Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZEG3915 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEG3915:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Grill
Grill
Gril
Rost
ZEG3915
2
11
19
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZEG3915

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Grill Grill Gril Rost ZEG3915...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Gevaar voor brandwonden! Plaats geen metalen bestek • Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische ver- worden. www.zanussi.com...
  • Seite 3: Montage

    • Laat de klemaansluitingen correct installeren door een • Als de bevestigingssteun zich in de buurt van het aan- gekwalificeerde elektricien sluitblok bevindt, controleer dan altijd of de aansluitka- • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- www.zanussi.com...
  • Seite 4 3 mm breed, b.v. een Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvou- automatische beschermende stroomonderbreker, aard- dig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden in- lekschakelaars of een zekering. dien technische hulp nodig is. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moe- 180 cm 2 360 cm ten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten Beschrijving van het product Algemeen overzicht Gietijzeren grillplaat Stroomindicatielampje Bedieningsknop Verwarmingselement Stalen beschermpan Bedieningsknoppen elektrische kookzones Symbool Functie minimale warmte Symbool Functie maximale warmte uit-stand www.zanussi.com...
  • Seite 6: Bediening

    • De bodem van de pan moet zo dik en vlak moge- lijk zijn. Let op! Gebruik de middelste warmte-instelling bij het bereiden van vet voedsel om rook te voorkomen. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    U kunt ook een zachte, vochtige doek ge- • was- en bleekmiddelen bruiken. Droog de gietijzeren grillplaat zorgvuldig af voor- • geïmpregneerde sponsjes die niet geschikt zijn voor dat u hem terugplaatst op de kookplaat. pannen met antiaanbaklaag www.zanussi.com...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Zorg ervoor dat de plaat schoon en droog is. vredigend. • Zorg ervoor dat de pan de juiste maat heeft voor de kookplaat. • Zorg ervoor dat de pan een vlakke bodem heeft. • Zorg ervoor dat de instelling correct is voor de soort bereiding. www.zanussi.com...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. • Modelbeschrijving .... Technische gegevens Afmetingen kookplaat Lengte: 490 mm Breedte: 290 mm Gietijzeren grillplaat Lengte: 510 mm Kookzone 1,0 kW Inbouwafmetingen kookplaat Totaal vermogen 1,0 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Breedte: 270 mm www.zanussi.com...
  • Seite 10: Milieubescherming

    >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateri- kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. aal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke af- Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit valverwerkingsdienst. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Safety Information

    Do not let electricity bonds touch the appli- Warning! Fire danger! Overheated fats and oils can ance or hot cookware. Do not let electricity bonds tan- ignite very quickly. gle. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Installation

    • Prevent damage of the cut surfaces of the worktop sons and pets or damage to property caused by failure to against moisture with a correct sealant! obey these requirements. • Seal the appliance to the worktop with no space left with a correct sealant. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Possibilities For Insertion

    Make sure that the cable section is ap- plicable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm lon- a) Removable panel ger than the brown (or black) phase wire. b) Space for connections www.zanussi.com...
  • Seite 14: Product Description

    50 cm 120 cm 180 cm 2 360 cm Product description General overview Cast iron broiler Power indicator Control knob Heating element Steel protection pan Electric cooking zones control knobs Symbol Function minimum heat Symbol Function maximum heat off position www.zanussi.com...
  • Seite 15: Operation

    • The bottom of the cookware must be as thick and Caution! Use the middle heat settings when you flat as possible. cook fat food to prevent a smoke. The examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Care And Cleaning

    • steel wool pads, • bath/sink stain removers. If the appliance top become very dirty, use: • For stainless steel hobs use a special cleaning agent for stainless steel. • For other hobs use warm water and soft detergent. www.zanussi.com...
  • Seite 17: What To Do If

    PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send this part Stick it on Guarantee Card and keep this part Stick it on instruction booklet www.zanussi.com...
  • Seite 18: Technical Data

    >PE<,>PS<, etc. Discard the health, which could otherwise be caused by inappropriate packaging materials as household waste at the waste dis- waste handling of this product. For more detailed posal facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    • Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque uti- port. lisation. • N'utilisez pas de récipient instable ou déformé afin • Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant d'éviter tout renversement pouvant provoquer un acci- du métal, comme les couverts et couvercles de réci- dent. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Installation

