Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Instruction Manual
PERSONAL BLENDER
MODEL: 8433325504175
The plastic material in contact with the food is PP
(polypropylene), BPA free.
Please read the instructions carefully before use the
machine. Please properly retain the instructions for
your future reference

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 8433325504175

  • Seite 1 Instruction Manual PERSONAL BLENDER MODEL: 8433325504175 The plastic material in contact with the food is PP (polypropylene), BPA free. Please read the instructions carefully before use the machine. Please properly retain the instructions for your future reference...
  • Seite 3 7-12 13-18 19-24 25-30 31-36 37-42 43-48...
  • Seite 4 Warning READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS nings, and instru BEFORE USING BLENDER 1. There is a potential injury from misuse. Please handle it with e that the powe care. 2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 3.
  • Seite 5 10. If the supply cord is damaged. it must be replaced by the manufacturer. its service agent or similarly qualiÞed persons to avoid hazards. This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
  • Seite 6: Parts & Features

    Parts & Features Jar (600ml) Blade assembly Blender body Switch button How to use the personal blender Turn the bottle upside down, line up Fill the bottle with your favorite Twist the blade assembly on the open arrow “ ” on the blade assembly to ingredients.
  • Seite 7: Suggested Uses

    Warning Rotating blades can cause severe injury. DO NOT put hands, spatulas, etc. in the container while the machine is running or while the container is still on the base. Lid is not interchangeable between different container styles, types, and sizes. DO NOT touch container while machine is running.
  • Seite 8: Limited Warranty

    Clean the motor base with a slightly damp cloth and wipe dry. Do not immerse the motor base into water or any liquid, or place into a dishwasher. 4. After all the parts are dried, the order to assemble the blender ,you can according to the previous way If you have any problems in using the product, please do not disassemble without permission of the host, you should immediately...
  • Seite 9 This warranty gives you speciÞc legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental consequential damages, so tile foregoing limitations may not apply to you. WARRANTY: 2 YEARS...
  • Seite 10 Atención LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A USAR SU BATIDORA 1. Un uso indebido podría producir daños. Úselo con cuidado. no va a usarlo y antes de montarlo, desmontarlo o lavarlo. 3. Este aparato no deben usarlo los niños. Manténgalo fuera de su alcance.
  • Seite 11 Nota importante: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar alguna pieza. considera como un uso inapropiado de la batidora y pueden invalidar la garantía y crear un riesgo de lesiones importantes. Reciclaje Este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Seite 12: Partes Y Funciones

    Partes y funciones Tapa Vaso (600ml) Cuchillas Cuerpo de la batidora Interruptor de encendido Cómo usar la batidora Llene el vaso con los ingredientes Invierta la botella y alinéela con la Instale las cuchillas en el extremo del deseados. Asegúrese de no vaso sobrepasar la marca de 600 ml.
  • Seite 13: Sugerencias De Uso

    Atención aparato está en funcionamiento o el recipiente esté aún en la base. recipiente. el tiempo necesario hasta alcanzar una temperatura ambiente. Sugerencias de uso Tiempo Comida Cantidad Agua de zanahoria 240g de zanahorias + 460g agua 30 segundos Capacidad del vaso 600m Cubitos de hielo 250g diámetro 1 minuto Hielo picado...
  • Seite 14: Garantía Limitada

