Herunterladen Diese Seite drucken
ABB T7 series Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T7 series:

Werbung

Tmax T7-T7M
DOC. N.° 1SDH000606R0001
1÷5
1
20
3
-
L4765
Installation directions
20
0
Ue
Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull' installazione.
Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation.
Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der
Installation durchführen.
Utiliser un câble ou des barres isolées/ou réaliser un test de type spécifique sur installation.
Utilizar un cable o barras aisladas /o efectuar una prueba de tipo específico sobre instalacíon
2
2,5Nm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB T7 series

  • Seite 1 Tmax T7-T7M DOC. N.° 1SDH000606R0001 L4765 Installation directions 1÷5 2,5Nm Usare cavi o barre isolate/o eseguire prove di tipo specifiche sull’ installazione. Use cable or insulated busbars/or perform specific type test on the installation. Kabel oder isolierte Sammelschienen verwenden /oder die spezifische Typprüfung auf der Installation durchführen.
  • Seite 2 T7 F ES T7 F EF T7 F FcCuAl T7 F FcCuAI 2x240 4x240 T7 W T7 W EF T7 F F T7 F HR T7 F VR T7W VR T7 W HR T7 W RS Operating sequences and resetting due to tripping of release 6÷9 CLACK TRIPPED...
  • Seite 3 Trip test Trip Trip test Auslöseprüfung Test de déclenchement Test de disparo PR231 Preset- CLACK PR232 ready SEQUENZA DI MANOVRA OPERATING SEQUENCE BIANCO APERTO SCHALTSEQUENZ WHITE OPEN SÉQUENCE DE MANŒUVRES WEISS AUS-STELLUNG SECUENCIA DE MANIOBRA BLANC OUVERT BLANCO ABIERTO Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts...
  • Seite 4 APERTO RIPRISTINO PER INTERVENTO SGANCIATORE BIANCO OPEN RESETTING DUE TO TRIPPING OF RELEASE WHITE WEISS AUS-STELLUNG RÜCKSETZUNG WEGEN AUSLÖSUNG DES AUSLÖSERS BANC OUVERT RÉTABLISSEMENT APRÈS DÉCLENCHEMENT DU DÉCLENCHEUR BLANC ABIRTO RESTABLECIMIENTO POR ACTUACIÓN DEL RELÉ Carica molle Spring loading Federn spannen Réarmement resorts Carga resortes GIALLO...
  • Seite 5 10÷18 Disassembly sequence to install internal accessories T7 T7 IV = 16...
  • Seite 6 T7/W T7/W = 16 19÷24 Disassembly sequence to install internal accessories T7M T7 IV/W = 16...
  • Seite 7 T7M IV T7M/W T7M/W = 16...
  • Seite 8 Connection to auxiliary circuits 25÷32 T7M IV/W = 16 T7-T7M/W D1 C1 C13 C12 42 D2 C2 C3 C11 44 R1 48 R1 48 R2 46 45 R2 46...
  • Seite 9 T7-T7M T7-T7M Esempio di cablaggio per interruttore fisso Wiring example for fixed circuit breaker Verdrahtungsbeispiel für festen Leistungsschalter Exemple de câblage pour disjoncteur fixe Ejemplo de cableado para interruptor fijo T7-T7M/W T7-T7M 0,6Nm Esempio di cablaggio per parte fissa Wiring example for fixed part Verdrahtungsbeispiel für Unterteil Exemple de câblage pour partie fixe Ejemplo de cableado para parte fija...
  • Seite 10 aaaaaaaaaaaaaaa OPZIONALE ! DATI DEI CABLAGGI RIPORTABILI A CURA DEL CLIENTE OPTIONAL ! WIRING DATA TO BE GIVEN BY CUSTOMER OPTIONAL - DIE DATEN DER VERDRAHTUNG KÖNNEN VOM KUNDEN VERMERKT WERDEN. OPTION ! INDICATION DES DONNÉES DES CÂBLAGES À LA CHARGE DU CLIENT OPCIONAL ! DATOS DE LOS CABLEADOS REALIZABLES POR CUENTA DEL CLIENTE O 3mm Max O 3,3mm...
