN Schließen Sie das mitgelieferte UKW-Antennenkabel an dieser Schließen Sie mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel den Buchse an. Stecker des linken Lautsprechers an L an und den des rechten Führen Sie das Kabel an der Wand entlang zu einem Fenster, Lautsprechers an R.
  • Seite 34: Discs

    CD-Standard entsprechen, werden mit diesem Player Beschädigungen und Fehlfunktionen. möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Bei Wiedergabe solcher CDs auf diesem Gerät haften TEAC Corporation sowie Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs (achteckig, < deren Tochtergesellschaften und Niederlassungen nicht für herzförmig, im Visitenkartenformat usw.).
  • Seite 35: Mp3 Und Wma

    MP3 und WMA Fernbedienung Sie können das Gerät auch über die mitgelieferte Fernbedienung Mit diesem Gerät können Sie auf einer CD-R, CD-RW, und MP3- < steuern. Dateien auf a einem USB-Stick gespeicherte MP3- und WMA- Halten Sie dazu die Fernbedienung so, dass sie auf den Fernsensor Dateien wiedergeben.
  • Seite 36: Bedienelemente Und Deren Funktion

    Bedienelemente und deren Funktion Hinweis: D i e E r l ä u t e r u n g e n u n d A n w e i s u n g e n i n d i e s e r Bedienungsanleitung beziehen sich lediglich auf die Bezeichnungen der Bedienelemente auf der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 37 Display REPEAT/PTY Im CD- oder USB-Modus stellen Sie mit dieser Taste die Wiederholfunktion ein. STANDBY/ON ( Im FM-Modus dient die Taste zur Auswahl von PTY. Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. setzen es in den Standby-Modus. VOLUME (–, +) Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über den Subwoofer.
  • Seite 38: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Wählen Sie durch Drücken der FUNCTION-Taste eine Tonquelle aus. Schalten Sie den Subwoofer ein. (Rückseite des Subwoofers) Drücken Sie die Taste STANDBY/ON ( ) am Gerät. Um eine externe Tonquelle wiederzugeben, die an die < Eingangsbuchse AUX IN angeschlossen ist, wählen Sie AUX. Im AUX-Modus wird im Display immer die Uhr angezeigt.
  • Seite 39: Klangregelung

    Muting (Stummschaltung) Sleep Timer Um den Ton vorübergehend stummzuschalten, drücken Sie die Durch wiederholtes Drücken der SLEEP-Taste können Sie ein MUTING-Taste. Intervall (zwischen 90 und 10 Minuten) einstellen. Sobald die Durch erneutes Drücken der MUTING-Taste wird die eingestellte Zeitdauer erreicht ist, wird das Gerät automatisch Stummschaltung aufgehoben.
  • Seite 40: Wiedergabe Einer Disc

    Wiedergabe einer Disc Audio-CD Die Gesamtzahl der Musiktitel und die gesamte Wiedergabedauer der Disk werden angezeigt. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „CD“. MP3/WMA-Disc Die Gesamtzahl der Dateien auf der Disc wird angezeigt. Auch bei der Wiedergabe von WMA-Dateien wird im Display „MP3“...
  • Seite 41: Wiedergabe Über Ein Usb-Gerät

    Wiedergabe über ein USB-Gerät Drücken Sie die Taste für Wiedergabe/Pause (y/J). Mit diesem Gerät können keine Dateien wiedergegeben werden, die auf einer Festplatte gespeichert sind. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „USB“. Die Wiedergabe beginnt ab der ersten Datei. MP3/WMA-Dateien aus Unterordnern werden automatisch in <...
  • Seite 42: Grundlegende Wiedergabefunktionen

    Grundlegende Wiedergabefunktionen Suchen einer bestimmten Titelpassage Halten Sie während der Wiedergabe eine der Überspringen- Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe (Pausemodus) Tasten (. oder /) gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, und lassen Sie die Taste dann wieder los. Während der Suche wird auf dem Display „Search“ angezeigt. Anzeigen von MP3/WMA-Informationen Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste für Wiedergabe/ Pause (G/J).
  • Seite 43: Auswählen Eines Albums/Ordners (Nur Mp3/Wma)

