Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Model PIR-6
Art.Nr.: 24.805.000.02
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
INSTALLASJON OG BRUKSANVISNING
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
INSTRUKCJE MONTAZ ˙ U I OBSLUGI
POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE
SCANPART® is a trademark of the Elka Pieterman Group
www.elkapieterman.com
Menz & Könecke GmbH, 41372 Niederkrüchten, a member of the Elka Pieterman Group
[Elka Pieterman Hungary Kft., Galagonya u.5, 1036 Budapest]
[Elka Pieterman Polska Sp. z o.o., ul.Bociana 22/31-231 Krakow]
[Elka Pieterman Czech Republic s.r.o, Bikupsk´ y dvu ˚ r 2095/8, 110 00 Praha 1]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ScanPart PIR-6

  • Seite 1 FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUKCJE MONTAZ ˙ U I OBSLUGI POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE SCANPART® is a trademark of the Elka Pieterman Group www.elkapieterman.com Menz & Könecke GmbH, 41372 Niederkrüchten, a member of the Elka Pieterman Group [Elka Pieterman Hungary Kft., Galagonya u.5, 1036 Budapest] [Elka Pieterman Polska Sp.
  • Seite 2: Positioning The Unit

    INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS We are delighted that you have purchased this PIR detector. This detector is constructed and test to IP44 and is suitable for outdoor use. Please read the instructions before installation and retain for future reference. IMPORTANT Never modify the unit;...
  • Seite 3: Einstellen Der Zeitdauer

    INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wir freuen uns, dass Sie diesen Bewegungsmelder erworben haben. Dieser Melder wurde gemäß Schutzklasse IP44 konstruiert und getestet und eignet sich zur Verwendung im Freien. Bitte lesen Sie vor der Installation die Anweisungen und bewahren Sie sie für zukünftige Fragen auf. WICHTIG Nehmen Sie niemals Änderungen an dem Gerät vor - im Inneren befinden sich keine für den Anwender reparierbaren Teile.
  • Seite 4 INSTALLATIE- EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Onze dank voor de aanschaf van deze PIR-detector. Deze detector voldoet wat betreft constructie en volgens beproevingen aan IP44 en is geschikt voor gebruik buitenshuis. Lees s.v.p. eerst de instructies alvorens te gaan installeren en bewaar die voor het geval u die later nog eens wilt raadplegen. BELANGRIJK: Breng onder geen beding wijzigingen aan het apparaat aan.
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté ce détecteur de mouvement à infrarouge passif (PIR). Il a été fabriqué et testé pour répondre à la norme IP44 et peut être utilisé en extérieur. Veuillez lire, avant L’installation, les instructions pour vous y reporter à l’avenir. IMPORTANT: Ne modifiez jamais l’appareil;...
  • Seite 6 INSTALLASJON OG BRUKSANVISNING Det gleder oss at du har var valgt å kjøpe denne PIR-sensoren. Sensoren er konstruert og testet i samsvar med IP44 og er egnet til utendørs bruk. Les instruksjonene før installasjon og gjem dem for referanse i fremtiden. VIKTIG: Enheten må...
  • Seite 7: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Complimenti per aver acquistato il rilevatore a raggi infrarossi passivi (PIR); costruito e testato secondo il grado di protezione IP44, il rilevatore può essere utilizzato all’esterno. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e conservarle per eventuali usi futuri. IMPORTANTE: Non alterare l’apparecchio;...
  • Seite 8: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Nos complace que haya adquirido este detector PIR. Este detector está construido y probado para ofrecer un grado de protección IP44 y es adecuado para ser utilizado al aire libre. Antes de proceder a instalarlo lea las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. IMPORTANTE: Nunca introduzca modificaciones en la unidad;...
  • Seite 9 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM Estamos encantados que você tenha comprado este detector de PIR. Este detector é construído e testa para IP44 e é apropriado para uso ao ar livre. Por favor leia as instruções antes da instalação e guarde-as para referência futura. IMPORTANTE: Nunca modifique a unidade;...
  • Seite 10 FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Örülünk, hogy ezt a PIR mozgásérzékelo ˝ t vásárolta. Az érzékelo ˝ szerkezeti védettsége igazoltan IP 44; szabadtéri használatra alkalmas. A felszerelés elo ˝ tt olvassa át ezeket az utasításokat és o ˝ rizze meg azokat késo ˝ bbi hivatkozás céljából. FONTOS: A készüléket semmiképpen sem szabad módosítani;...
  • Seite 11: Parametry Techniczne

    INSTRUKCJA MONTAZ ˙ U I OBSLUGI Cieszymy sie ˛ , z ˙ e dokonali Pa´ n stwo zakupu naszego wykrywacza ruchu na podczerwie´ n . Urza ˛ dzenie zostalo wykonane oraz przetestowane pod ka ˛ tem zgodno´ s ci z IP44 i moz ˙ e by´ c wykorzystywane na wolnym powietrzu. Przed przysta ˛ pieniem do montaz ˙ u prosze ˛ zapozna´ c sie ˛ z niniejsza ˛ instrukcja ˛ i zachowa´ c ja ˛ na przyszlo´ s ´ c . UWAGA: Nie nalez ˙...
  • Seite 12 POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE Jsme pote ˇ s ˇ eni Vas ˇ ím nákupem tohoto pasivního infrac ˇ erveného detektoru. Tento detektor je zkonstruován a testován pro ochranu IP44 a je vhodn´ y pro venkovní pouz ˇ ití. Pr ˇ ed instalací prosím c ˇ te ˇ te tyto pokyny a uchovejte je pro jejich budoucí vyuz ˇ ití. DU ˚...
  • Seite 13 Mounting Plate Mounting Screws Rawlplugs Screwdriver...
  • Seite 14 Mounting Plate Mounting Screws Rawlplugs Screwdriver...

Inhaltsverzeichnis