Herunterladen Diese Seite drucken
Peavey AT-200 Auto-Tune Benutzerhandbuch

Peavey AT-200 Auto-Tune Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT-200 Auto-Tune:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Peavey AT-200
Auto-Tune
Guitar
®
Owner's Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey AT-200 Auto-Tune

  • Seite 1 Peavey AT-200 ™ Auto-Tune Guitar ® Owner's Manual...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Seite 3 WARNING/DISPOSAL OF BATTERIES • Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances. • Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
  • Seite 4 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS • 39305 • (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com • ©2011...
  • Seite 5 Peavey AT-200 Auto-Tune Guitar ® ™ ®...
  • Seite 7 With the simple push of a button on ® ™ the Peavey AT-200, guitar players can now create music in perfect tune and pitch. The Peavey AT-200 utilizes Antares Auto-Tune for Guitar, a DSP technology that works behind the scenes to bring the clarity of perfect ®...
  • Seite 8 IMPORTANT NOTE: While the guitar is designed to be optionally powered through its 8-pin DIN connector (4), doing so requires a custom cable. Do NOT attempt to do this without the Peavey AT-200B breakout box package (sold separately), as using an incorrectly wired cable can catastrophically damage the guitar’s electronics.
  • Seite 9 ThE GuITAR CONTROls PeAvey usA DesIGN humBuCkers leD INDICATor 1. Volume + string Tune ® In both active Auto-Tune mode and pas- sive mode (using the normal humbucking pickups), this knob controls the volume of the instrument. This knob also includes...
  • Seite 10 The solid-Tune Intonation system ™ The Peavey AT-200’s Solid-Tune intonation system addresses the eternal challenge of maintaining perfect intonation as a guitarist moves up and down the neck. When a guitar's intonation is even slightly off, nothing ® sounds quite right—and the effect can cause dissonance and muddy guitar tone. By using the Auto-Tune...
  • Seite 11 Instant string Tuning With the Peavey AT-200, you can tune all six strings instantly with the push of a button (no motors or gears required). Simply strum the strings, trigger String Tune via the volume knob button and your guitar is instantly...
  • Seite 12 Alternate Tunings ® The Auto-Tune for Guitar system tunes each string to the nut. Because of this, there are some ways to manipulate the system to achieve alternate tunings. The following are some tunings you can experiment with, plus you can make your own! To do this, strum all six strings and activate String Tune while fretting the guitar as shown on the opposite page.
  • Seite 13 DROP C DADGAD DOUBLE DROP D BARITONE OPEN G DROP Then capo on the 5th fret to change key from D to G “RAIN SONG” Eb TUNING OPEN D TUNING D TUNING After tuning, capo on the 3rd Then capo up to change fret to be in the right key.
  • Seite 14 The difference between upgraded alternate tunings and the ones mentioned earlier in the manual is that these are saved and can be recalled instantly via a MIDI controller through the Peavey AT200-B breakout box. Examples of available alternate tunings include:...
  • Seite 15 Open E seven string (low B doubled on low E string) Twelve string Bass Guitar Octave Guitar Virtual Capo Auto-Tune for Guitar provides a virtual capo that allows you to shift pitch both up and down a full octave so you can play in any key or range.
  • Seite 16 Peavey AT-200 ™ Guitarra Auto-Tune ® Manual del propietario...
  • Seite 17 ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE PILAS • Jamás elimine las pilas/piezas electrónicas usadas con desechos sólidos comunes, dado que contienen substancias tóxicas. • Siempre elimine las pilas /piezas electrónicas usadas de acuerdo con la normativa prevalente de la comunidad que aplica al desecho de las pilas/piezas electrónicas. Si no existen reglamentaciones locales con respecto a la eliminación de pilas/piezas electrónicas, elimine el dispositivo en un recipiente para desechos de dispositivos electrónicos. • Muchos vendedores minoristas de productos electrónicos ahora reciclan las pilas y otros componentes sin cargo. Verifique aquellos que lo hacen en su área. PRECAUCIÓN Las pilas usadas en este dispositivo pueden implicar un riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas si se las manipula de modo incorrecto. • Jamás use o cargue las baterías si presentan pérdidas, descoloración, deformación o se muestran anormales de cualquier otra forma. • Jamás desmantele la unidad o intente remover las pilas dado que esto puede causar la pérdida de la solución alcalina u otra sustancia electrolítica. • Siempre confirme que la temperatura esté 5ºC-35ºC (41º-95º Fahrenheit) antes de cargar la pila. La pérdida o deterioro de las pilas puede ocurrir si no se respeta esta advertencia. • Jamás exponga las pilas a líquido alguno.
  • Seite 18 Guitarra Auto-Tune Peavey AT-200 ® ® ™...
  • Seite 20 Sin un diseño aparatoso, poco atractivo que reduzca la calidad de la experiencia, la Peavey AT-200 se ve, se toca y suena como cualquier guitarra convencional, exactamente como debe ser.
  • Seite 21 NOTA IMPORTANTE: Si bien la guitarra ha sido diseñada para ser alimentada de modo opcional a través de un conector DIN de 8 clavijas (4); el hacerlo requiere de un cable común. NO lo haga sin el paquete de la aja de conexiones Peavey AT-200B (vendida por separado), dado que el uso de un cable conectado de modo incorrecto puede dañar de modo catastrófico los componentes...
