Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Componentes
  • Componentes Do Funcionamento
  • Funktionsdelar
  • Caractéristiques Techniques
  • Dados Técnicos
  • Dane Techniczne
  • Dati Tecnici
  • Datos Técnicos
  • Technical Data
  • Technické Údaje
  • Technische Daten
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Data
    • Notes on These Operating Instructions
    • Proper Use
    • Assembly
    • Putting into Operation
    • Maintenance / Care / Storage
    • Troubleshooting
    • Instructions for Correct Use, Safety Instructions
  • Warranty
    • Informations Sur le Mode D'emploi
    • Utilisation Conforme
  • EU Certificate of Conformity
    • Montage
    • Mise en Service
      • Réglage de L'inclinaison
      • Position de Travail
    • Entretien et Rangement
    • Dépannage
  • Conseils de Sécurité et Précautions D'emploi
  • Garantie
  • Certificat de Conformité aux Directives Européennes
    • Aanwijzingen Bij de Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Montage
    • Ingebruikname
    • Verzorging, Onderhoud en Opslag
    • Opheffen Van Storingen
  • Aanwijzingen Voor Het Juiste Gebruik, Veiligheidstips
  • Garantie
  • EU-Overeenstemmingsverklaring
    • Upozornění K Návodu K Použití
    • Správné PoužíVání
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
      • Nastavení Sklonu
      • Prodloužení Struny
    • Údržba, Péče a PřechováVání
    • Odstraňování Poruch
  • Pokyny K Řádnému PožíVání, Bezpečnostní Pokyny
  • Záruka
  • Prohlášení O Shodě S Předpisy EU
    • Wskazówki Na Temat Instrukcji Obsługi
    • Montaż
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Uruchamianie Kosiarki
    • Konserwacja, Czyszczenie, Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Wskazówki Na Temat Prawidłowego Użyt Kowania Oraz Wskazówki Na Temat Bezpieczeństwa
  • Gwarancja
  • Deklaracja ZgodnośCI Unii Europejskiej
    • Anmärkningar För Bruksanvisning
  • Läs Omsorgsfullt Igenom Bruksanvisningen
    • Avsedd Användning
    • Montering
    • Idrifttagning
    • Starta Utrustningen
    • Underhåll, Skötsel, Förvaring
    • Felsökning
  • Anvisningar För Korrekt Användning, Säkerhetsanvisningar
  • Garanti
  • EU Tillverkardeklaration
    • Avvertenze
    • Impiego Secondo Destinazione
    • Montaggio
    • Messa in Uso
      • Regolazione Dell'inclinazione
      • Posizione DI Lavoro
    • Manutenzione, Cura, Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
  • Norme Per un Impiego Corretto, Avvertenze DI Sicurezza
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità alle Norme UE
    • Indicaciones al Manual de Instrucciones
    • Uso Previsto
    • Montaje
    • Puesta en Servicio
    • Mantenimiento, Limpieza, Almacenamiento
    • Solución de Averías
  • Indicaciones para el Uso Adecuado / Indicaciones de Seguridad
  • Garantía
  • Declaración de Conformidad de la UE
    • Instruções de Utilização - Avisos Gerais
    • Utilização Prevista
    • Montagem
    • Colocação Em Funcionamento
    • Manutenção, Conservação E Armazenamento
    • Solução de Avarias
  • Conselhos para um Uso Correcto / Instruções de Segurança
  • Garantia
  • Certificado de Conformidade da UE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Elektro-Rasentrimmer
Electric lawn trimmer
Coupe-bordure électrique
Elektrische grastrimmer
Elektrická strunová sekačka
Podkaszarka elektryczna
Elektrisk grästrimmer
Tagliabordi elettrico
Turbotrimmer eléctrica
Aparador de relva eléctrico
270 RT Tipp
400 RT DuoTipp
y
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brill 270 RT Tipp

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis – Contents – Sommaire – Inhoudsopgave Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Please read these operating instructions vor Montage und Inbetriebnahme Ihres Gerätes carefully before assembling and using your sorgfältig. machine. 1. Funktionsteile 1. Operating parts 2. Technische Daten 2. Technical data 3.
  • Seite 7: Funktionsteile

