Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Bluetooth
®
Wireless Headset
BHS -603
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iqua BHS -603

  • Seite 1 Bluetooth ® Wireless Headset BHS -603 User Guide...
  • Seite 2 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Seite 3 603.book Page 1 Friday, September 22, 2006 1:28 PM BHS-603 sales package content Overview of the product...
  • Seite 4: Product Specifications

    603.book Page 2 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Product Specifications Model BHS-603 Size 50 (L) x 25 (W) x 10 (H) mm Weight Talktime Up to 9h Standby time Up to 200h Charging time Within 2h Battery type Li-Polymer battery Bluetooth Standard Bluetooth Specification 2.0 /Class II Supported Bluetooth profiles...
  • Seite 5 603.book Page 3 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Contents English ........................ 4 Suomi ......................... 13 Svenka ....................... 23 Norsk........................33 Dansk ......................... 43 Deutsch ......................53 Nederlands ......................63 Français ......................73 Español ......................83 Português......................93 Italiano ......................103 Türkçe ......................
  • Seite 6: Overview Of The Product

    603.book Page 4 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Overview of the product BHS-603 sales package content (See page 1) Headset Wall charger User guide Quick guide Earhook 2 earplugs (one on headset) Carrying strap Overview of the product (See page 1) 1.
  • Seite 7: Getting Started

    603.book Page 5 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Getting Started Charging the battery Before using BHS-603 for the first time, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby time.
  • Seite 8 Release the button. BHS-603 is now in pairing mode. Check your phone user guide for details on how to search and pair. When phone has found the headset, it will show Iqua BHS-603 on its screen. In order to pair with the phone, enter the PIN code 0000.
  • Seite 9 603.book Page 7 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Disconnecting BHS-603 and your phone To disconnect BHS-603 and the phone, simply switch off the headset. Reconnecting the paired BHS-603 with the phone To reconnect BHS-603 to the last phone used, simply switch on the headset and it will automatically connect to the phone.
  • Seite 10: Call Functions

    603.book Page 8 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Call Functions Answer a call Press the Multifunction -button shortly to answer an incoming call. End a call To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a tone when the call is ended.
  • Seite 11: Adjusting Volume

    603.book Page 9 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Adjusting volume Press the Volume + button to increase the volume. Press Volume – button to decrease volume. Mute & un-mute During an on-going a call, press and hold both Multifunction and Volume + buttons until you hear a tone.
  • Seite 12 603.book Page 10 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Light indication summary The BHS-603’s LED lights can be blue or red and are usually accompanied by a sound signal. Power on / off Blue LED flashes once/Red LED flashes once Powered on but no Bluetooth connection Blue LED flashes once every 5 seconds Connection active...
  • Seite 13: Power Management

    603.book Page 11 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which can not be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
  • Seite 14: Care And Maintenance

    603.book Page 12 Friday, September 22, 2006 2:04 PM Care and Maintenance – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. – Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic –...
  • Seite 15 603.book Page 13 Friday, September 22, 2006 1:28 PM products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer. DECLARATION OF CONFORMITY We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-603, conforms with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC.
  • Seite 16 603.book Page 14 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Seite 17: Tuotteen Yleiskuvaus

    603.book Page 15 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Tuotteen yleiskuva BHS-603:n myyntipakkauksen sisältö (Katso sivu 1) HF-laite Seinälaturi Käyttöopas Pikaopas Korvasanka 2 korvatulppaa (yksi laitteessa) Kantohihna Tuotteen yleiskuvaus (Katso sivu 1) 1. Monitoimipainike 4. Latausliitäntä Virran kytkeminen ja katkaisu, puheluun Mini-USB-latausliitin vastaaminen ja sen lopettaminen 5.
  • Seite 18: Akun Lataaminen