  • Seite 22 LOs cONTROLEs dE LA guITARRA DISEÑO HUMBUCKERS DE EE.UU. PEAVEY INDICADOR DE LED 1. Volumen + Afinar cuerda ® En el modo Auto-Tune activo o pasivo (use el pickup de humbuck normal), este botón controla el volumen del instrumen- COMP. DE PILAS to.
  • Seite 23 El sistema de Entonación solid Tune ™ El sistema de entonación Solid-Tune de Peavey AT-200 afronta el desafío externo de mantener la entonación perfecta según el guitarrista mueve la cabeza arriba y abajo. Cuando la entonación de la guitarra está a penas...
  • Seite 24 Afinación de cuerda instantánea Con la Peavey AT-200, puede afinar las seis cuerdas de modo instantáneo con tan solo empujar un botón (sin motores ni equipos). Simplemente rasguee las cuerdas, accione String Tune por medio del botón de volumen y...
  • Seite 25 Sintonías alternativas ® El Auto-Tune ® para el sistema de guitarra afina cada cuerda a la perfección. Debido a esto, existen varias formas de manipular el sistema para lograr sintonías alternativas. Lo siguiente son algunas sintonías que puede experimentar, ¡además de lograr las suyas! Para hacerlo, rasguee las seis cuerdas y active String Tune mientras toca la guitarra como se muestra en la página opuesta.
  • Seite 26 ¡deje que la creatividad fluya! La diferencia entre las sintonías alternativas actualizadas y aquellas que se mencionaron anteriormente en el manual es que estas se guardan y pueden ser recuperadas de modo instantáneo del controlador MIDI a través de la caja de conexiones Peavey AT200-B. Ejemplos de sintonías alternativas disponibles:...
  • Seite 27 Abierto d Abierto E siete cuerdas (bajo B doblado en cuerda bajo E) doce cuerdas guitarra de bajo guitarra de octavos capo virtual Auto-Tune para Guitarra brinda un Capo virtual que le permite cambiar el tono hacia arriba y abajo una octava completa para tocar en cualquier tecla o rango.
  • Seite 28 Peavey AT-200 ™ Guitare Auto-Tune ® Mode d’emploi...
  • Seite 29 AVERTISSEMENT/ÉLIMINATION DES PILES • N e jamais jeter les piles ou les appareils électroniques usagés avec les déchets ordinaires, car ils contiennent des substances toxiques. • J eter toujours les piles ou les appareils électroniques usagées conformément à la réglementation locale en vigueur pour l'élimination des piles et des appareils électroniques usagés. Si aucune réglementation locale d'élimination des piles ou des appareils électroniques n'existe, veuillez déposer vos appareils dans une poubelle destinée aux appareils électroniques. • D e nombreux revendeurs d'appareils électroniques prennent maintenant en charge le recyclage des piles et des composants électroniques sans frais. Renseignez-vous pour connaître les revendeurs de votre zone. ATTENTION Les piles de ce dispositif pourraient présenter un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique si elles sont maltraitées. • Ne jamais utiliser ou charger des piles si elles semblent présentées des fuites, une perte de couleur, des déformations ou un aspect anormal. • Ne jamais démonter l'appareil ou tenter de retirer les piles car des pertes de la solution alcaline ou d'une autre substance électrolytique pourraient se produire.
  • Seite 30 Guitare Auto-Tune Peavey AT-200 ® ® ™...
  • Seite 32 ! Avec un simple appui sur un bouton de ® ™ la guitare Peavey AT-200, les guitaristes ont la possibilité maintenant de créer de la musique avec un accordage et un ton parfait. La guitare Peavey AT-200 met en jeu le système Antares Auto-Tune , une technologie de traitement ®...
  • Seite 33 REMARQUE IMPORTANTE : bien que la guitare soit conçue pour être alimentée par un connecteur DIN à 8 broches (4), elle nécessite un câble spécial. NE PAS tenter de l'alimenter sans le coffret contenant le boîtier de dérivation Peavey AT-200B (vendu séparément) car l'utilisation d'un câble avec des connexions différentes endommagerait de manière catastrophique les composants électroniques...
  • Seite 34 LES COMMANDES DE LA GUITARE HUMBUCKER DE DESIGN PEAVEY USA INDICATEUR LUMINEUX 1. Volume + Accordage des cordes ® En mode actif Auto-Tune et en mode pas- sif (en utilisant les micros humbucker nor- maux), ce bouton réalise la commande de volume de l'instrument.
  • Seite 35 Le système d'intonation Solid Tune ™ Le système d'intonation Solid-Tune de la guitare Peavey AT-200 relève le défi éternel de maintenir la parfaite intonation alors que le guitariste monte et descend le manche. Quand l'intonation de la guitare est encore...
  • Seite 36 En conséquence, écouter la guitare Peavey AT-200 avec le système Solid-Tune s'avère être une révélation, en offrant une pureté de tonalité qui n'a jamais été possible auparavant.
  • Seite 37 Accordages alternatifs ® Le système Auto-Tune pour guitare accorde chaque corde au sillet. Pour cette raison, il est possible d'abuser du système pour obtenir des accordages alternatifs. Vous pouvez essayer les accordages suivants ou encore créer les vôtres ! Pour se faire, frappez toutes les six cordes et activez la fonction String Tune alors que vous frettez la guitare comme indiquée à...