    Auswählen eines Albums/Ordners (nur MP3/WMA) Shuffle-Wiedergabe Im Stopp- oder im Wiedergabemodus können Sie einen Ordner bzw. Die Musiktitel/Dateien können in zufälliger Reihenfolge eine bestimmte Datei in einem Ordner suchen und wiedergeben. wiedergegeben werden. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Stoppmodus die SHUFFLE-Taste. Auf dem Display wird die Meldung „Shuffle“...
  • Seite 44: Programmierte Wiedergabe

    Programmierte Wiedergabe FUNCTION MEMORY Sie können bis zu 32 Musiktitel/Dateien in der von Ihnen Um einen Musiktitel auszuwählen, drücken Sie mehrmals gewünschten Reihenfolge programmieren. die Überspringen-Taste (. oder /) und anschließend Legen Sie zunächst entweder eine Disc fest. < die MEMORY-Taste. Dateien in einem USB-Gerat können nicht programmiert werden.
  • Seite 45: Wiederholungen

    Wiederholungen So überprüfen Sie die programmierte Titelfolge Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals die MEMORY-Taste. Titel- Durch mehrmaliges Drücken der REPEAT-Taste ändert sich der und Programmnummer werden auf dem Display angezeigt. Wiederholungsmodus wie folgt: So fügen Sie einen Titel am Programmende hinzu R1 (wiederholt einen Titel bzw.
  • Seite 46: Radioempfang

    Radioempfang FM MODE-Taste Mit dieser Taste können Sie abwechselnd zwischen Stereo- und Monoqualität umschalten. Drücken Sie die FUNCTION-Taste und wählen Sie „Radio“. Auto (Stereo) FM-Stereosendungen werden in Stereoqualität empfangen. In Die Funktion „Radio“ können Sie auch über die FM/AM-Taste < diesem Fall wird auf dem Display „St“...
  • Seite 47: Voreingestellte Sender

    Voreingestellte Sender So wählen Sie einen gespeicherten Sender Sie können 30 UKW- und 30 MW-Sender speichern. Suchen Sie den gewünschten Sender (siehe Schritte Drücken Sie die FM/AM-Taste, um einen Frequenzbereich auf Seite 46). auszuwählen. Drücken Sie die MEMORY-Taste. Drücken Sie mehrmals die PRESET-Taste, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.
  • Seite 48: Rds

    RDS (PTY Suche) RDS (Radio Data System) ist ein Service der Rundfunkanstalten, der neben dem normalen Radioprogramm die Ausstrahlung zusätzlicher Textinformationen ermöglicht. Der RDS-Dienst steht ausschließlich in Europa bei UKW- Empfang (FM) zur Verfügung. Stellen Sie einen UKW-Sender ein (siehe Schritte auf Seite 46).
  • Seite 49: Pty (Programmtyp)

    PTY (Programmtyp) Wiedergabe einer externen Audio-Quelle NEWS : Kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinungen, V e r b i n d e n S i e d i e A u s g a n g s b u c h s e d e s A u d i o - Reportagen, aktuelle Situationen.
  • Seite 50: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit STANDBY/ON TIME SET Wenn Sie den Subwoofer über den Netzschalter ausschalten, Drücken Sie die TIME SET-Taste. wird die Uhrzeit Zurückgestellt. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die STANDBY/ON- Taste ( ), um es in den Standby-Modus zu versetzen. Drücken Sie die TIME SET-Taste und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 51: Einstellen Des Timers 1

    Einstellen des Timers 1 Drücken Sie die Überspringen-Taste (.oder/), um die Startzeit (Minute) festzulegen. Drücken Sie dann die STANDBY/ON TIMER-Taste. TIMER Das Gerät kann so programmiert werden, dass es sich zum < angegebenen Zeitpunkt automatisch aus- oder einschaltet. Stellen Sie erst die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den Timer <...
  • Seite 52: So Aktivieren Oder Deaktivieren Sie Den Timer

    Einstellen des Timers 2 Drücken Sie die Überspringen-Taste (.oder/), um Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät eine Audio-Quelle auszuwählen (Radio, CD oder USB). auszuschalten (Standby). Drücken Sie dann die TIMER-Taste. Die Uhrzeit und die TIMER-Einstellungen werden angezeigt. Das Gerät wird jeden Tag zur angegebenen Uhrzeit ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Standardzubehör VERSTÄRKER Fernbedienung (RC-1195) x 1 Ausgangsleistung (L+R) ......10 W + 10 W Ausgangsleistung (Subwoofer) .
  • Seite 54: Allgemein