    603.book Page 16 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BHS-603:a ensimmäisen kerran, sitä on ladattava noin 2 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, sillä voi puhua jopa 7 tuntia ja pitää laitetta 200 tuntia valmiustilassa. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
  • Seite 19 Vapauta painike. BHS-603 on nyt liittämistilassa. Katso puhelimen käyttöoppaasta tietoja etsimisestä ja liittämisestä. Kun puhelin on löytänyt laitteen, sen näytössä näkyy Iqua BHS-603. Liitännän aktivoimiseksi on vielä annettava PIN-koodi, joka on 0000. Liittämisen jälkeen BHS-603 muodostaa automaattisesti yhteyden matkapuhelimeen.
  • Seite 20 603.book Page 18 Friday, September 22, 2006 1:28 PM BHS-603:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen Katkaise BHS-603:n ja matkapuhelimen välinen yhteys katkaisemalla laitteen virta. Liitetyn BHS-603:n yhdistäminen uudelleen puhelimeen Voit yhdistää BHS-603:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä laitteeseen virran, jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti.
  • Seite 21 603.book Page 19 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Puhelutoiminnot Vastaa puheluun Vastaa puheluun painamalla nopeasti monitoimipainiketta. Lopeta puhelu Lopeta käynnissä oleva puhelu painamalla nopeasti monitoimipainiketta. Kuulet äänimerkin, kun puhelu lopetetaan. Hylkää puhelu Kun vastaanotat saapuvan puhelun, johon et halua vastata, hylkää se painamalla kaksi kertaa monitoimipainiketta.
  • Seite 22: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    603.book Page 20 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus + -painiketta. Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla Äänenvoimakkuus – -painiketta. Mykistys ja mykistyksen peruuttaminen Paina meneillään olevan puhelun aikana sekä monitoimi- että Äänenvoimakkuus + - painikkeita, kunnes kuulet äänimerkin. Vaihda puhelimen ja HF-laitteen välillä...
  • Seite 23 603.book Page 21 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Merkkivalojen yhteenveto BHS-603:n LED-valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki. Virran kytkeminen ja katkaisu Sininen LED-merkkivalo välähtää kerran / Punainen LED-merkkivalo välähtää kerran Virta on kytkettynä, mutta Bluetooth- Sininen LED-merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin välein yhteyttä...
  • Seite 24 603.book Page 22 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akun kykyyn latautua. Säilytä laite mahdollisuuksien mukaan 15–25 °C:n lämpötilassa. Laitteen säilyttäminen kuumassa tai kylmässä paikassa, kuten autossa kesällä tai talvella, vaikuttaa haitallisesti akun tehoon ja lyhentää käyttöikää. Laite, jonka akkua on säilytetty kuumassa tai kylmässä, ei ehkä...
  • Seite 25 IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd. ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-603 noudattaa seuraavan Euroopan neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EY. 0560 FCC-ID: TUF-BHS603 6574A-BHS603...
  • Seite 26 603.book Page 24 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Seite 27: Förpackningens Innehåll

    603.book Page 25 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Produktens delar BHS-603 – Förpackningens innehåll (Se sidan 1) Headset Väggladdare Användarhandbok Snabbguide Öronbygel 2 öronproppar (en på headsetet) Bärrem Produktens delar (Se sidan 1) 1. Flerfunktionsknapp 4. Anslutning för batteriladdare Ström på/av, besvara/avsluta samtal Batteriladdaranslutning för mini-USB 2.
  • Seite 28: Komma Igång

    603.book Page 26 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Komma igång Ladda batteriet Innan du använder BHS-603 första gången måste du ladda det i ca 2 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 7 timmars taltid och upp till 200 timmars standbytid. Använd alltid laddaren som medföljer paketet.
  • Seite 29 Läs i telefonens användarhandbok om hur du söker och kopplar ihop den med andra enheter. När telefonen har hittat headsetet visas Iqua BHS-603 på displayen. Koppla ihop den med telefonen genom att ange PIN-koden 0000. BHS-603 ansluts sedan automatiskt till mobiltelefonen. När ihopkopplingen och anslutningen har slutförts blinkar den blå...
  • Seite 30: Återansluta Den Ihopkopplade Bhs-603 Till Telefonen

    603.book Page 28 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Koppla bort BHS-603 från telefonen Om du vill koppla bort BHS-603 från telefonen stänger du bara av headsetet. Återansluta den ihopkopplade BHS-603 till telefonen Om du vill återansluta BHS-603 till den senast använda telefonen slår du bara på headsetet så...
  • Seite 31: Avsluta Ett Samtal