  • Seite 38 à niveau et les premiers mentionnés plus tôt dans ce manuel est que ceux-ci sont sauvés et peuvent être rappelés à l'instant par un contrôleur MIDI au travers du boîtier de dérivation Peavey AT200-B. Des exemples d'accordage alternatif possible incluent :...
  • Seite 39 DADGAD (Ré La Ré Sol La Ré) Open G (Sol ouvert) Open D (Ré ouvert) Open E (Mi ouvert) Sept cordes (Si grave doublé sur la corde Mi grave) Douze cordes Guitare basse Guitare à l'octave Capodastre virtuel Le système Auto-tune pour guitare offre un capodastre virtuel qui vous permet de décaler le ton d'une octave entière vers le haut ou vers le bas, donc vous pouvez jouer dans toutes les gammes ou à...
  • Seite 40 Peavey AT-200 ™ Auto-Tune Gitarre ® Benutzerhandbuch...
  • Seite 41 WARNUNG/ENTSORGUNG DER BATTERIEN • Entsorgen Sie niemals gebrauchte Batterien/Altgeräte mit normalen Hausmüll, da diese giftige Stoffe enthalten. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Altgeräte gemäß den gültigen lokalen Richtlinien für deren Entsorgung. Falls keine lokalen Richtlinien für die Entsorgung von Batterien/Altgeräten vorhanden sind, entsorgen Sie das Gerät in einer Abfalltonne für Elektro- und Elektronikgeräte. • Viele Elektro- und Elektronik-Einzelhändler recyceln Batterien und andere elektronische Komponenten kostenlos. Fragen Sie nach, welche Händler dies in Ihrer Region betrifft. ACHTUNG Die in diesem Gerät verwendeten Batterien können bei unsachgemäßer Handhabung einen Brand, eine Explosion oder chemische Verbrennungen auslösen. • Verwenden Sie keine Batterien und laden Sie sie nicht auf, wenn sich undicht oder verformt sind, die Farbe verloren haben oder auf andere Weise nicht normal erscheinen. • Demontieren Sie niemals das Gerät und versuchen Sie nicht, Batterien zu entfernen, da dies zu einem Auslaufen der Alkalilösung oder anderer Elektrolyte führen kann. • Kontrollieren Sie immer vor dem Aufladen der Akkus, dass die Temperatur in einem Bereich von 5-35 °C (41° - 95° Fahrenheit) liegt. Wenn diese Warnung nicht beachtet wird, können Lecks und eine frühzeitige Alterung der Akkus auftreten. • Setzen Sie die Batterien keinen Flüssigkeiten aus. • Setzen Sie die Batterien niemals starker Hitze und direktem Sonnenlicht oder Feuer aus. • Halten Sie Batterien immer von Babys und kleinen Kindern fern.
  • Seite 42 Peavey AT-200 Auto-Tune -Gitarre ® ® ™...
  • Seite 44 Zeit mehr mit Stimm- und Intonationsfragen vergeuden. Mit der AT-200 Gitarre wird die perfekte Tonhöhe zum neuen Standard. Die Peavey AT-200 ist auch das Tor zu einer wachsenden Anzahl von leistungsstarken neuen Features, die von Antares erworben wurden. Mit der eingebauten Upgrade-Möglichkeit der Software können neue, von Antares erworbene Features einfach in die AT-200 geladen und durch jede MIDI-Quelle geregelt werden, vom MIDI-Fußschalter-Controller...
  • Seite 45 WICHTIGER HINWEIS: Die Gitarre ist für die optionale Stromversorgung über einen 8-Pin-DIN-Stecker (4) konstruiert, diese erfordert aber ein spezielles Kabel. Versuchen Sie NICHT, dies ohne das Peavey AT-200B Anschlussbox-Paket (separat zu erwerben) auszuführen, da ein falsch verdrahtetes Kabel die Elektronik der Gitarre schwer beschädigen kann. Die Verwendung der AT-200B Anschlussbox macht Batterien überflüssig.
  • Seite 46 DIE GITARREN-REGLER PEAVEY USA-DESIGN HUMBUCKERS LED-ANZEIGE 1. Lautstärke- - String Tune ® In beiden Auto-Tune -Modi, dem aktiven und passiven Modus (unter Verwendung der normalen Humbucking-Tonabnehmer) regelt dieser Knopf die Lautstärke des Instruments. BATTERIEFACH Auf der Rückseite der Gitarre Dieser Knopf umfasst auch den Schalter zum Starten der String Tune-Funktion.
  • Seite 47 Auto-Tune for Guitar bietet eine Vielzahl von Funktionen, wodurch die Spielbarkeit und die Fähigkeiten der E-Gitarre um vieles erweitert werden. Sie umfassen Folgendes: Das Solid Tune Intonationssystem ™ Das Peavey AT-200’s Solid-Tune Intonationssystem widmet sich der ewigen Herausforderung, die perfekte Intonation zu erhalten, während der Gitarrist den Hals hinauf- und hinabfährt. Wenn die Gitarrenintonation...
