Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee MS 216 SB Originalbetriebsanleitung

Milwaukee MS 216 SB Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 216 SB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MS 216 SB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee MS 216 SB

  • Seite 1 MS 216 SB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Seite 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 4 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 5 >15 kg (33 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
  • Seite 7 EN 847-1...
  • Seite 8 50° 50° 45° 45° 30° 30° 22,5° 22,5° 15° 15° 0° 49° 49°...
  • Seite 9 0° 45°...
  • Seite 10 45 ° 90 ° -3 ° 0 ° -3° max. - 3° 48 ° 45° 48° max. 48°...
  • Seite 11 III V...
  • Seite 12 AS 2-250 4931 4472 95 AS 300 AS 30 4931 4472 94 AS/42 DEK 26 No. 4932 4300 05...
  • Seite 13 Start Stop...
  • Seite 14 LASER VIII 29mm...
  • Seite 15 LASER VIII 29mm...
  • Seite 16 LASER VIII 29mm TEST...
  • Seite 17 III IX...
  • Seite 18 >15 kg (33 lbs)
  • Seite 19 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is necessary, Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90° w use the correction screw. stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. Falls eine Korrektur des 90°...
  • Seite 20 45 ° 90 ° 2. 1. 90 ° 45 °...
  • Seite 22 test...
  • Seite 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Mitresaw Production code 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1800 W 1650 W Power input 8,4 A 15 A...
  • Seite 25: Maintenance

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should packs. Do not use battery packs from other systems. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). LASER If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Seite 26 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear ear protectors! Wear gloves! Always keep hands away from the path of the saw blade.
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Kapp- und Gehrungssäge Produktionsnummer 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1800 W 1650 W Stromaufnahme 8,4 A 15 A Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 28: Wartung

    Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Nicht mit optischen Hilfsmitteln (Fernglas, Fernrohr) in den Laser teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee blicken. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Den Laser nicht auf reflektierende Flächen richten.
  • Seite 29: Ce-Konformitätserklärung

    SYMBOLE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Richtlinien 2011/65/EU (RoHS) Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der 2006/42/EG Steckdose ziehen. 2014/30/EU Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah- und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten me sorgfältig durch.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Scie Radiale Numéro de série 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1800 W 1650 W Ampéres 8,4 A 15 A Vitesse de rotation à...
  • Seite 31: Entretien

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Eviter toute exposition à la radiation laser. Le laser peut émettre une pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee radiation intense et dangereuse. (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Seite 32: Déclaration Ce De Conformité

    SYMBOLES DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes les ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS) Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise 2006/42/CE de courant.
  • Seite 33: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Troncatrice Numero di serie 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1800 W 1650 W Ampere 8,4 A 15 A...
  • Seite 34: Manutenzione

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi LASER costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti Non guardare nel raggio laser e non puntarlo su altre persone.
  • Seite 35 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Utilizzare le protezioni per l‘udito! Indossare guanti protettivi! Tenere le mani sempre lontane dalla zona di lavoro della lama.
  • Seite 36: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Ingletadora Número de producción 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1800 W 1650 W Amperios 8,4 A 15 A Velocidad en vacío...
  • Seite 37: Mantenimiento

    No mire hacia la luz láser, ni la dirija hacia otras personas. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de No mire con aparatos ópticos (binoculares, telescopio, ) hacia el láser. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con No dirija el láser hacia superficies reflectantes.
  • Seite 38: Declaracion De Conformidad Ce

    SÍMBOLOS DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones perti- ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! nentes de las directivas 2011/65/UE (RoHS) Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 2006/42/CE trabajo en la máquina.
  • Seite 39: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Serra de Esquadrilhas Número de produção 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1800 W 1650 W Amperes 8,4 A...
  • Seite 40: Utilização Autorizada

