Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Instructions & Care | Mode d'emploi et entretien | Instrucciones y cuidado | Istruzioni e cura | Gebrauchs- und Pflegeanweisung
WARNING
• Not a toy for children. Never let children or pets climb in or on this box – they could be injured and or suffocate.
• Do not store flammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your
• Do not expose the deck box to open fire or other flame source.
NOTICE
• To avoid any possibility of mildew, be sure your storage box and all contents are completely dry before you store product in it.
• Deck box is not waterproof. Items stored in it could get wet.
• Do not expose the deck box to petroleum based cleaning products, they can damage the fabric finishes.
AVERTISSEMENT
• Cet article n'est pas un jouet. Ne jamais laisser d'enfants ni d'animaux de compagnie grimper sur ce coffre de jardin ni à l'intérieur de celui-ci,
car ils risquent de se blesser ou de suffoquer.
• Ne pas ranger de liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) dans le coffre de jardin ou près de celui-ci.
• Ne pas exposer le coffre de jardin, à des flammes nues ni à d'autres sources d'ignition.
REMARQUER
• Pour éviter la formation de moisissures, s'assurer que le coffre de jardin et tout son contenu sont entièrement secs avant d'y ranger des articles.
• Ce coffre de jardin n'est pas à l'épreuve de l'eau. Les articles qui y sont rangés peuvent devenir mouillés.
• Ne pas exposer le coffre de jardin à des produits de nettoyage à base de pétrole, car ils peuvent endommager l'enveloppe de toile.
ADVERTENCIA
• No es un juguete para niños. Nunca permita que niños o mascotas trepen dentro o encima de este arcón.
• No almacene líquidos inflamables (gasolina, kerosene, gas propano, etc.) dentro o alrededor del arcón de terraza.
• No exponga el arcón de terraza al fuego directo ni a ninguna otra fuente de ignición.
ATENCIÓN
• Para evitar cualquier posibilidad de moho, asegúrese de que el contenedor y su contenido estén completamente secos antes de almacenarlos
en un recinto cerrado por un período prolongado de tiempo.
• El arcón de terraza no es impermeable. Los artículos que se guarden en él pueden mojarse.
• No exponga el arcón de terraza a productos de limpieza a base de petróleo ya que pueden dañar el refuerzo de PVC.
AVVERTENZA
• Questo articolo non è un giocattolo. Non permettere mai ai bambini e agli animali da affezione di entrare o salirvi sopra, pena il loro ferimento
e/o soffocazione.
• Non conservare liquidi infiammabili (benzina, cherosene, propano, etc.) sotto o attorno alla cassa.
• Non esporre la copertura a fiamme libere o ad altre fonti di ignizione.
AVVISO
• Per evitare la possibile formazione di muffa, accertarsi che, prima di conservarli, la cassa e il relativo contenuto siano del tutto asciutti.
• La cassa da giardino non è impermeabile. Gli articoli in essa conservati possono bagnarsi.
• Non esporre la cassa all'azione di prodotti per la pulizia a base di petrolio, pena il possibile danneggiamento della finitura del telo.
VORSICHT
• Dieser Artikel ist kein Kinderspielzeug. Lassen Sie nie Kinder oder Haustiere in bzw. auf diese Kiste klettern – sie könnten sich verletzen
und/oder ersticken.
• In der und um die Kiste herum dürfen keine flammbaren Flüssigkeiten (Benzin, Kerosin, Propan, usw.) gelagert werden.
• Die Terassenkiste darf weder einer offenen Flamme noch anderen Brandquellen ausgesetzt werden.
BITTE BEACHTEN
• Um eine mögliche Schimmelbildung zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Ihre Terassenkiste und der gesamte Inhalt völlig trocken sind, bevor Sie
etwas in ihr lagern.
• Die Terassenkiste ist nicht wasserdicht. Darin gelagerte Artikel können feucht werden.
• Setzen Sie die Terassenkiste keinen Petroleum-basierten Reinigungsmitteln aus, da diese die Gewebeausrüstung beschädigen können.
Coffre de jardin Ravenna
Arcón de terraza Ravenna
Cassa da giardino Ravenna
box.
1
Ravenna
Deck Box
®
Ravenna
Terassenkiste
®
®
®
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Classic Accessories Ravenna

  • Seite 1 Ravenna Deck Box ® Coffre de jardin Ravenna ® Arcón de terraza Ravenna ® Cassa da giardino Ravenna ® Ravenna Terassenkiste ® Instructions & Care | Mode d’emploi et entretien | Instrucciones y cuidado | Istruzioni e cura | Gebrauchs- und Pflegeanweisung WARNING •...
  • Seite 2 PARTS | PIÈCES | PIEZAS | PEZZI | TEILE Part | Pièce Part # | Pièce # Description | Description | Descripción Pieza | Pezzo Pieza # Descrizione | Beschreibung Teil Pezzo # | Teil # 26.1" Upper Bent Side Tube | Tube latéral supérieur avec extrémités pliées 66,3 cm Tubo doblado lateral superior de 66,3 cm | Tubo laterale superiore angolato da 66,3 cm PRT-56-391-A 66,3 cm Oberes gebogenes Seitenrohr...
  • Seite 3 MEDIUM | MOYEN | MEDIANO | MEDIA | MITTELGROSS Build the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using 90° 3-way fitting pieces (F). Leave one tube (E) partially disconnected. Monter le cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de raccords de coin à...
  • Seite 4 LARGE | GRAND | GRANDE | GRANDE | GROSS Build half of the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using the 90° 3-way fitting pieces. Repeat on the other half. Monter la moitié du cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de raccords de coin à...
  • Seite 5 X-LARGE | TRÈS GRAND | EXTRA GRANDE | EXTRA GRANDE | EXTRAGROSS Build half of the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using 90 ° 3-way fitting pieces (F). Repeat with the other half. Monter la moitié du cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de raccords de coin à...
  • Seite 6 Connect the back center vertical tube (C) with the T-shaped fitting (H). Insérer un tube vertical central arrière (C) dans le raccord en T (H). Conecte el tubo vertical central trasero (C) con la pieza de conexión en T (H). Collegare il tubo verticale posteriore (C) al raccordo a T (H).
  • Seite 7 MEDIUM | MOYEN | MEDIANO | MEDIA | MITTELGROSS LARGE | GRAND | GRANDE | GRANDE | GROSS X-LARGE | TRÈS GRAND | EXTRA GRANDE | EXTRA GRANDE | EXTRAGROSS Secure the skin to the frame by folding the flaps over the top of the frame and securing the rip-n-grip stips on all sides.
  • Seite 8 CUSTO M ERSERVI CE@CL A SSI CACCESSO R I ES .CO M 56-391-035101-EC, 56-392-045101-EC, 56-393-055101-EC c l a s s i c a cce s s o r i e s . co m CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA 98032, USA...