  • Seite 48 Noten jedes Mal auf die richtige Tonhöhe zu beugen. Sofortige Saitenstimmung Mit der Peavey AT-200 können Sie sofort alle 6 Saiten auf einen Knopfdruck stimmen (keine Motoren und Zahnräder erforderlich). Zupfen Sie einfach die Saiten, starten Sie String Tune über den Lautstärke-Reglerknopf...
  • Seite 49: Alternative Stimmungen

    Alternative Stimmungen ® Das Auto-Tune for Guitar System stimmt jede Saite nach dem Sattel. Dadurch gibt es Möglichkeiten, das System zu manipulieren, um alternative Stimmungen zu erzielen. Es folgen einige Stimmungen, mit denen Sie experimentieren können, und Sie können eigene erfinden! Zupfen Sie hierzu alle Saiten und aktivieren Sie String Tune, während Sie die Saiten, wie auf der gegenüberliegenden Seite gezeigt, greifen.
  • Seite 50 Kreativität freien Lauf! Der Unterschied zwischen den alternativen Stimmungen des Upgrades und den bereits in diesem Handbuch erwähnten besteht darin, dass diese gespeichert sind und sofort über einen MIDI-Controller über die Peavey AT-200B Anschlussbox aufgerufen werden können. Beispiele verfügbarer alternativer Stimmungen:...
  • Seite 51 Open G Open D Open E 7 Saiten (tiefe H gedoubled auf tiefer E-Saite) 12-Saiten Bassgitarre Oktavengitarre Virtueller Kapodaster Auto-Tune for Guitar bietet einen virtuellen Kapodaster, mit dem Sie die Höhe sowohl eine volle Oktave nach oben und nach unten verschieben können, wodurch Sie in jeder Tonart und Lage spielen können. Dadurch können Sie offene Akkorde in verschiedenen Tonarten in ihren gewohnten Fingersätzen unten am Hals spielen.
  • Seite 52 Peavey AT-200 ™ Chitarra Auto-Tune ® Manuale d’uso...
  • Seite 53 ATTENZIONE/SMALTIMENTO DELLE BATTERIE • Non smaltire mai le batterie/apparecchiature elettroniche usate con i rifiuti solidi normali, in quanto essi contengono sostanze tossiche. • Smaltire sempre le batterie/apparecchiature elettroniche in conformità alle normative comunitarie prevalenti che si applicano per lo smaltimento di batterie/apparecchiature elettroniche. Se non ci sono normative locali relative allo smaltimento di batterie/apparecchiature elettroniche, smaltire il dispositivo in un contenitore di rifiuti per apparecchiature elettroniche. • Molti rivenditori di apparecchiature elettroniche ora riciclano le batterie e gli altri componenti elettronici gratis. Verificare chi fa ciò nella vostra zona. ATTENZIONE Le batterie usate in questo dispositivo possono presentare rischio di incendio, esplosione o ustione chimica se non utilizzate correttamente. • Non utilizzare o caricare mai le batterie se sembrano perdere, scolorite, deformate o in qualsiasi altro modo anormali. • Non smontare mai l'unità o tentare di rimuovere le batterie in quanto ciò può causare la fuoriuscita di soluzione alcalina o altra sostanza elettrolitica. • Confermare sempre che la temperatura sia 5°C - 35° C (41° - 95° F) prima di caricare la batteria. Perdita o deterioramento delle batterie può verificarsi se questo avviso non è osservato. • Non esporre le batterie ad alcun liquido. • Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo quali raggi solari diretti o fuoco • Tenere sempre le batterie fuori dalla portata di bambini e neonati.
  • Seite 54 Chitarra Peavey AT-200 Auto-Tune ® ® ™...
  • Seite 56 ! Premendo semplicemente un pulsante ® ™ sulla Peavey AT-200, i chitarristi ora possono creare musica con accordi e tonalità perfetti. Peavey AT-200 utilizza Antares Auto-Tune per chitarra, una tecnologia DSP che lavora dietro le scene per portare la chiarezza di un ®...
  • Seite 57 NOTA IMPORTANTE: Poiché la chitarra è progettata per essere alimentata opzionalmente attraverso il suo connettore DIN a 8 pin (4), ciò può richiedere un cavo personalizzato. NON tentare di far ciò senza la scatola esterna per connessioni Peavey AT-200B (venduta separatamente), in quanto l'utilizzo di un cavo in modo errato può danneggiare irreparabilmente l'elettronica della chitarra.
  • Seite 58 CONTROLLI CHITARRA HUMBUCKER PEAVEY USA INDICATORE LED 1. Volume + Accordatura ® Sia in modalità Auto-Tune attiva sia in modalità passiva (utilizzando il pick-up hunbucker normale), questa manopola controlla il volume dello strumento. Que- VANO BATTERIA Sul retro della chitarra...
  • Seite 59 Esse includono: Sistema intonazione Solid Tune ™ Il sistema intonazione Solid-Tune di Peavey AT-200 affronta la sfida perfetta di mantenere un'intonazione perfetta quando un chitarrista muove il collo verso l'alto e il basso. Quando l'intonazione della chitarra è leggermente...
  • Seite 60 è sempre accordata, indipendentemente da variabili quali posizione delle dita o pressione. Come risultato, ascoltare Peavey AT-200 con Solid-Tune è una rivelazione, offrendo una purezza di tono che non è mai stata così semplice.