    3. Para limpiar el motor, pase un trapo húmedo y suave y seguidamente producto de limpieza. 4. Cuando todas las partes estén secas, puede volver a montarlo siguiendo el método anterior. 5. Si el producto presenta algún problema de uso, no lo desmonte y contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado más cercano o con el servicio al consumidor.
  • Seite 15 legales que le pueden ser asignados pueden variar dependiendo de la legislación local. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
  • Seite 16 Uwaga je bez nadzoru, podczas montowania akcesoriów, demontowania lub czyszczenia. zbiornika oraz podczas czyszczenia. oraz w podobnych miejscach takich jak: – kuchnie pracownicze w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; – gospodarstwa,...
  • Seite 17 – hotelach, motelach oraz podobnych miejscach mieszkania; Notatka Recykling...
  • Seite 18 Pokrywka Ostrza Podstawa blendera butelki zgodnie z ruchem wskazówel zegara od podstawy.
  • Seite 19: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga temperatury pokojowej. Czas Potrawa Sok marchewkowy 240g marchewka + 460g woda 30 sekund 600ml Kruszone kostki 1 minuta 20 mm 250g wody 154g ananasa w kostkach bez 15 sekund Koktajl ananasowy skóry, 300ml mleka 3 kostki lodu 15 sekund Koktajl z kiwi 3 kostki lodu, 300ml mleka 1/2 banana, 250ml mleka...
  • Seite 20 serwisowym. Gwarancja Ten produkt jest wolny od wad fabrycznych i posiada gwarancje na okres dwa lata zgodnie z przeznaczeniem lub uszkodzenia produktu podczas wypadku i prezentu. Zatrzymaj oryginalny paragon jako dowód swojego zakupu, takim razie taka gwarancja albo warunek jest ograniczony do czasu pisemnej gwarancji.
  • Seite 21 GWARANCJA: 2 LATA...
  • Seite 22 Avvertenze LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL FRULLATORE. 2. Scollegare l’apparecchio se lo si lascia incustodito o comunque prima dell’assemblaggio e della pulizia. 3. Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. 4.
  • Seite 23 10. E’ estremamente pericoloso sostituire autonomamente il cavo se questo è danneggiato. Rivolgersi al produttore o a personale qualificato. Questo apparecchio è conforme al Regolamento EC 1935/2004 riguardante i prodotti a diretto contatto con il cibo. Attenzione: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di rimuoverlo Nota Il mancato rispetto delle informazioni sulla sicurezza e delle istruzioni sull’uso, costituisce un uso improprio...
  • Seite 24: Componenti E Caratteristiche

    Componenti e caratteristiche Coperchio Contenitore(600ml) Assemblaggio Corpo centrale del frullatore Tasto di accensione Modalità d’uso del frullatore Riempire la bottiglia con gli ingredienti Capovolgere la bottiglia, allineare la Fissare la bottiglia con la parte preferiti. Assicurarsi che gli ingredienti inferiore dell’assemblaggio non superino la marcatura 600ml inserire la bottiglia nella base capovolgendola la bottiglia in senso...
  • Seite 25: Cura E Pulizia

    Avvertenze in funzione o mentre il contenitore è ancora sulla base dimensioni diverse. temperatura ambiente. Usi suggeriti Tempo Item Cibo Quantità Test Capacità del 240g carote + 460g acqua 30 secondi recipiente 600ml 250g 20mm diametro cubetti di Tritaghiaccio e ghiaccio 250g acqua a 1 min acqua...
  • Seite 26: Garanzia Limitata

    3. Utilizzare un panno umido per pulire la superficie del corpo del motore. soluzioni liquide per la pulizia, al fine di evitare rischi. riassemblare secondo il metodo precedente. 5. Se la macchina presenta dei problemi durante l’uso, si prega di non smontarla senza autorizzazione, ma contattare immediatamente il fornitore autorizzato più...
  • Seite 27 legali, a seconda del luogo in cui si vive. Alcuni stati o province non consentono limitazioni alle garanzie implicite o ai danni particolari, speciali e accidentali, cosi che le regole che riguardano le limitazioni precedenti potrebbero non applicarsi in determinati casi. GARANZIA: 2 ANNI...
  • Seite 28 Achtung LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME DES STANDMIXERS SORGFÄLTIG DURCH 1. Bei Fehlanwendungen besteht Verletzungsgefahr. Bitte bleibt und bevor es zusammen- oder auseinandergebaut oder gereinigt wird. von Kindern auf. körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis nur dann verwendet 6.
  • Seite 29 Hersteller, dessen Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden. bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. VORSICHT: Versichern Sie sich, daß der Mixer vor dem Wegstellen ausgeschaltet ist. Hinweis Falls irgendwelche der wichtigen Schutzmaßnahmen und werden, führt dies zu einer Fehlanwendung Ihres persönlichen Standmixers, welche zum Erlöschen der Recycling...
  • Seite 30: Teile&Funktionen

