Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SET MANICURE E PEDICURE
MANICURE AND PEDICURE SET
SET DE MANICURE ET PEDICURE
MANIKÜRE-UND PEDIKÜRE SET
SET DE MANICURE Y PEDICURE
MANIKÛR - PEDIKÛR SZETT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medicura m287

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SET MANICURE E PEDICURE MANICURE AND PEDICURE SET SET DE MANICURE ET PEDICURE MANIKÜRE-UND PEDIKÜRE SET SET DE MANICURE Y PEDICURE MANIKÛR - PEDIKÛR SZETT...
  • Seite 2 AT T E N Z I O N E LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO FORNISCONO IMPORTANTI INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA DI INSTALLAZIONE, D'USO E DI MANUTENZIONE. ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI...
  • Seite 3 AVVERTENZE >IT Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è...
  • Seite 4: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE >IT 1 - Unità base 2 - Coperchio 3 - Interruttore di funzionamento 4 - Spia di presenza tensione 5 - Braccio snodabile 6 - Accessori...
  • Seite 5 ACCESSORI a - Cono lucidante b - Cono a grana fine c - Lima conica a punta larga d - Disco a grana fine e - Lima a punta conica f - Lima a punta cilindrica g - Lima con punta arrotondata L’apparecchio è...
  • Seite 6: Manutenzione

    MANUTENZIONE >IT Questo apparecchio non necessita di particolare manutenzione, è sufficiente una regolare pulizia. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, pegnere l'apparecchio e disinserire il cavo dalla presa di corrente. Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente umido.
  • Seite 7: Important Instructions

    ATTENTION READ THIS BOOKLET CAREFULLY. IT CONTAINS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR A SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. IMPORTANT INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 8 WARNINGS >GB Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Keep all parts of the packaging out of the reach of children.
  • Seite 9: Technical Informations

    TECHNICAL INFORMATIONS >GB 1 - Main unit 2 - Cover 3 - Operating switch 4 - Power pilot light 5 - Flexible arm 6 - Attachments...
  • Seite 10 ATTACHMENTS a – Polishing cone bit b – Fine-grain cone bit c – Tapered file bit with a wide tip d – Fine-grain disc bit e – File bit with a tapered tip f – File bit with a cylinder tip g –...
  • Seite 11: Maintenance

    MAINTENANCE >GB This appliance does not require special maintenance. Clean it regularly. Before cleaning, switch off the apliance and disconnect the cable from the power source. Use a soft, damp cloth to clean the appliance. Clean the attachments using a cloth dampen with alcohol. Do not use any corrosive products or chemical solvents.
  • Seite 12 ATTENTION LIRE SOIGNEUSEMENT LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D'EMPLOI QUI FOURNIT DES INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE' DE L'INSTALLATION, D'USAGE ET D'ENTRETIEN. INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION.
  • Seite 13 AVERTISSEMENTS >FR Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d'emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l'intégrité de l'appareil. En cas de dommage, n'utilisez pas l'appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l'emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s'agit d'un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé...
  • Seite 14: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES >FR 1 - Unité de base 2 - Couvercle 3 - Interrupteur de fonctionnement 4 - Voyant appareil sous tension 5 - Bras articulé 6 - Accessoires...
  • Seite 15 ACCESSOIRES a - Cône polisseur b - Cône à grain fin c - Lime conique à pointe large d - Disque à grain fin e - Lime à pointe conique f - Lime à pointe cylindrique g - Lime à pointe arrondie L'appareil a été...
  • Seite 16: Entretien

    ENTRETIEN >FR Cet appareil ne demande pas d'entretien particulier ; il suffit de le nettoyer régulièrement. Si vous utilisez l'appareil avec l'alimentateur, débranchez le cordon de la prise de courant avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour nettoyer l'appareil utilisez un tissu doux légèrement humide. Nettoyez les accessoires à...
  • Seite 17: Wichtige Hinweise

    ACHTUNG LESEN SIE DIE IN DIESEM HEFTCHEN STEHENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. SIE GEBEN IHNEN NÜTZLICHE HINWEISE HINSICHTLICH DER SICHERHEIT DES GERÄTES, DER ANWENDUNG UND DER INSTANDHALTUNG. WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN.
  • Seite 18 ANMERKUNGEN >DE Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Seite 19 TECHNISCHE INFORMATIONEN >DE 1 - Grundgerät 2 - Deckel 3 - Betriebsschalter 4 - Kontrollleuchte für anliegende Spannung 5 - Gelenkarm 6 - Zubehör...
  • Seite 20 ZUBEHÖR a - Polierkegel b - Feinkörniger Kegel c - Kegelfeile mit breiter Spitze d - Feinkörnige Scheibe e - Feile mit Kegelspitze f - Feile mit Zylinderspitze g - Feile mit abgerundeter Spitze Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC.
  • Seite 21: Wartung

    WARTUNG >DE Dieses Gerät benötigt keine besondere Pflege. Eine regelmäßige Reinigung genügt. Abschalten Sie das Gerät und vor dem Reinigen grundsätzlich den Netzstecker ziehen. Für die Gerät ist lediglich ein weicher, leicht feuchter Lappen zu benutzen. Behandlungen sind die Zubehörteile mit einem mit Alkohol leicht getränktem Lappen zu rengen.
  • Seite 22 ATENCION LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE FOLLETO, YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LA SEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS...
  • Seite 23 ADVERTENCIAS >ES Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
  • Seite 24 INFORMACCIONES TECNICAS >ES 1 - Base de la unidad 2 - Tapa 3 - Interruptor de funcionamiento 4 - Testigo de presencia de tensión 5 - Brazo articulado 6 - Accesorios...
  • Seite 25: Instrucciones De Uso

    ACCESORIOS a - Cono de pulido b - Cono de grano fino c - Lima cónica de punta ancha d - Disco de grano fino e - Lima de punta cónica f - Lima de punta cilíndrica g - Lima de punta redondeada El aparato fue realizado conforme a la directiva vigente 2006/95/EC y 2004/108/EC.
  • Seite 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO >ES Este aparato no necesita un mantenimiento especial, una limpieza regular es suficiente. Antes de realizar cualquier operación de limpieza, apagar el aparato y desconectar el cable de la toma de corriente. Para la limpieza del aparato utilizar un paño suave y ligeramente húmedo. Limpiar los accesorios con un paño humedecido en alcohol.
  • Seite 27 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN A MELLÉKELT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ ÉS A MEGFELELÔ KARBANTARTÁS ÉRDEKÉBEN EZ AZ ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ KÉRJÜK ÔRIZZE MEG...
  • Seite 28 FIGYELMEZTETÉS >HU A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót orizze meg esetleges késobbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után gyozodjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható sérülés esetén, ne használja azt, minden esetben forduljon szakemberhez. A csomagolás egyes részeit ne hagyja kisgyermek számára elérheto helyen.
  • Seite 29: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA >HU 1 - Fôegység 2 - Fedél 3 - Funkcióválasztó kapcsoló 4 - Mûködésjelzô lámpa 5 - Flexibilis karok 6 - Tartozékok...
  • Seite 30: Használati Útmutató

    TARTOZÉKOK a - Kúpos polírozó b - Finom szemcsés csiszoló c - Hegyes reszelô széles fejjel d - Finom szemcsés tárcsa e - Hegyes reszelô f - Gömbölyû reszelô g - Hengeres reszelô Ez a készülék a 2006/95/ec és a 2004/108/ec szabványnak megfelelôen készült.
  • Seite 31 TISZTÍTÁS EKARBANTARTÁS >HU Mindig húzza ki a készülék elektromos csatlakozóját a fali aljzatból, mielôtt megkezdi a tisztítást. A készülék nem igényel különösebb karbantartást, eseti tisztítás elegendô. A tisztításhoz használjon puha nedves rongyot. Ne használjon kémiai vagy maró anyagokat! Figyelem: Tartsa a készüléket szárazon. SOHA NE HELYEZE A KÉSZÜLÉKET VÍZ ALÁ.
  • Seite 32: Garanzia

    GARANZIA >IT Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d'acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L'apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Seite 33 GUARANTEE >GB Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Seite 34: Garantie

    GARANTIE >FR Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d'achat. Cette garantie n'est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l'achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l'appareil défectueux à...
  • Seite 35 GARANTIESCHEIN >DE Garantiebedingungen: D i e G a ra n t i e d a u e r t 2 4 M o n a t e vo m E i n k a u f s d a t u m . Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß...
  • Seite 36 GARANTIA >ES Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Seite 37 GARANCIA >HU Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítô, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
  • Seite 38 Prodotto importato da Ardes S.p.A. Via Spiazzi 45 - 24028 PONTE NOSSA (Bergamo) Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it...

Inhaltsverzeichnis