  • Seite 61 Accordature alternative ® Il sistema Auto-Tune per chitarra accorda ciascuna corda al dado. Per questo motivo, ci sono alcuni modi di manipolare il sistema per ottenere accordature alternate. Le seguenti sono alcune accordature che è possibile sperimentare, oltre a poter creare delle proprie! Per far ciò, suonare tutte le sei corde e attivare String Tune mentre si suonano i tasti della chitarra come mostrato sulla pagina opposta.
  • Seite 62 La differenza tra accordature alternative aggiornate e quelle menzionate in precedenza in questo manuale è che queste sono salvate e possono essere richiamate all'istante mediante un controller attraverso la scatola esterna per connessioni Peavey AT200-B. Esempi di accordature alternative disponibili includono:...
  • Seite 63 Open G Open D Open E Sette corde (low B doppia sulla corda low E) Dodici corde Chitarra basso Chitarra ottava Virtual Capo Auto-Tune for Guitar fornisce un virtual capo che consente di spostare la tonalità su e giù di un'ottava in modo da poter suonare in qualsiasi chiave o intervallo.
  • Seite 64 Peavey(百威)AT-200 ™ Auto-Tune 吉他 ® 使用说明书...
  • Seite 65 警告/电池处置 • 废旧电池/电子产品含有有毒物质,切勿和普通固体废物一同处置。 • 废旧电池/电子产品的处置应遵守适用于电池/电子产品处置的现行社区法规。如果当地没有电池/电子产品处置的法规, 请将设备丢弃在为电子产品设置的废物箱内。 • 现在有很多电子产品零售商免费回收电池和其他电子元件,请查询您当地的商家。 小心 此设备所使用的电池如果处置不当可能导致火灾、爆炸或化学烧伤。 • 如果电池出现泄漏、变色、变形或任何其他异常,切勿使用或充电。 • 切勿拆解装置或尝试拆卸电池,这可能导致碱性溶液或其他电解物质的泄漏。 • 在充电之前,请务必确认温度在 5°C - 35°C(华氏 41° - 95°) 之间。如果忽视本警告,可能会发生泄漏或电池恶化。 • 电池不得接触任何液体。 • 切勿将电池置于诸如阳光直射或火等高温环境下。 • 电池应保持在婴幼儿接触不到的地方。...
  • Seite 66 Peavey Auto-Tune (百威)AT-200 吉他 ® ® ™...
  • Seite 68 Peavey Auto-Tune (百威)AT-200 吉他 ® ™ ® 祝贺您购买了Peavey ® (百威)AT-200 电吉他!只需按下Peavey(百威)AT-200的一个按钮,吉他手就能 ™ 够创造完美旋律和音调的音乐。Peavey(百威)AT-200将 Antares 的Auto-Tune 应用到吉他上,这是一种在 ® ® 幕后工作的DSP技术,如水乳交融,给优秀的乐器带来清晰完美的音调。没有拖累演奏又笨重难看的硬件 — Peavey(百威)AT-200看上去、玩起来和听起来就和一把传统吉他一模一样。 正如Auto-Tune改变了声乐的录制,电吉他Auto-Tune的Peavey(百威)AT-200将彻底改造吉他的演奏和录制 方式。演奏者不必在现场表演时停下来重调音调,制作人和工程师不再需要在录音的过程中为调音和声调 浪费宝贵的时间,有了AT-200吉他,完美就是音调的新标准。 Peavey(百威)AT-200还是通往越来越多购于Antares的强大新功能的门户,它使用其内置的软件升级功 能,可以很方便地将购自Antares的新性能加载到AT-200上,从MIDI脚控踏板到运行专用吉他Auto-Tune控制 软件的iPad 或iPhone 设备,能以任何MIDI音源进行控制。 ® ® 请仔细阅读本手册,然后尽情享受Peavey(百威)AT-200在您的吉他演奏上所发挥的惊人创造力!最要紧 的是,玩得愉快!
  • Seite 69 Peavey Auto-Tune (百威)AT-200 吉他控制 ® ™ ® 这本使用说明书将帮助您开始运用吉他Auto-Tune技术演奏Peavey (百威)AT-200 电吉他。 ® ™ 1. 在吉他背面的电池盒(5)内装入四节新的AA电池。为最大限度延长电池寿命,请使用锂电池或碱性电池。 重要事项:虽然这把吉他设计可选择通过其8-芯DIN连接器(4)供电,但需要使用特制的电缆线。在没有Peavey(百威)的 AT-200B转接盒套装(单独出售)的情况下,切勿尝试。接线不当会对吉他的电子元件造成灾难性损坏。使用AT-200B转接 盒可以免去对电池的需要。 2. 要使自动调谐系统正常工作,需要有足够的琴弦张力。过于松弛(超过5个半音程)的琴弦无法正常传感。 3. 要打开吉他Auto-Tune系统,您必须将一个插头插入输出插孔,推拉式音调开关钮(3)必须处于“按下”位置。颈部拾音挡 板边的LED指示灯(7)会稳定亮起,表示系统已接通。 4. 利落、均匀地弹奏所有六根琴弦,然后按下音量旋钮(1)启动String Tune 。如果系统已记录了所有六根琴弦,您会听到一 ™ 声像“勾音”的示意音频。如果不想听到示意音频,只需在按下调谐按钮时调低音量控制。如果系统听了所有六根琴弦并 调谐了吉他,LED指示灯(7)将闪烁三次。吉他现在就完全合调了。 5. 如果您没有听到勾音,并且/或者LED指示灯不闪烁,那就是AT-200还没有记录所有六根琴弦。如果是这样,只需再弹 奏一遍琴弦,特别注意要弹得干净利落,再按下音量钮。 6. 要是拾音挡板上的LED指示灯缓慢闪烁,那就表明AA电池的电量快耗尽了,需要更换。...