    Teile&Funktionen Mixbehälter(600m Messereinsatz Mixerunterteil Wie wird der persönliche Standmixer benutzt Füllen Sie den Behälter mit Ihren Befestigen Sie den Messereinsatz am Lieblingszutaten. Versichern Sie sich, offenen Ende des Behälters. Messereinsatz, um diesen am Unterteil daß die Zutaten das Fassungsvermögen von 600 ml nicht Behälter auf das Unterteil und drehen überschreiten.
  • Seite 31: Verwendungsvorschläge

    ACHTUNG verursachen. dem Unterteil befestigt ist. verwendet werden. dem Ausschalten muss man es auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Verwendungsvorschläge Zeit Item Lebensmittel Menge Karotten Fassungsvermögen 240g Karotten + 460ml Wasser 30 Sekunden Behälter 600ml 250g 20mm große Eiswürfelstücke Zerkleinerte 250ml Wasser bei Raumtemperatur 1 Minute Eiswürfel und Wasser 154g Ananas, gewürfelt ohne...
  • Seite 32: Beschränkte Garantie

    3. Benutzen Sie ein feuchtes Tuch, um die Oberfläche des Mixerunterteils zu reinigen, um Verletzungsgefahr zu vermeiden, darf es nicht in Wasser oder eine andere Reinigungsflüssigkeit getaucht werden. nach dem vorherigen Verfahren zusammenbauen. aufweist, darf es nicht ohne die Erlaubnis des Herstellers auseinandergebaut werden, sondern es muss der nächste autorisierte Kundenservice oder Wartungsdienst kontaktiert werden.
  • Seite 33 nachdem wo Sie leben, variieren diese gesetzlichen Rechte. Manche Staaten oder Regionen erlauben keine Einschränkungen bei daß die vorstehenden Beschränkungen für Sie unter Umständen nicht gelten. GARANTIE: 2 JAHRE...
  • Seite 34 Waarschuwing VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN 1. Wees voorzichtig met het gebruik van het apparaat, bij misbuik kun je verwondingen oplopen. 2. Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontagewerkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden.
  • Seite 35 9. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen - door gasten in hotels, motels en andere vergelijkbare verblijven - Bed en breakfast verblijven 10. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door de fabrikant, een geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 36: Onderdelen En Accessoires

    Onderdelen en Accessoires Mengbeker (600ml) Messenunit Motor unit Powerknop Hoe te gebruiken Vul de mengbeker met je favoriete Zet de messenunit vast op de ingredienten. Let erop dat de mengbeker maximale hoeveelheid van 600 ml draait en vast geklikt wordt. niet wordt overschreden Zodra alle ingredienten volledig Vervang de mengbeker na gebruik.
  • Seite 37: Onderhoud En Reiniging

    Warning apparaat in werking is of nog in de motorunit zit. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het weer gaat gebruiken. Gebruik suggesties Tijd Item Voedsel Hoeveelheid Wortelsap (600 ml) 240 gr wortel + 460 ml water 30 seconden 250 gr 20mm ijsblokjes Water en gemalen 250 ml water...
  • Seite 38: Garantie

    buitenkant grondig met een schone droge doek. Om gevaar te 4.Wanneer alle onderdelen droog zijn, kan alles weer in elkaar worden gezet op dezelfde methode als het loskoppelen. 5.Indien het product niet meer naar behoren werkt, gelieve niet zelf te dichtsbijzijnde servicecenter of fabrikant.
  • Seite 39 woont kunnen deze rechten anders zijn. GARANTIE: 2 JAAR...
  • Seite 40 Avertissement LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER VOTRE MIXEUR 1. L’utilisation inappropriée de cet appareil peut entraîner des blessures. À utiliser avec précaution. l’utilisez pas, avant de le démonter, le nettoyer ou le ranger. 3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Le maintenir hors de leur portée.
  • Seite 41: Note Importante