    Falls Probleme mit Ihrem System auftreten sollten, versuchen Sie diese anhand der folgenden Aufstellung selbst zu beheben, bevor Keine Wiedergabe von Sendern oder sehr schwaches Signal. Sie Ihren Händler oder ein TEAC-Servicecenter kontaktieren. Stellen Sie die Empfangsfrequenz des gewünschten Senders genau ein.
  • Seite 55 Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den...
  • Seite 56: Inhoud

    Inhoud Alvorens het apparaat te gebruiken Lees dit voor gebruik Bedankt om voor TEAC te kiezen. Lees deze handleiding zorgvuldig om de beste prestatie van dit apparaat te krijgen. Het apparaat kan tijdens de werking warm worden, laat dus <...
  • Seite 57: Installatie Van De Luidsprekers

    Om de luidsprekers aan de muur te bevestigen, boor gaten in een < stevige muur, zoals een houten geraamte of een betonnen muur. TEAC leverde voor het gemak van de eigenaar van het product < montagebeugels voor de muur. Raadpleeg uw plaatselijke bouwvoorschriften en wees voorzichtig bij het plaatsen van deze beugels.
  • Seite 58: Aansluiting

    Aansluiting LET OP: Schakel de voeding van alle apparaten uit alvorens u ze aansluit. < Lees de instructies van elk randapparatuur dat u met dit apparaat wenst te gebruiken. < Zorg ervoor dat u elke plug goed inbrengt. Om (zoem) -geluid te voorkomen, <...
  • Seite 59 FM-binnenantenne LUIDSPREKERS Sluit de bijgeleverde FM-antenna aan op de daartoe voorziene Sluit de aansluiting van de linkerluidspreker aan op L en de aansluiting. aansluiting van de rechterluidspreker op R, met behulp van de Rol de kabel uit en bevestig hem aan een venster of muur met bijgeleverde luidsprekerkabels.
  • Seite 60: Schijven

    CD-standaard kunnen het apparaat beschadigen: mogelijk niet door deze speler afgespeeld worden. Als u dergelijke schijven in dit apparaat gebruikt, kunnen TEAC Corporation en zijn dochterondernemingen niet verantwoordelijk worden gehouden voor de gevolgen of de kwaliteit van de kopie.
  • Seite 61: Mp3 En Wma

    MP3 en WMA Afstandsbediening Met de bijgeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat van op Dit apparaat kan MP3 en WMA -bestanden die op een CD- < afstand bedienen. R, CD-RW, en MP3-bestanden op a USB opslagapparaat zijn Bij het bedienen van de afstandsbediening, richt hem naar de sensor opgenomen.
  • Seite 62: Functies Van Het Apparaat

    Functies van het apparaat Opmerking: Om de uitleg te vereenvoudigen, verwijzen de instructies in deze handleiding enkel naar de benamingen van de toetsen en regelingen op het voorpaneel. De geassocieerde toetsen op de afstandsbediening werken op een zelfde wijze.
  • Seite 63 display REPEAT/PTY Gebruik in CD of USB modus deze toets om de functie Herhalen in te stellen. STANDBY/ON ( In FM modus kunt u deze toets gebruiken om een PTY modus te Gebruik deze toets om het apparaat aan of in stand-by te zetten. selecteren.
  • Seite 64: Basisbediening

    Basisbediening Selecteer een bron door op de toets FUNCTION te drukken. De subwoofer inschakelen. (Achterpaneel van de subwoofer) Om een externe bron te beluisteren die op de AUX IN is < Druk op de toets STANDBY/ON ( ) op het hoofdapparaat. aangesloten, selecteer AUX.
  • Seite 65 Muting Sleep Timer (sleeptimer) Om het geluid tijdelijk te dempen, klik op de toets MUTING. Herhaaldelijk op de toets SLEEP drukken stelt een interval in (van Druk nogmaals op de toets MUTING om het geluid te herstellen. 90 tot 10 minuten). Nadien wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en schakelt het naar Stand-by.
  • Seite 66: Een Schijf Beluisteren

    Een schijf beluisteren Audio CD Het totale aantal nummers van de track en de totale afspeelduur van de schijf worden weergegeven. Druk op de toets FUNCTION om “CD” te selecteren. MP3/WMA -schijf Het totale aantal mappen van de schijf wordt weergegeven. “MP3”...
  • Seite 67: Usb-Apparaat Afspelen