  • Seite 70 吉他控制 LED指示器 美国PEAVEY(百威)双线圈拾音器设计 1. 音量 + 琴弦调音 ® 在Auto-Tune 主动和被动模式下(使用 正常双线圈拾音器),都用这个钮控制 乐器的音量。这个钮还包括触发琴弦调 音功能的瞬时开关。 电池盒 位于吉他背面 2. 拾音选择器 拾音选择器开关在琴颈拾音、双线圈拾 音和琴桥拾音间进行选择。 3. 主音调 + 主动/被动模式 当 这 个 钮 在 正 常 的 “ 按 下 ” 位 置 时 , 插孔板...
  • Seite 71 吉他Auto-Tune ® 它是什么? ® 结合世界著名的Auto-Tune音高检测和调整,以及其他Antares 的专利技术,吉他Auto-Tune是一个完全 基于DSP的功能套装,为吉他手提供了所有他们梦寐以求的吉他功能以及无法想象的能力。从完美无瑕的 转调,惊人的音调柔顺性,到变化调弦,开辟了灵感和创造力的全新领域。吉他Auto-Tune技术在让演奏者 继续发挥其技巧和风格的同时,扩展了电吉他的灵活性和范围。 它能做什么? 吉他Auto-Tune提供了多种功能,极大地提高了电吉他的可演奏性和能力。它们包括: Solid Tune 转调系统 ™ Peavey(百威)AT-200的Solid-Tune转调系统针对的是一个永久性的挑战,这就是当吉他手在琴颈上下移动 时保持完美的转调。吉他手的转调只要有一丝的偏离,什么听起来都会不对劲—其效果会产生不和谐以及 ® ® 拖泥带水的吉他音调。通过使用吉他Auto-Tune 的Solid-Tune 转调系统,Peavey (百威)AT-200 持续不 ™ ™ 断地监测每根琴弦的准确音高,做出必要的调整,不管指位或指压等变数,确保每个和弦和即兴重复的每 个音符都能合调。这样,带Solid-Tune的Peavey(百威)AT-200让您听到的是一种全新体验,一种前所未有 的纯净音色。...
  • Seite 72 此外,Solid-Tune有足够的智能,知道演奏者想演绎的音高,能娴熟地演奏出推弦和颤音。Solid-Tune转调 甚至每次都能轻松地推弦到正确的音高。 即时琴弦调音 有了Peavey(百威)AT-200,推一个按钮,您就可以即时为所有六根琴弦调音(不用电机不用齿轮),只 需弹奏琴弦,通过音量按钮触发String Tune,您的吉他立即合调。...
  • Seite 73 变化调弦 ® 吉他Auto-Tune 系统将每根弦都调到精细入微,因此,就有一些途径来操纵系统实现变化调弦。以下所列是 几个您可以试奏的调弦,另外,您也可以自己制作!要做到这一点,弹奏所有六根琴弦,按照反面页所示 调整琴格,同时激活String Tune。 ™ 您可以创作您自己的特殊调弦,和其他AT-200 用户在线共享无穷的乐趣! 请记住,您还可以从Antares直接 挑选升级选项,令开放式调弦变得轻而易举,也让您能使用AT-200B转接盒选项,通过MIDI踏板或其他控制 器,控制AT-200的所有功能!...
  • Seite 74 Audio Technologies提供) 软件升级选项(由Antares ® ® ™ 注册网站 http://guitar.auto-tune.com 注册您的AT-200 在Antares的吉他Auto-Tune 后,您就能通过使用AT200-B 转接盒和一个电脑MIDI界面将今后任何固件更新下载到您的吉他上,(请务必在吉他Auto-Tune网站上查找经 认证的最新MIDI兼容界面列表。)此外,您还能从Antares购买软件升级选项,给您的吉他增添新的功能,使 ® ® 您能使用MIDI踏板控制器的MIDI、可编程控制面、iPhone 或iPad 、电脑或其他MIDI音源来控制这些功能。 有关升级以及其用法,请访问 http://guitar.auto-tune.com 了解详情。 非标准调弦 使用Auto-Tune的专利音高检测以及极高品质的音高变调,变化调弦这一升级选项使您能从流行变调中以及 在不用吉他Auto-Tune时根本不可能的戏剧性新音调中快速选择。另外,您也可以任意创作自己的调弦。那 么就让创意畅流吧!升级的变化调弦和之前手册内提到的变化调弦之间的区别在于这些已被存储,能通过 Peavey(百威)的AT200-B转接盒用一个MIDI控制器即时调用。 可用的变化调弦包括: Drop D DADGAD Open G Open D Open E...