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita sistemas. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de LASER assistência técnica).
  • Seite 41 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use protectores auriculares! Use luvas de protecção! Nunca coloque as mãos na área da folha de serra.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Afkortzaagmachine Productienummer 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1800 W 1650 W Ampère 8,4 A 15 A Onbelast toerental...
  • Seite 43: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Niet in de laserstraal kijken en deze ook niet op andere personen componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, richten. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Niet met optische hulpmiddelen (verrekijker, telescoop) in de laser (zie onze lijst met servicecentra).
  • Seite 44 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag oorbeschermers! Draag veiligheidshandschoenen! Houd de handen altijd buiten het bereik van het zaagblad.
  • Seite 45: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Kap-/geringssav Produktionsnummer 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1800 W 1650 W Ampere 8,4 A 15 A Omdrejningstal, ubelastet...
  • Seite 46: Tiltænkt Formål

    Udskift aldrig LED‘en med en anden. Reparationer må kun udføres af autoriserede serviceteknikere. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun M18 ladeapparater for opladning af System M18 batterier. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeservice- LASER adresser).
  • Seite 47 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug høreværn! Brug beskyttelseshandsker! Hold altid hænderne væk fra savbladets område. Udsæt ikke maskinen for regn.
  • Seite 48 TEKNISKE DATA MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Kapp-/gjæringssag Produksjonsnummer 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1800 W 1650 W Ampere 8,4 A 15 A Tomgangsturtall 6000 min 6000 min Sagblad-ø...
  • Seite 49: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- Ikke skift ut LEDen mot en annen type. Reparasjoner skal kun utføres nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee av autoriserte service - teknikere. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 50 SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk hørselsvern! Bruk vernehansker ! Hold hendene borte fra området til sagebladet. Maskinen skal ikke utsettes for regn.
  • Seite 51: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Kap-/geringssåg Produktionsnummer 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1800 W 1650 W Ampere 8,4 A 15 A Tomgångsvarvtal, obelastad...
  • Seite 52 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. kringn måste ha gått i lås. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Byt inte ut LED:n mot en annan. Reparationer får endast utföras av Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos auktoriserade service-tekniker.
  • Seite 53 SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd hörselskydd! Bär skyddshandskar! Se till at du aldrig kommer med händerna i närheten av sågbladet. Utsätt sågen inte för regn.
  • Seite 54 TEKNISET ARVOT MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Katkaisu- ja jiirisaha Tuotantonumero 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1800 W 1650 W 8,4 A 15 A Kuormittamaton kierrosluku...
  • Seite 55: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Puhdista laite ja suojavarusteet kuivalla liinalla. lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. LASER Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Älä katso lasersäteeseen äläkä suuntaa sitä muihin henkilöihin.
  • Seite 56 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- stämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä kuulosuojaimia! Käytä suojakäsineitä! Älä koskaan vie käsiäsi sahanterän alueelle. Älä jätä konetta alttiiksi sateelle. Älä katso lasersäteeseen Älä...
  • Seite 57 ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) ΣΤΑΘΕΡΟ ΔΊΣΚΟΠΡΊΟΝΟ Αριθμός παραγωγής 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1800 W 1650 W Αμπέρ 8,4 A 15 A Αριθμός...
  • Seite 58 ισχυρή ακτινοβολία. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Μην αντικαταστήσετε τ ενσωματωμέν Λέιζερ με ένα άλλ Λέιζερ Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, διαφρετικύ τύπυ. αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν μόνο από...
  • Seite 59 ΣΥΜΒΟΛΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΊΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την 2006/42/ΕK πρίζα.
  • Seite 60: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Çekme kapaklı ve çapraz testere Üretim numarası 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1800 W 1650 W Amper 8,4 A 15 A Boştaki devir sayısı...
  • Seite 61 Kapaklı testereyi sadece güvenli fonksiyonu bulunan ve bakımı iyi Aleti sadece kapalı iken prize takın. yapılmış koruyucu kask ile kullanın. Koruyucu kaskın kendiliğinden Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında geriye doğru hareketli olması gerekir. olmalıdır ve toplanmamalıdır. Üzerinde malzeme artıkları...
  • Seite 62 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu kulaklık kullanın! Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Elinizi hiçbir zaman testere levhasına doğru tutmayın. Makineyi yağmur altında tutmayın.
  • Seite 63: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Pokosové pily Výrobní číslo 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1800 W 1650 W Amp. 8,4 A 15 A Volnoběžné...
  • Seite 64 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Akumulátor systému M18 nabíjejte pouze nabíječkou systému M18. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o LASER typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH,...
  • Seite 65 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte chrániče sluchu ! Používejte ochranné rukavice! Nikdy nedávejte ruce do prostoru pilového listu. Nevystavujte stroj dešti.
  • Seite 66: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Ťažná kapovacia píla Výrobné číslo 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1800 W 1650 W Odber prúdu 8,4 A 15 A Otáčky naprázdno...
  • Seite 67 M18. Akumulátory iných systémov týmto zariadením Vetracie otvory udržovať stale v čistote. nenabíjať . Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom LASER z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Nepozerajte sa do laserového lúča a nesmerujte tento na iné...
  • Seite 68 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu! Používajte ochranné rukavice! Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Nevystavujte stroj dažďu.
  • Seite 69: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Ukośnica Numer produkcyjny 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1800 W 1650 W Napięcie prądu 8,4 A 15 A Prędkość...
  • Seite 70 Nie zamieniać wbudowanego laseru na laser innego typu. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Naprawy winny być prowadzone przez autoryzowanych techników Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i serwisowych. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem WARUNKI UŻYTKOWANIA...
  • Seite 71: Deklaracja Zgodności Ce

    SYMBOLE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! dyrektyw 2011/65/UE (RoHS) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z 2006/42/WE elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2014/30/UE Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać...
  • Seite 72: M Szaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Gérvágófűrész Gyártási szám 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1800 W 1650 W Amper 8,4 A 15 A Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 73 A lézert nem szabad visszaverő felületre irányítani. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Ne tegye ki magát a lézersugárzásnak. A lézer erős sugárzást és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee bocsáthat ki. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Sohase cserélje ki a készülékbe beépített lézert egy más típusú...
  • Seite 74 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Hordjon védőkesztyűt! A kezeknek soha nem szabad a fűrészlap tartományába kerülniük.
  • Seite 75: Tehni Ni Podatki

    TEHNIČNI PODATKI MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Potezna žaga Proizvodna številka 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1800 W 1650 W Sprejem toka 8,4 A 15 A Število vrtljajev v prostem teku...
  • Seite 76 M18. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. sistemov. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo LASER v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Seite 77 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za sluh! Nositi zaščitne rokavice Nikdar ne dajajte rok v območje žaginega lista. Stroja ne izpostavljajte dežju.
  • Seite 78: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje Broj proizvodnje 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1800 W 1650 W...
  • Seite 79 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. LED nemojte izmjenjivati drugima. Popravke smiju izvoditi samo Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. autorizirani servisni tehničari. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Baterije sistema M18 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
  • Seite 80 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitu sluha! Nositi zaštitne rukavice! Ruke nikada ne stavljati na područje lista pile. Stroj ne izlagati kiši.
  • Seite 81: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Taisnleņķa zāģis Izlaides numurs 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1800 W 1650 W Strāvas uzņemšana 8,4 A 15 A Tukšgaitas apgriezienu skaits...
  • Seite 82 Iekārtu un aizsardzības aprīkojumu jātīra ar tīru un sausu lupatiņu. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. LĀZERS Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee Nelūkot cieši lāzera starā un nevirzīt to uz citām personām. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Seite 83 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Nēsāt trokšņa slāpētāju! Jāvalkā aizsargcimdi! Raugieties, lai rokas vienmēr būtu ārpus zāģa diska zonas. Ierīci sargājiet no lietus.
  • Seite 84: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas Produkto numeris 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1800 W 1650 W Imamoji srovė...
  • Seite 85 Keičiamus M18 sistemos akumuliatorius kraukite tik „M18“ sistemos Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ LAZERIS klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Nežiūrėkite į...
  • Seite 86 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Nešioti klausos apsaugines priemones! Lietojiet aizsardzības cimdus! Rankas laikyti kuo toliau nuo diskinio pjūklo. Įrenginį...
  • Seite 87: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Nurgasaag Tootmisnumber 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1800 W 1650 W Voolu tarbimine 8,4 A 15 A Pöörlemiskiirus tühijooksul...
  • Seite 88 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / LASER klienditeeninduste aadressid).
  • Seite 89 SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kandke kaitseks kõrvaklappe! Kanda kaitsekindaid! Mitte kunagi ei tohi panna käsi saeketta piirkonda. Seadet ei tohi jätta vihma kätte. Ärge vaadake laserkiirde.
  • Seite 90: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Торцовочная пила Серийный номер изделия 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1800 W 1650 W Ампер 8,4 A 15 A Число...
  • Seite 91 салфетки. опасное излучение. Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Не меняйте встроенный лазер на лазер другого типа. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Ремонт должен выполняться только авторизованными В случае возникновения необходимости в замене, которая не сервисными техниками. была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Seite 92 СИМВОЛЫ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие, описанное в разделе «Техническая информация» соответствует ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! всем применимым положениям директив 2011/65/EU (RoHS) Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию 2006/42/ЕС инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. 2014/30/EU Пожалуйста, внимательно...
  • Seite 93 Русский Сертификата о соответствии No. RU C-DE. ME 77. B.01474 Срок действия сертификата о соответствии по 29.04.2019 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, РФ, Московская область, г. Химки, Ул. Ленинградская, 29 Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия...
  • Seite 94: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Циркуляр с цилкулярни диска режещи под ъгъл „Mitresaw“ Производствен номер 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1800 W 1650 W Консумация...
  • Seite 95 Ремонти да се извършват само от оторизирани сервизни Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части техници. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Seite 96 СИМВОЛИ СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ изисквания на директивите 2011/65/ЕС (RoHS) Преди каквито и да е работи по машината извадете 2006/42/EO щепсела...
  • Seite 97: Date Tehnice

    DATE TEHNICE MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică Număr producţie 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire...
  • Seite 98 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul LASER Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Nu priviţi în fasciculul laser şi nu-l îndreptaţi asupra altor persoane. din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Seite 99 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi căşti de protecţie Purtaţi mănuşi de protecţie! Nu introduceţi niciodată...
  • Seite 100: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Пила за отсекување, влечење и аголна пила Производен број 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 1800 W 1650 W Ампери...
  • Seite 101 Не го насочувајте ласерот кон рефлектирачки површини. отворени постојано. Избегнувајте изложување на ласерски зрак. Ласерот може да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку емитира силно зрачење. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Не ги променувајте инсталираната ласер со различен тип.
  • Seite 102 СИМБОЛИ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) Секогаш кога преземате активности врз машината 2006/42/EC исклучете го кабелот од струјата. 2014/30/EU Ве...
  • Seite 103: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ MS 216 SB MS 216 SB (220-240 V) (110-120 V) Торцювальна та вусорізна пилка Номер виробу 4694 30 01... 4694 40 01... 4694 45 01..000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 1800 W 1650 W Споживаний струм...
  • Seite 104: Залишкові Небезпеки

    Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Не замінювати вбудований лазер іншим. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Ремонт можуть виконувати тільки авторизовані техніки сервісної „Гарантія / адреси сервісних центрів“). служби.
  • Seite 105 СИМВОЛИ СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! директиви 2011/65/EU (RoHS) Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер 2006/42/EC із штепсельної розетки. 2014/30/EU Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед та...
  • Seite 106 ‫زومرال‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل بالجهاز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ !‫ارتد واقيات األذن‬ !‫ارت د ِ القفازات‬ .‫احتفظ...
  • Seite 107 ‫أي تلف أو كالل بالمواد. يجب أن يقوم بتنفيذ اإلصالحات عمالء صيانة‬ ‫حافظ على نظافة األرضية من بقايا المواد المفكوكة مثل، الشظايا‬ .‫معتمدون‬ .‫وفضالت القطع‬ ‫ال تعمل على إزالة أي فضالت للقطع أو غيرها من أجزاء قطعة‬ ‫ا لصيا نة‬ ‫العمل...
  • Seite 108 ‫البيانات الفنية‬ MS 216 SB MS 216 SB (110-120 V) (220-240 V) ‫منشار زاوية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4694 30 01... 4694 45 01... 4694 40 01..000001-999999 ... 000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1650 W 1800 W ‫أمبير‬ 15 A 8,4 A ‫أقصى...
  • Seite 109 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )07.18( 4931 4252 43 +49 )0( 7195-12-0...

Inhaltsverzeichnis