    Note importante: Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de changer une pièce. peut créer un risque de lésions importantes et sera considéré comme un usage inapproprié pouvant invalider la garantie. Recyclage Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers, il doit être remis à...
  • Seite 42: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Couvercle du blender Blender (600ml) Lames Bloc moteur Utilisation du mixeur blender Retournez le récipient et alignez-la avec Remplissez le blender avec les Installez las lames à l’extrémité du ingrédients souhaités. Assurez-vous verre. de ne pas remplir le récipient au- blender sur la base en appuyant et delà...
  • Seite 43: Entretien Et Nettoyage

    Important aucun autre objet ou ustensile. ou tailles de récipient. reposer le temps nécessaire pour atteindre une température ambiante. Suggestions: Temps de Item Préparation Quantité mixage Eau de carottes Capacité du verre: 240g carrot + 360g water 30 secondes 600 ml 250g de glaçons de diamètre 20mm 250g d’eau à...
  • Seite 44: Garantie Limitée

    3. Pour nettoyer le moteur, passez dessus un chiffon doux et humide puis tout autre produit de nettoyage. 4. Lorsque toutes les parties sont sèches, vous pouvez les remonter selon la méthode précédemment indiquée. 5. Si le produit présente une anomalie, n’essayez pas de le démonter mais contactez immédiatement le service client ou revendeur agréé...
  • Seite 45 Certains pays / régions, états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. GARANTIE : 2 ANS...
  • Seite 46 Warning LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, SALVAGUARDAS E ADVERTÊNCIAS ANTES DE OPERAR O MISTURADOR 1. Existe uma lesão potencial por uso indevido. Por favor, lide com ele com cuidado. 2. Sempre desligue o aparelho da alimentação se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpar 3.
  • Seite 47 - Este aparelho está em conformidade com o Regulamento (CE) substituído pelo fabricante. Seu agente de serviço ou pessoas qualificadas para evitar um perigo. Este aparelho está em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1935/2004 relativo aos materiais e objectos destinados a entrar em contacto com os alimentos.
  • Seite 48 Peças e recursos Tampa Jar(600ml) Conjunto de lâminas Blender body Botão de comutação Como usar o liquidificador pessoal Encha a garrafa com seus ingredientes Fasten the blade assembly on Turn the bottle upside down, line favoritos. Certifique-se de não encher the open end of the bottle.
  • Seite 49: Cuidados E Limpeza

    Warning running or while the container is still on the base. and sizes. shutdown, it is necessary to let it fully heat, cooling to room temperature. Sugestões de uso Tempo Item Comida Quantidade Teste de cenoura Capacidade do 240g de cenoura + 460g de água 30 segundos frasco 600ml 250g cubos de gelo de 20mm de...
  • Seite 50: Garantia Limitada

    .3. Use um pano úmido para limpar a superfície do corpo do motor, com um pano seco, não deve ser o corpo do motor principal em água ou outra solução para a limpeza, a fim de evitar o perigo. acordo com o método anterior. 5.
  • Seite 51 comercialização ou adequação para fins específicos, são excluídas, exceto na medida em que a lei o proíba, caso em que tal garantia ou condição é limitada à duração desta garantia escrita. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos. Você pode ter outros direitos legais que variam dependendo de onde você...
  • Seite 52: Speci Cations

    Speci cations Product : PERSONAL BLENDER Model : 8433325504175 Rated voltage : 220-240V~ Rated frequency : 50-60Hz Rated power : 600W SAMSPARTY SL CL CABAÑA 78,45210 YUNCOS, TOLEDO, ESPAÑA B45824786 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P .R.C...

Inhaltsverzeichnis