  • Seite 75 七弦(低音B在低音E弦上重复) 十二弦 低音吉他 倍频吉他 虚拟变调夹 吉他Auto-Tune提供了一个虚拟变调夹,让您可以上下各转换一个全倍频音高,使您能在任何键或范围内演 奏。您可以在琴颈底部的传统位置用不同的键演奏开放式和弦。试想在开放位置演奏第12琴格打弦和拉弦, 或切换到中音吉他、低音、甚至次低音,所需要的就是按一下按钮! 吉他升级 使用吉他Auto-Tune 技术,弹指之间您就可以有几乎无限多种的古典和现代音调。 ® 吉他Auto-Tune还提供了一个音调控制,可以用来增强或衰减拾音器的频率响应。...
  • Seite 76 Peavey AT-200 ™ Auto-Tune ギター ® オーナーズマニュアル...
  • Seite 77 警告:電池/バッテリの廃棄 • 使用済みの電池/バッテリ/電気部品を一般の固形廃棄物といっしょに廃棄しないでください。有害物質が含まれています。 • 電池/電気部品は常に、電池/電気部品に適用される規制に従って廃棄してください。電池/電気部品の廃棄に関する規制がない 場合、電子部品用のごみ入れに廃棄してください。 • 現在、電池その他の電気部品を無償でリサイクルしている業者が多数あります。地域にそのような業者があるかご確認ください。 注意 本機の電池は、取り扱い方法を誤った場合、火災、爆発、化学火傷の原因となることがあります。 • 漏れ、変色、変形などのある電池は使用/充電しないでください。 • 本体ユニットを分解したり、電池を取り外したりしないでください。アルカリ溶液など電解物質が漏れる原因になります。 • 充電する前には必ず、温度が 5°C ないし 35°C であることを確認してください。これ以外の温度条件は電池の漏れや劣化の原因 になります。 • 電池に液体がかからないようにしてください。 • 直射日光 、炎などの熱源を電池に近づけないでください。 • 電池は、幼児、小さい子供の手が届かないところに保管してください。...
  • Seite 78 Peavey AT-200 Auto-Tune ギター ® ® ™...
  • Seite 80 Peavey AT-200 Auto-Tune ギター ® ™ ® Peavey AT-200 エレクトリックギターをお買い上げいただきありがとうございます。Peavey AT-200は、ボタンを押すだけで、 ® ™ チューニング、ピッチの完ぺきな音楽をつくることができます。Peavey AT-200 は、完ぺきなピッチの鮮明さを目立たない形で生かす DSP技術、Antares Auto-Tune ® ® を採用しています。かさばるハードウェアが演奏に影響を与えることはありません。Peavey AT-200 は、外観も演奏もサウンドも従来のギターと全く同じです。 オートチューンがボーカルの録音方法を変えたように、ギター用オートチューンを備えるPeavey AT-200はギターの演奏と録音 の方法を変えます。ライブの途中でチューニングをする必要はありません。プロデューサー、エンジニアは、録音の時、チューニン グやイントネーションの問題に貴重な時間を奪われることがなくなります。AT-200 ギターの新しい規格は、完ぺきなピッチです。 Peavey AT-200 はまた、増え続けるAntaresのパワフルな新機能への入口になります。ソフトウェア更新機能を備えているた め、Antares の新機能を AT-200 に簡単にロードし、MIDI ソースでコントロールでき、MIDI フットスイッチコントローラから、ギ ター用オートチューンコントロールソフトを使用するiPad ® やiPhone ®...
  • Seite 81 ™ エレクトリックギターの基本的な演奏方法について説明して ® います。 1. 新しい AA 電池4本をギター背面の電池ボックス (5) にセットします。電池の寿命を最大にするには、リチウムイオン電池かアルカリ電池を使 用します。 重要:ギターは、オプションで8ピンDIN コネクタ (4) から電源をとれますが、その場合はカスタムケーブルが必要です。DINコネクタから電源をとる 場合は、必ず、Peavey AT-200B ブレイクアウトボックス(別売)を使用してください。ケーブルの接続を誤るとギターの電気系統を壊すことがあ ります。AT-200B ブレイクアウトボックスを使用する場合、電池は必要ありません。 2. オートチューニングシステムが正常に働くためには、弦に適度なテンションが必要です。緩すぎる弦(5ハーフステップ以上)は正常に検出 されません。 3. オートチューンシステムをオンにするには、出力ジャックにプラグをセットし、トーンノブプッシュ/プルスイッチ (3) を “下” 位置にします。ネックピッ クアップベゼル側面の LED (7) が点灯し、システムの電源が入ったことを示します。 4. 6本の弦を均等かつクリーンにかき鳴らし、ボリュームノブ (1) を押し下げて String Tune ™...
  • Seite 82 ギターコントロール PEAVEY USA設計ハムバッカー LEDインジケータ 1. ボリューム + ストリングチューン ® このノブは、アクティブ Auto-Tune モードとパ ッシブモード (通常のハムバッキングピックアップ を使用) いずれの場合も、楽器のボリュームを 調節します。このノブには、ストリングチューン 電池ボックス ギター背面 機能をトリガする瞬時スイッチもあります。 2. Pickup selector 2. ピックアップセレクタ The pickup selector switch selects be- ピックアップセレクタスイッチは、ネックピックアッ tween neck pickup, both pickups and プ、両方のピックアップ、およびブリッジピックアッ bridge pickup tones.