    Avertissement Risque de choc électrique. Respectez rité, au recyclage, règles de sécurité des appareils élec- soigneusement les instructions pour le triques, etc.). branchement électrique. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. • La borne d'alimentation est sous tension. www.zanussi.com...
  • Seite 21 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise de courant. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro- longateur, d'un raccordement multiple ou d'une prise www.zanussi.com...
  • Seite 22 Le panneau installé sous la table de cuisson doit être faci- lement amovible et facile d'accès au cas où une interven- tion technique serait nécessaire. 180 cm 2 360 cm 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Panneau amovible www.zanussi.com...
  • Seite 23: Description De L'appareil

    Fonctionnement Avant la première utilisation mée désagréables. C'est normal. Assurez-vous que la ventilation est suffisante. Préchauffez le gril sur le niveau de cuisson maximal pen- dant 15 minutes. Il peut se dégager une odeur et une fu- www.zanussi.com...
  • Seite 24: Conseils Utiles

    à titre indicatif. gras afin d'éviter la production de fumée. La partie avant du gril reste chaude pendant longtemps une fois la cuisson terminée. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou remettre des aliments sur le gril. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    N'utilisez pas : • de produits ménagers ni d'eau de javel, • de tampons imprégnés de savon ne convenant pas aux poêles anti-adhérentes, • de tampons à récurer, www.zanussi.com...
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Assurez-vous que le diamètre de la casserole utilisée est adapté au foyer de cuisson. • Assurez-vous que le fond de la casserole utilisée est parfaitement plat. • Assurez-vous que le réglage de cuisson utilisé est adapté au type de pré- paration. www.zanussi.com...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    290 mm Gril en fonte Longueur : 510 mm Zone de cuisson 1,0 kW Dimensions de la niche d'encastrement de Puissance totale 1,0 kW la table de cuisson Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz Largeur : 270 mm www.zanussi.com...
  • Seite 28: En Matière De Protection De L'environnement

    : >PE<,>PS<, etc. Veuillez sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur appro- dans des conditions optimum. prié du centre de collecte des déchets de votre commune. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpa- • Stellen Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten oder ckungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen. Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. sind oder schmelzbare Gegenstände (aus Kunststoff www.zanussi.com...
  • Seite 30: Montage

    Stromschläge. Beachten Sie genau die • Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzu- Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen. halten. • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung. • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewähr- leistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit ei- www.zanussi.com...
  • Seite 31 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im- mer direkt am Netzstecker. • Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachanschlussdose ange- schlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die www.zanussi.com...
  • Seite 32: Einbaumöglichkeiten

    Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen. 180 cm 2 360 cm 30 mm min 20 mm 60 mm (max 150 mm) a) Entfernbare Platte www.zanussi.com...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    Funktion Höchste Kochstufe Position AUS Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme und Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Heizen Sie den Grillrost ca. 15 Minuten bei Maximaltem- peratur auf. Dabei kann es möglicherweise zur Geruch- www.zanussi.com...
  • Seite 34: Praktische Tipps Und Hinweise

    Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich Der vordere Bereich des Grillrostes bleibt nach längerer um Richtwerte. Benutzung heiß. Tragen Sie immer Topfhandschuhe, wenn Lebensmittel Menge (g) Stückzahl Kochstufe Vorheizzeit Garzeit (min) (min) Oberseitig Unterseitig Steak 10-12 www.zanussi.com...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    Lappen. Trocknen Sie den Grillrost sorgfäl- tig, bevor Sie ihn auf das Kochfeld aufsetzen. Nicht für die Gerätereinigung geeignet sind: • Haushaltsreiniger und Bleichlaugen • imprägnierte Reinigungsschwämme (ungeeignet für Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung) • Metallschwämmchen • Fleckentferner für Waschbecken/Spülen. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Was Tun, Wenn

    Vergewissern Sie sich, dass die Kochzone sauber und trocken ist. friedenstellend. • Vergewissern Sie sich, dass Sie ein den Abmessungen der Kochzone ent- sprechendes Kochgeschirr verwenden. • Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit ebenem Boden. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Einstellungen für die ausgewählte Garart ge- eignet sind. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Technische Daten

    Angaben finden Sie auf dem Typenschild. • Modell .... Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Länge 490 mm Breite: 290 mm Grillrost aus Gusseisen Länge 510 mm Kochzone 1,0 kW Abmessungen der Kochfeldaussparung Gesamtleistung 1,0 kW Spannungsversorgung 230 V ~ 50 Hz Breite: 270 mm www.zanussi.com...
  • Seite 38: Umwelttipps

    Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer kennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über sehenen Behältern. das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem www.zanussi.com...
  • Seite 40 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis