Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
AeraMax
®
Pro AM II
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Canada: 1-800-665-4339
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Mexico: 001-800-514-9057
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
U.S.: 1-800-955-0959
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #409896
Air Puri er | Puri cateur d'air | Puri cador de aire | Luftreiniger
Puri catore d'aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza |
Hava F ltres | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Puri cador de ar
Please read these instructions before use.
Läs dessa anvisningar innan du använder
Do not discard: keep for future reference.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
ultérieure.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
referencia.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
Vennligst les nøye igjennom denne
durchlesen.
bruksanvisningen før bruk.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
aufheben.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
manuale di istruzioni.
przyszłość
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
AeraMax
Pro AM II
®
| Ιονιστή
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτέ τι οδηγίε πριν
χρησι οποιήσετε το προϊόν.
Μην τι απορρίψετε: κρατήστε τι για ελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride ba vurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
.
:
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AeraMax Pro AM II

  • Seite 1 AeraMax Pro AM II ® AeraMax ® Pro AM II Air Puri er | Puri cateur d’air | Puri cador de aire | Luftreiniger Puri catore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | | Ιονιστή...
  • Seite 2 • Electric drill, drill bits (#2 Philips driver) This recess kit is to only be used with the AeraMax Professional AM II Air Purifier. It is not intended for use with any other unit. • Tape or pins to hold template •...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité/Avertissement

    Kit d'installation en alcôve pour AeraMax PRO AM II CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT Ce kit pour installation en alcôve doit être utilisé exclusivement avec le purificateur d'air AeraMax Pro AM II. Il n'est conçu pour être utilisé avec aucune autre unité.
  • Seite 4: Directives D'installation

    Assurez-vous d'avoir retiré le sac plastique des 30,5 cm min filtres avant de les insérer. Les autocollants du sol Filtre certifié AeraMax ® PRO sur le filtre doivent Utiliser les « vis de fixation de l'unité principale Positionner le modèle mural fourni sur le mur, entre Placer le purificateur d'air dans le réceptacle en...
  • Seite 5 INSTRUCCIONES/ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Nivel • Taladro eléctrico, brocas (punta Phillips n.º 2) Este kit para montaje empotrado debe utilizarse exclusivamente para el purificador de aire AeraMax Professional AM II. No está • Cinta o alfileres para sujetar la plantilla • Cortacables/pelacables diseñado para su uso con otra unidad.
  • Seite 6: In Diesem Kit Enthaltene Teile

    Einbau-Kit für AeraMax PRO AM II SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS Dieses Einbau-Kit darf nur mit dem Luftreiniger AeraMax Professional AM II Air Purifier verwendet werden. Er ist nicht für den Einsatz mit anderen Geräten bestimmt. WARNHINWEIS: Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch, um das Risiko von Stromschlag, Kurzschluss und/oder Brand zu reduzieren: •...
  • Seite 7: Für Die Installation Empfohlenes Werkzeug

    Entfernen Sie vor dem Einsetzen eines Filters den Plastikbeutel. Richten Sie die Klebeetiketten mind. 30,5 cm Platzieren Sie die mitgelieferte Wandschablone Bodenabstand „AeraMax ® PRO Certified Filter“ am Filter Schrauben Sie die Einheit mithilfe der „Schrauben zwischen zwei Balken/Profilen auf der Wand, und Setzen Sie den Luftreiniger mit geöffneter...
  • Seite 8 • Livella • Trapano elettrico e punte per trapano (punta Phillips n. 2) Questo kit da incasso è destinato esclusivamente all'utilizzo con il purificatore d'aria AeraMax Professional AM II. Non è concepito • Nastro adesivo o puntine per fissare la dima •...
  • Seite 9 Inbouwset voor AeraMax PRO AM II VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING Deze inbouwset is alleen voor gebruik met de AeraMax Professional AM II-luchtreiniger. Hij is niet bedoeld voor gebruik met een ander apparaat. WAARSCHUWING: Houd u aan de instructies in deze handleiding om het risico op elektrische schok, kortsluiting en/of brand te verlagen: •...
  • Seite 10 Zorg ervoor dat u de plastic verpakking verwijdert 30,5 cm van vloer Plaats de meegeleverde muursjabloon op de muur wanneer u filters plaatst. De sticker "AeraMax bevestiging van het hoofdapparaat aan het ® tussen balken en snijd een gat volgens de contouren...
  • Seite 11 SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING • Tejp eller nålar för att hålla mallen • Elektrisk kniptång / wire stripper Detta försänkningspaket ska bara användas med en AeraMax Professional AM II Air Purifier. Det är inte avsett för användning • Gipsvägg / stötsåg • Ledningsmuttrar med någon annan enhet.
  • Seite 12 Indhakssæt til AeraMax PRO AM II SIKKERHEDSVEJLEDNING/ADVARSEL Dette indhakssæt må kun anvendes med AeraMax Professional AM II luftrenser. Det er ikke beregnet til brug med nogen anden enhed. ADVARSEL: Følg vejledningen i denne manual for at mindske faren for elektrisk stød, kortslutning og/eller brand: •...
  • Seite 13 380mm 41 cm fra midte-til-midte Sørg for at fjerne plastikposen ved isætning af filtre. Min. 30,5 cm fra gulv Flugt etiketterne for AeraMax ® PRO godkendt filter Brug de medfølgende “skruer til hovedenhedens med den identiske etiket inden i enheden.
  • Seite 14 TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUS • Vatupassi • Sähköpora, poranterät (Philips, nro. 2) Tätä pakkausta saa käyttää vain AeraMax Professional AM II -ilmanpuhdistimen kiinnityksessä seinäsyvennykseen. Sitä ei ole • Teippiä tai nuppineuloja mallin paikallaan pitämiseen • Sähköleikkuri / irrotinlevy tarkoitettu käytettäväksi muiden laitteiden kanssa.
  • Seite 15 Innfellingssett for AeraMax PRO AM II SIKKERHETSINSTRUKSJONER/ADVARSEL Dette innfellingssettet skal kun brukes med AeraMax Professional AM II luftrenser. Det er ikke beregnet for bruk sammen med andre enheter. ADVARSEL: Følg instruksjonene i denne manualen for å redusere risiko for elektrisk støt, kortslutning og/eller brann: •...
  • Seite 16 Husk å fjerne plastposen før du setter inn filtre. Min. 30,5 cm fra gulv Plasser den medfølgende veggmalen på veggen Innrett AeraMax Bruk de medfølgende skruene for ® PRO Certified Filter-etiketten Plasser luftrenseren i innfellingsboksen med mellom stenderne, og skjær et hull i henhold til hovedenhet og innfellingsboks for å...
  • Seite 17 • Taśma lub pinezki do powieszenia szablonu • Szczypce do kabli / do ściągania izolacji Zestaw do montażu ściennego można wykorzystywać wyłącznie z oczyszczaczem powietrza AeraMax Professional AM II. Nie jest on przeznaczony do wykorzystywania z jakimkolwiek innym urządzeniem. • Piła do cięcia płyt gipsowo-kartonowych •...
  • Seite 18 Załączonymi wkrętami do przymocowania sztucznego. Ustawić naklejki certyfikacyjne filtra III, Umieścić oczyszczasz powietrza w panelu do urządzenia głównego do panelu przymocować AeraMax® PRO na filtrze równo z naklejkami zabudowy z otwartymi drzwiczkami przednimi. urządzenie do panelu do zabudowy. wewnątrz urządzenia. •...
  • Seite 19 • • • • • • • • • • • AM II III, 380mm « AeraMax ® – » DRAWN BY: 41cm B. Ho man CHECKED BY: Dimensions for Recess Kit Template APPROVED BY: SCALE: DATE: 3/19/2008 SHEET 1 / 1...
  • Seite 20 • Ταινία ή πινέζε για τη συγκράτηση του υποδείγ ατο του • Κόφτε /απογυ νωτέ ηλεκτρικών καλωδίων Αυτό το κιτ υποδοχή προορίζεται για χρήση όνο ε τον ιονιστή AeraMax Professional AM II. εν προορίζεται για χρήση ε κα ία άλλη ονάδα.
  • Seite 21 AeraMax PRO AM II ç n N ş K t GÜVENLİK TALİMATLARI/UYARILAR Bu n ş k t yalnızca AeraMax Profess onal AM II Hava Tem zley c le kullanılmalıdır. Başka b r ün teyle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI: Elektr k çarpması, kısa devre ve/veya yangın r sk n azaltmak ç n bu kılavuzdak tal matlara uymanız gerek r: •...
  • Seite 22 Merkezden az 20 cm Merkeze 41 cm F ltre takarken plast k torbayı çıkarmayı unutmayın. Zeminden en F ltredek AeraMax ® PRO Cert f ed F lter et ketler n az 30,5 cm Sağlanan duvar şablonunu d kmeler n arasında Hava tem zley c y ön kapak açık olacak şek lde n ş...
  • Seite 23 • Páska nebo připínáčky pro přidržení šablony • Elektrické řezáky / stahovače Tato záchytná sada se používá pouze s čističi vzduchu AeraMax Professional AM II. Není určena s žádným jiným čističem vzduchu. • Pilka na sádrokarton • Matky na kabel UPOZORNĚNÍ: Dodržováním pokynů...
  • Seite 24 Súprava montážneho výklenku pre zariadenie AeraMax PRO AM II BEZPEČNOSTNÉ POKYNY/UPOZORNENIE Táto súprava montážneho výklenku je určená iba na použitie s čističom vzduchu AeraMax Professional AM II. Nie je určená na použitie so žiadnym iným zariadením. UPOZORNENIE: Dodržiavajte pokyny uvedené v tejto príručke, aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom, skratu a požiaru: •...
  • Seite 25 Zarovnajte štítky na Pomocou dodaných skrutiek na pripevnenie hlavnej Umiestnite čistič vzduchu do dosky výklenku, konštrukcie a vyrežte otvor podľa šablóny. filtroch AeraMax ® PRO Certified Filter jednotky k doske výklenku pripevnite hlavnú Poznámka: Jednotka sa nesmie montovať...
  • Seite 26: Telepítési Útmutató

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK/FIGYELMEZTETÉS • Szalag vagy szegecs a sablon megtartásához • Huzalvágó/-csupaszító Ez a tartókészlet csak az AeraMax Professional AM II légtisztítóhoz használható. Más egység esetében nem alkalmas. • Gipszkartonfűrész • Vezetékkupakok FIGYELMEZTETÉS: Kövesse a jelen kézikönyvben található utasításokat, mivel így csökkenti az áramütés, rövidzárlat és/vagy tűzeset kockázatát:...
  • Seite 27 Kit de instalação para montagem embutida do AeraMax PRO AM II INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA Este kit de instalação para montagem embutida só pode ser utilizado com o Purificador de Ar AeraMax Professional AM II. Não se destina a utilização com qualquer outra unidade.
  • Seite 28 Coloque na parede, entre as estruturas da mesma, o Coloque o purificador de ar no painel de montagem Utilize os “parafusos de fixar a unidade principal autocolantes de Filtro Certificado AeraMax ® PRO no modelo fornecido para parede e recorte um orifício embutida com a porta frontal aberta.