    1. Funktionsteile – Functional Parts – Pièces de fonctionnement – Functieonderdelen – Funkční díly – Elementy kosiarki 1 Führungsgriff 1 Work handle 1 Poignée de guidage 2 Druckschalter 2 Pressure switch 2 Bouton poussoir 3 Kabelzugentlastung 3 Safety cable grip 3 Serre-câble 4 Anschlusskabel 4 Power cable...
  • Seite 10 2. Technische Daten – Technical Data – Caractéristiques techniques – Technische gegevens – Technické údaje – Dane techniczne – Tekniska data – Dati tecnici – Datos técnicos – Dados Técnicos Modell – Model – Modèle – Model – Model – Model – Modell – Modello – Modelo – Modelo 270 RT 400 RT DuoTipp Gewicht –...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité – Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza – Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät: Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité...
  • Seite 12 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Keep bystanders away from the danger zone! Maintenez tout tiers hors de la zone de travail! Houd andere personen weg uit het gevarenbereik! Je nutné, aby se další osoby zdržovaly v bezpečné vzdálenosti! Zabezpieczyć strefę zagrożenia przed dostępem osób trzecich! Se till att inga barn eller obehörig befinner sig i riskområdet! Tenete lontane terze persone dalla zona di pericolo! ¡No debe haber terceras personas dentro de la zona de peligro!
  • Seite 14: Hinweise Zur Gebrauchsanweisung

    Gebrauch sowie den Sicherheits- hinweisen vertraut. 5. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der Rasentrimmer ist für das Die Einhaltung der von Brill bei- Gerät nicht eingesetzt werden zum Schneiden von Hecken und Trimmen / Schneiden von gefügten Gebrauchsanweisung Rasen- und Grasflächen im ist Voraussetzung für den...
  • Seite 15: Wartung, Pflege Und Aufbewahrung

    Tragen Sie einen Augenschutz einen Schutzbügel. Der Schneid- mit dem Rasentrimmer sollten und Handschuhe. Sie das Gerät in einem Nei- kopf darf nicht auf den Boden gungswinkel von etwa 30° zum aufgesetzt werden. Der Schutz- 7.1. Einschalten des Rasen- Boden halten. Dieser Neigungs- bügel (14) erschwert den Boden- trimmers winkel ergibt sich automatisch,...
  • Seite 16: Auswechseln Des Fadenmagazins

    (Bild M / N / O) Verletzungsgefahr! lene Ersatzfadenmagazin, das im Fachhandel erhältlich ist. Reißt der Faden direkt an der Achten Sie bei der manuel- Ersatzfaden (Original-Brill-Ersatz- len Fadenverlängerung auf teil Artikel Nr. 75062) 400 RT Fadenspule ab, ist eine automa- das Schneidmesser / Fadenbe- tische Verlängerung nicht mehr...
  • Seite 17: Beheben Von Störungen

    Knochen). Achten Sie während instand zu setzen. der Arbeit auf Fremdkörper. abdeckungen) und / oder die Schneidvorrichtung beschädigt Schneidwerkzeuge nur vom Brill oder abgenutzt sind. Setzen Sie Während der Arbeit sind immer Service oder dem autorisierten festes Schuhwerk und lange...
  • Seite 18: Garantie

    Benutzen Sie niemals das Gerät Verwendung / Sie den Netzstecker und lagern Verantwortung mit beschädigten Schutzeinrich- Sie das Gerät an einem sicheren tungen oder ohne Schutzeinrich- Ort. Achten Sie darauf, dass sich tungen. keine anderen Personen (insbe- Sollten Sie Ihre Arbeit unterbre- sondere Kinder) oder Tiere in Starten oder betätigen Sie den chen, um sich zu einem anderen...
  • Seite 19: Eu-Konformitätserklärung

    Maschinen-Verordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL Der Unterzeichnete Brill Gartengeräte GmbH, Därmannsbusch 7, D-58456 Witten (Herbede) bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt.
  • Seite 76 Brill Service Centers www.brillgarten.de Brill Gartengeräte GmbH · Postfach 31 61 · D-58422 Witten www.brillgarten.de...

Diese Anleitung auch für:

400 rt duotipp

Inhaltsverzeichnis