    USB-apparaat afspelen Dit apparaat kan geen bestanden op een harde schijf van Druk op de toets play/pause (y/J). massaopslag afspelen. Druk op de toets FUNCTION om “USB” te selecteren. Het afspelen begint vanaf het eerste bestand. MP3/WMA -bestanden opgenomen uit mappen worden in de <...
  • Seite 68: Afspelen Basis

    Afspelen basis Zoeken naar een deel van een track Houd tijdens het afspelen de toets Skip (. of /) ingedrukt Om het afspelen tijdelijk te onderbreken (pauzemodus) en laat hem los wanneer u het stuk dat u wenst te beluisteren heeft gevonden.
  • Seite 69: Map Zoeken (Enkel Mp3/Wma)

    Map zoeken (Enkel MP3/WMA) Willekeurig afspelen In de afspeel- of stopmodus kunt een gewenste map of een gewenst De tracks/bestanden kunnen willekeurig worden afgespeeld. bestand in een map selecteren en afspelen. Druk tijdens het afpelen of in stopmodus op de toets SHUFFLE. “Shuffle”...
  • Seite 70: Geprogrammeerd Afspelen

    Geprogrammeerd afspelen FUNCTION MEMORY Tot 32 tracks/bestanden kunnen in de gewenste volgorde worden Druk herhaaldelijk op de toets Skip (. of /) om een geprogrammeerd. track te selecteren, druk vervolgens op de toets MEMORY. Plaats een schijf voor het programmeren. <...
  • Seite 71: Afspelen Herhalen

    Afspelen herhalen De geprogrammeerde volgorde nagaan In de stopmodus, druk herhaaldelijk op de toets MEMORY. Telkens de toets REPEAT wordt ingedrukt, verandert de modus Het track- en programmanummer worden op de display als volgt: weergegeven. Een track toevoegen aan het einde van het programma R1 (een track/bestand herhalen) Rf (map herhalen) (Knipperen, enkel MP3/WMA-schijf)
  • Seite 72: Naar De Radio Luisteren

    Naar de radio luisteren De toets FM MODE Door op deze toets te drukken schakelt u tussen de modi Stereo en Mono. Druk op de toets FUNCTION om “Radio” te selecteren. Auto (stereo) FM-stereo-uitzendingen worden in stereo ontvangen en de U kunt ook de toets FM/AM om “Radio”...
  • Seite 73: Presets Afstemmen

    Presets afstemmen Hoe preset-stations selecteren U kunt 30 FM- en 30 AM-stations in het geheugen instellen. Druk op de toets FM/AM om een frequentieband te Stem af op een station dat u wenst te beluisteren (zie selecteren. stappen 1 tot 3 van pagina 72). Druk op de toets MEMORY.
  • Seite 74: Rds

    RDS (PTY Search) Radio Data System (RDS) is een uitzendingdienst die stations toelaat om samen met het gewone radiosignaal aanvullende informatie uit te zenden. RDS werkt enkel in Europa op de FM golfband. Stem af op een FM station (zie stappen van pagina 72).
  • Seite 75: Pty

    Een externe bron beluisteren NEWS (nieuws) : korte aankondigingen, gebeurtenissen, Sluit de uitgang van uw audioapparaat aan (bijv.: de publieke opinies, verslaggeving, actuele PHONES aansluiting van een draagbare audiospeler) op de aansluiting AUX IN van de MC-DX40 door gebruik van een situaties.
  • Seite 76: De Klok Instellen

    De klok instellen STANDBY/ON TIME SET Als de voedingschakelaar van de subwoofer uitgeschakeld is, Druk op de toets TIME SET. de klok zal worden teruggesteld. De waarde “minute” knippert. Als het apparaat ingeschakeld is, druk op de toets STANDBY/ON button ( ) om het naar stand-by te schakelen.
  • Seite 77: De Timer Instellen 1

    De timer instellen 1 Druk op de toetsDruk op de toets Skip (. of /) om de begintijd (minuten) in te stellen, en druk vervolgens op de STANDBY/ON toets TIMER. TIMER Het apparaat kan geprogrammeerd worden om op een specifieke <...
  • Seite 78 De timer instellen 2 Druk op de toets Skip (. of / ) om een bron te Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat uit te selecteren (Radio, CD of USB), en druk vervolgens op de schakelen (stand-by). toets TIMER. De klok en TIMER-indicator worden weergegeven.
  • Seite 79: Specificaties

    Specificaties Standaardtoebehoren Versterker Afstandsbediening (RC-1195) x 1 Uitvoerstroom (L+R) ....... 10 W + 10 W Uitvoerstroom (Subwoofer) .
  • Seite 80: Probleemoplossing

    Kan geen enkel station beluisteren, of signaal is te zwak. opneemt met uw verdeler of TEAC dienstencenter. Stem goed op het station af. Roteer de FM of AM antenne voor de beste ontvangst.
  • Seite 81 Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en...
  • Seite 82: Índice

    Índice Antes de utilizar la unidad Leer antes de su funcionamiento Gracias por elegir TEAC. Lea atentamente este manual para obtener un rendimiento óptimo de su unidad. La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo < que deje espacio suficiente para su ventilación.
  • Seite 83: Colocación En La Pared

    < material sólido como por ejemplo una viga de madera o un muro de hormigón. Para facilitar la tarea al usuario, TEAC suministra los soportes < para montaje en la pared. Al montar estos soportes, consulte los reglamentos de construcción locales y tome todas las precauciones necesarias.
  • Seite 84: Conexión

    Conexión PRECAUCIÓN: Apague todos los equipos antes de realizar una conexión. < Lea las instrucciones de cada uno de los componentes que tiene intención de usar con esta unidad. < Asegúrese de introducir los conectores correctamente. Para evitar zumbidos y ruidos, <...
  • Seite 85 Antena de FM interior ALTAVOCES Conecte la antena de FM de tipo cable a este enchufe. Conecte el altavoz izquierdo a L y el derecho a R utilizando los Extienda el cable y átelo al marco de la ventana o pared con cables de altavoz suministrados.
  • Seite 86: Discos

    CD no se reproduzcan correctamente en esta unidad. Si utiliza estos discos en la unidad, TEAC Corporation y sus filiales no asumen ninguna responsabilidad por las posibles consecuencias ni garantizan la calidad de la reproducción. Si tiene problemas con estos discos, Si tiene alguna duda sobre el cuidado y manipulación de un disco...
  • Seite 87: Mp3 Y Wma

    MP3 y WMA Mando a distancia El mando a distancia suministrado permite el control remoto de la Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y WMA grabados < unidad. en un CD-R, CD-RW, y archivos MP3 en a dispositivo de Cuando utilice el mando a distancia, apunte al sensor remoto del almacenamiento USB.
  • Seite 88: Funciones

    Funciones Nota: Para simplificar las explicaciones, las instrucciones del manual se refieren únicamente a los nombres de los botones y controles del panel frontal. Los controles correspondientes del mando a distancia funcionan también de la misma manera.
  • Seite 89 pantalla REPEAT/PTY En modo CD o USB, pulse este botón para establecer la función de repetición. STANDBY/ON ( En modo Radio, pulse este botón para seleccionar el modo PTY. Pulse este botón para encender o poner en espera (standby) la VOLUME (–, +) unidad.
  • Seite 90: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Seleccione una fuente pulsando el botón FUNCTION. Encienda el subwoofer (panel posterior del subwoofer) Seleccione AUX para escuchar una fuente externa conectada en < Pulse el botón STANDBY/ON ( ) de la unidad principal. el enchufe AUX IN. En modo AUX, la pantalla siempre muestra el reloj.
  • Seite 91: Temporizador De Apagado

    Silenciamiento Temporizador de apagado Para silenciar el sonido momentáneamente, pulse el botón Si pulsa el botón SLEEP varias veces, puede establecer un MUTING. intervalo (descendiendo de 90 a 10 minutos) para que, una Pulse el botón MUTING nuevamente para restablecer el sonido. vez transcurrido éste, la unidad se apague automáticamente (standby).
  • Seite 92: Escucha De Un Disco

    Escucha de un disco CD de audio Se muestran en pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “CD”. Disco MP3/WMA Se muestra en pantalla el número total de archivos del disco. Se muestra “MP3“...
  • Seite 93: Reproducción De Un Dispositivo Usb

    Reproducción de un dispositivo USB Pulse el botón play/pause (y/J). Esta unidad no puede reproducir los archivos ubicados en un disco duro de almacenamiento masivo. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “USB”. La reproducción se inicia desde el primer archivo. Los archivos MP3/WMA grabados fuera de carpetas se situarán <...
  • Seite 94: Reproducción Básica

    Reproducción básica Búsqueda de una parte de la pista Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón de salto Para suspender la reproducción momentáneamente (modo (. o /) y libérelo cuando encuentre la parte que desea oír. pausa) Durante la búsqueda, aparece ”Search”. Para mostrar información sobre MP3/WMA Pulse el botón play/pause (G/J) durante la reproducción.
  • Seite 95: Búsqueda De Carpetas (Sólo Mp3/Wma)

    Búsqueda de carpetas (sólo MP3/WMA) Reproducción aleatoria En los modos de detención o reproducción, se puede seleccionar y Las pistas/archivos se pueden reproducir en orden aleatorio. reproducir una carpeta o un archivo de una carpeta. Pulse el botón SHUFFLE durante la reproducción o el modo de detención.
  • Seite 96: Reproducción Programada

    Reproducción programada FUNCTION MEMORY Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden que se Pulse el botón de salto (. o /) varias veces para desee. seleccionar una pista. Luego pulse el botón MEMORY. Coloque un disco antes de realizar la programación. <...
  • Seite 97: Repetición De La Reproducción

    Repetición de la reproducción Para comprobar el orden programado En modo de detención, pulse el botón MEMORY varias veces. Cada vez que se pulse el botón REPEAT, el modo cambiará de la En la pantalla aparecerán el número de pista y el número de siguiente manera: programa.
  • Seite 98: Radio

    Escucha de la radio Botón FM MODE Pulse este botón para cambiar entre los modos estéreo y monofónico. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar “Radio”. Auto (estéreo) Las emisiones de FM estéreo se reciben en estéreo y el indicador También se puede pulsar el botón FM/AM para seleccionar <...
  • Seite 99: Presintonías

    Presintonías Cómo seleccionar emisoras presintonizadas Se pueden almacenar 30 emisoras de FM y 30 de AM en la memoria predeterminada. Pulse el botón FM/AM para seleccionar una banda. Sintonice la emisora que desea escuchar (consulte los pasos de la página 98). Pulse el botón MEMORY.
  • Seite 100: Rds

    RDS (Búsqueda PTY) El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal habitual del programa de radio. RDS funciona en la banda FM únicamente en Europa. Sintonice una emisora de FM (consulte los pasos la página 98).
  • Seite 101: Pty

    Audición de una fuente externa NEWS : noticias, eventos, opinión pública, informes, actualidad. Conecte la toma de salida de su dispositivo de audio (por AFFAIRS : tipo de sugerencia que incluye noticias prácticas en ejemplo: la toma PHONES de un reproductor de audio portátil) a la entrada AUX IN del MC-DX40 utilizando un lugar de noticias, documentos, debates, análisis, etc.
  • Seite 102: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj STANDBY/ON TIME SET Si se apaga el interruptor del subwoofer, el reloj serà Pulse el botón TIME SET. reajustado. Parpadeará el valor de “minutos”. Si la unidad está encendida, pulse el botón STANDBY/ON ) para ponerla un modo de espera. Mantenga pulsado el botón TIME SET.
  • Seite 103: Ajuste Del Temporizador 1

    Ajuste del temporizador 1 Pulse el botón de salto (.o/) para ajustar la hora de inicio (minuto) y después pulse el botón TIMER. STANDBY/ON TIMER La unidad puede programarse para que se encienda o apague a < una hora determinada. Ajuste el reloj antes de programar el temporizador.
  • Seite 104 Ajuste del temporizador 2 Pulse el botón de salto (.o/) para seleccionar una Pulse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en modo fuente (Radio, CD o USB) y luego pulse el botón TIMER. de espera (standby). Aparecerán en pantalla el reloj y el indicador TIMER. La unidad se encenderá...
  • Seite 105: Especificaciones

    Especificaciones Accesorios estándar Sección de AMPLIFICADOR Mando a distancia (RC-1195) x 1 Salida de potencia (L+R) ......10 W + 10 W Salida de potencia (Subwoofer) .
  • Seite 106: Resolución De Problemas

    No se recibe ninguna emisora o la señal es muy débil. distribuidor o al centro de asistencia técnica de TEAC. Sintonice bien la emisora. Gire la antena de FM o AM en la dirección que ofrezca la mejor General recepción.
  • Seite 107 Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
  • Seite 108 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LIMITED Unit 19 &...

Inhaltsverzeichnis