Herunterladen Diese Seite drucken

Classic Accessories Ravenna Montageanleitung Seite 5

Werbung

X-LARGE | TRÈS GRAND | EXTRA GRANDE | EXTRA GRANDE | EXTRAGROSS
F
B
E
E
B
F
B
E
E
E
B
H
E
F
A
A
C
Product may vary from illustration. | Cet article risque d'être légèrement différent de celui de l'illustration. | El producto puede
ser diferente al del dibujo. | Il prodotto può differire da quello illustrato. | Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden.
XL1
F
Monter la moitié du cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de
raccords de coin à 90° (F). Répéter la même opération pour l'autre moitié.
E
Arme el marco de base uniendo los tubos (E) y (B) con los accesorios de conexión de
3 vías a 90° (F). Repita el procedimiento con la otra mitad.
Assiemare le due metà dell'intelaiatura inferiore, facendo scorrere i tubi (E) e (B) nei
raccordi tripli a 90° (F). Ripetere l'operazione sulla seconda metà.
Setzen Sie die untere Hälfte des Rahmens zusammen, in dem Sie die Rohre (E) und
E
(B) unter Verwendung der 90° 3-Wege-Fittingstücke (F) miteinander verbinden.
Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Hälfte.
F
XL2
Coloque las dos mitades del marco en el fondo de la lona.
Appoggiare le due metà dell'intelaiatura sul fondo del telo di copertura.
Setzen Sie beide Hälften des Rahmens in den Unterteil des Gewebebezugs.
E
XL3
Assembler les deux moitiés du cadre au moyen de raccords en T (H) au centre.
Conecte las mitades del marco con la pieza de conexión en T (H) en el centro.
Collegare le due metà dell'intelaiatura mantenendo al centro il raccordo a T (H).
Verbinden Sie die Rahmenhälften mit dem T-förmigen Fittingstücke (H) in der
Mitte miteinander.
E
XL4
Monter les deux côtés du cadre au moyen des tubes (C), (A) et (D) et de raccords de
coin à 90° (F). Hisser partiellement l'enveloppe de toile sur le cadre.
Arme ambos lados del marco con los tubos (C), (A) y (D) y los accesorios de conexión
de 3 vías a 90° (F). Tire de la lona parcialmente hacia arriba del marco.
F
Assiemare i tubi di collegamento laterale (C), (A) e (D) con i raccordi tripli a 90° (F).
Far scorrere verso l'alto il telo sul telaio.
Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen, indem Sie die Rohre (C), (A) und
D
(D) sowie die 90° 3-Wege-Fittingstücke (F) miteinander verbinden. Ziehen Sie den
Gewebebezug ein Stück weit den Rahmen hoch.
XL2
Build half of the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using
90 ° 3-way fitting pieces (F). Repeat with the other half.
Set both halves of the frame into the bottom of the fabric skin.
Placer les deux moitiés du cadre au fond de l'enveloppe de toile.
Connect the frame halves together with the T-shape fitting piece (H) in
the center.
Build both sides of the frame connecting tubes (C), (A) and (D) and 90°
3-way fitting pieces (F). Pull the fabric skin part of the way up the frame.
5

Werbung

loading