  • Seite 83 ギター用 Auto-Tune ® ギター用オートチューンとは 世界的に有名な Antares ® のオートチューン、ピッチ検出・操作システム、および他の独自モデリング技術を採用したギター 用オートチューン(ATG)は、完全 DSP ベースの機能で、ギタリストが求めるものをすべて、これまで想像することさえできなか った機能とともに提供します。クリアなイントネーションから、驚くほどフレキシブルなトーン、オルタネートチューニングまで、イン スピレーション、クリエイティビティの新しい地平を開きます。ATG技術は、プレーヤー独自のテクニックやスタイルを生かしなが ら、エレクトリックギターのフレキシビリティとレンジを広げます。 ATGの機能 ATGは、さまざまな機能を提供し、エレクトリックギターの演奏性、機能を高めます。たとえば Solid Tune ™ イントネーションシステム Peavey AT-200 ソリッドチューンイントネーションシステムは、ネック上を上下するときに完ぺきなイントネーションを維持する という永遠の課題に取り組みます。ギターのイントネーションがわずかにずれても、サウンドが影響を受けます。これは耳障り ® な音やギターのトーンがにごる原因になります。ギター用 Auto-Tune の Solid-Tune ™ イントネーションシステムを採用した ® Peavey AT-200 ™ は、個々の弦の正確なピッチを常時モニタし、指の位置や圧力などの変化にかかわらず、すべてのコー...
  • Seite 84 ド、リフのすべての音が常に調子を合わせるように、必要に応じて補正します。その結果、ソリッドチューンで Peavey AT-200 の音を聞くことは、非日常を体験すること、これまでは考えられなかった音の純度を体験することになります。 また、ソリッドチューンは、プレーヤーがピッチを操作しようとしていることを検知できるので、ベンドやビブラートをいつもと正 確に同じように演奏できます。ソリッドチューンイントネーションはまた、いつでも正確なピッチにベンドすることさえ簡単にで きます。 インスタントストリングチューニング Peavey AT-200 では、ボタンを押すだけで6本の弦をすべて即座にチューニングできます (モータやギアは必要ありません)。 弦をかき鳴らし、ボリュームノブボタンでストリングチューンをトリガすれば、ギターはすぐに調子が合います。...
  • Seite 85 オルタネートチューニング ギター用 Auto-Tune ® システムは各弦をナットまでチューニングします。そのため、システムを操作してオルタネートチューニン グをする方法はいくつかあります。ここでは、いくつか実験できるチューニングを紹介します。独自のチューニング方法をつくるこ ともできます。まず、6弦をすべてかき鳴らし、ギターのフレットを押さえながらストリングチューンをオンにします。 ™ オリジナルのチューニング方法をつくり、AT-200 ユーザとオンラインで共有することもできます。Antares からオプションのアップ グレードを利用できます。これはオープンチューニングを簡単にし、オプションの AT-200B ブレイクアウトボックスと MIDI ペダル その他のコントローラで AT-200 の機能をすべてコントロールできます。...
  • Seite 86 ウトボックスと MIDI インタフェースを使い、ファームウェア最新版をダウンロードすることができます。(対応する MIDI インタフェー スについては Auto-Tune for Guitar ウェブサイトでご確認ください。) また、Antares からソフトウェアアップグレードオプションを購 入できます。このオプションはギターに新機能を加え、その機能を、MIDI を介して、MIDI フットコントローラ、プログラマブルコン ® ® 、コンピュータなどの MIDI ソースからコントロールできます。アップグレードやその動作につ トロールサーフェス、iPhone 、iPad いて詳しくは、http://guitar.auto-tune.com をご覧ください 変則チューニング オルタネートチューニングアップグレードオプションでは、オートチューン独自のピッチ検出と、きわめて高品質のピッチシフトを 使うと、一般のオルタネートチューニングアップから、ATGがなければ物理的に不可能なドラマチックな新チューニングまで選 択できます。さらに、オリジナルのチューニングをつくることもできます。オルタネートチューニングのアップグレードと本書で先に 述べたものの違いは、保存され、MIDI コントローラを介して、Peavey AT200-B ブレイクアウトボックスからすぐに呼び出せる ことです。 オルタネートチューニング例 ドロップ D DADGAD オープン G オープン D オープン E...
  • Seite 87 7弦 (ロー E 弦のロー B ダブル) 12弦 ベースギター オクターブギター バーチャルカポ ATGは、バーチャルカポによって、ピッチを上下両方にフルオクターブシフトさせることができるので、任意のキー、任意のレンジ で演奏できます。オープンコードを、複数のキーで、ネックの下まで従来の位置で演奏できます。たとえば、12フレットをオープ ン位置でハンマリングオン、プリングオフしたり、バリトンギター、ベース、サブベースに切り替えたりする操作が、ボタンを押すだ けでできます。 ギターのアップグレード ATG (Auto-Tune ® for Guitar) の技術では、指先で操作できるクラシックトーン、モダントーンの種類は実質的に無制限で す。 ATGはまた、トーンコントロールによって、ピックアップの周波数応答をブースト/カットすることができます。...
  • Seite 88 The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty for guitars is 2 years* (+ 3 years). [* Denotes additional Warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.] What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials.
  • Seite 89 (2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of Warranty coverage.
  • Seite 92 Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2012 EX000153 ™ ® ® Solid-Tune is a trademark and Antares and Auto-Tune are registered trademarks of Antares Audio Technologies.