  • Seite 11 T7/W T7M/W DISCHARGED OPEN SPRING PUSH OFF PUSH OFF PUSH ON PUSH ON Posizione di partenza (estratto) Starting position (disconnected) Ausgangsstellung (Trennstellung) Position de départ (débroché) Posición de salida (extraído)
  • Seite 12 Posizione test Test position Prüfstellung Position de test Posición de prueba 1.CLACK 2.STOP...
  • Seite 13 When accomplished, perform the two operations shown in the figure. Zum Herausnehmen des beweglichen Teils aus dem Unterteil die in den Abb. 39 - 43 gezeigten Vorgänge in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Zum Schluss die zwei in der nebenstehenden Abbildung gezeigten Vorgänge ausführen.
  • Seite 14 Dimensions table 45÷57 103,6 103,6 >3 ø5,5-M5 <2 ø5,5-M5 224,5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141 103,6 103,6 >3 <2 193,5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…164 STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL...
  • Seite 15 F-ES/EF 40,5 70/140 29,5 ø5,5-M5 >3 224,5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141 F-FcCuAl 103,6 4x240 66,25 34,75 70/140 <2 >3 224,5 ø21,5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141...
  • Seite 16 192,5/262,5 3,75 61,25 103,6 18,5 17,5 46,5 <2 3,75 ø5,5-M5 >3 224,5 70/140 23,5 3,75 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141 3,75 W-EF 155,5 109,5 206/276 <2 219/289 104,5 219/289 HR/VR 109,5 206/276 Piastra isolante Insulating plate Isolierplatte STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Plaque isolante...
  • Seite 17 W-EF 155,5 109,5 206/276 64,5 219/289 275,5 219/289 HR/VR 109,5 206/276 Piastra isolante Insulating plate STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CASTELL Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento F-HR/VR 192,5/262,5 61,25 103,6 18,5 17,5 <2 46,5 >3 224,5 ø5,5 - M5 70/140 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE...
  • Seite 18 W-ES 159,5 90,5 22,5 22,5 109,5 206/276 219/289 22,5 22,5 289,8 Piastra isolante Insulating plate 21,5 Isolierplatte Plaque isolante Placa de aislamiento STANDARD RONIS PROFALUX KIRK CA STELL W-RS 155.5 282/352 104.5 STANDARD 307 RONIS PROFALUX 319 KIRK CASTELL...
  • Seite 19 70/140 F -FCCuAl 103, 6 42,5 2x240 >3 224, 5 CON MOSTRINA SENZA MOSTRINA WITH FLANGE WITHOUT FLANGE 125…141 Fc Cu Al Fc Cu Al 4x240mm 2x240mm HR- VR W-EF W-RS W-ES 40 Nm 18 Nm 18 Nm 18 Nm 12 Nm 40 Nm 18 Nm...
  • Seite 20 Getting started for PR231/P PR231/P CLACK Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo Esempio-Example-Beispiel-Exemple-Ejemplo In = 630 A InN=100% In I1 = 630 x 0,8= 504A Freq.=50Hz t1= 12 s @3024 A (6I1) 400A 630A 800A 1000A 1250A 1600A In < Iu In=630A I2 =630 x 3=1890A In=630 A t2= 0,1 s @6300 A (10In) I3 =630x 7=4410A...
  • Seite 21 Conexionado con los circuitos auxiliares 25÷32 Inserción y extracción de los interruptores en ejecución extraíble 33÷44 Tablas dimensionales 45÷57 Getting started para PR231/P ABB S.p.a. ABB SACE Division Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. +39 035 395.111 - Telefax +39 035 395.306-433 http://www.abb.com...

Diese Anleitung auch für:

T7m series