    603.book Page 29 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Samtalsfunktioner Besvara ett samtal Besvara ett inkommande samtal genom att trycka kort på Flerfunktionsknappen. Avsluta ett samtal Avsluta ett pågående samtal genom att trycka kort på Flerfunktionsknappen. En ton hörs när samtalet avslutas.
  • Seite 32: Ställa In Volymen

    603.book Page 30 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ställa in volymen Tryck på knappen Volym + om du vill höja volymen. Tryck på knappen Volym – om du vill sänka volymen. Ljud av och på Under ett pågående samtal trycker du ned både Flerfunktionsknappen och Volym + tills en ton hörs.
  • Seite 33 603.book Page 31 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Översikt över lamporna Lysdioderna i BHS-603 lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal. Ström på/av Blå lampa blinkar en gång/röd lampa blinkar en gång Påslaget men ingen Bluetooth-anslutning Blå...
  • Seite 34: Skötsel Och Underhåll

    603.book Page 32 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Extrema temperaturer påverkar batteriets förmåga att laddas. Försök alltid förvara enheten i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C. Om du lämnar enheten i värme eller kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller på vintern, minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas.
  • Seite 35 Hur får jag service för min IQUA-produkt? Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av IQUA- produkten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på grund av garanti som återförsäljaren av IQUA- produkten gett dig.
  • Seite 36 603.book Page 34 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Seite 37: Oversikt Over Produktet

    603.book Page 35 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversikt over produktet Salgspakken for BSH-603 inneholder (Se side 1) Headset Lader Brukerhåndbok Hurtigveiledning Øreskrok 2 øreplugger (én på headsettet) Bærerem Oversikt over produktet (Se side 1) 1. Flerfunksjonsknapp 4. Laderkontakt Av/på, svar/avslutt anrop Mini-USB-laderkontakt 2.
  • Seite 38: Komme I Gang

    603.book Page 36 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 2 timer før du tar BHS-603 i bruk første gang. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 7 timer samtaletid og opptil 200 timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
  • Seite 39 Etter sammenkoblingen vil BHS-603 automatisk koble seg til mobiltelefonen. Hvis sammenkoblingen og tilkoblingen er vellykket, blinker det blå lyset hvert åttende sekund. Headsettet er nå klart til å foreta og motta anrop. *Hvis du vil ha oppdatert informasjon om kompatibilitet, kan du gå til www.iqua.com...
  • Seite 40 603.book Page 38 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Koble BHS-603 fra telefonen Du kobler BHS-603 fra telefonen ved å slå av headsettet. Koble BHS-603 til telefonen på nytt Hvis du vil koble BHS-603 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og det vil automatisk kobles til telefonen.
  • Seite 41: Avslutte En Samtale

    603.book Page 39 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ringefunksjoner Svare på et anrop Trykk kort på flerfunksjonsknappen for å besvare et innkommende anrop. Avslutte en samtale Når du vil avslutte en aktiv samtale, trykker du kort på flerfunksjonsknappen. Du hører en lyd når samtalen avsluttes.
  • Seite 42: Justere Volumet

    603.book Page 40 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Justere volumet Trykk på volum opp-knappen for å heve volumet. Trykk på volum ned-knappen for å senke volumet. Slå lyden av og på Under en aktiv samtale holder du inne flerfunksjonsknappen og volum opp-knappen til du hører en lyd.
  • Seite 43 603.book Page 41 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oppsummering for lysindikatorer Lysindikatorene på BHS-603 kan være blå eller røde og etterfølges vanligvis av et lydsignal. Slå på/av Blått lys blinker én gang / rødt lys blinker én gang Enheten er på, men ingen Bluetooth-tilkobling Blått lys blinker én gang hvert femte sekund Tilkoblingen er aktiv Blått lys blinker to ganger hvert åttende sekund Sammenkoblingsmodus...
  • Seite 44: Stell Og Vedlikehold

    603.book Page 42 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke muligheten til å lade batteriet. Forsøk alltid å oppbevare enheten i temperaturer mellom 15 °C og 25 °C. Hvis du lar enheten ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden på...
  • Seite 45 Service for IQUA-produktet Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
  • Seite 46 603.book Page 44 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Seite 47: Oversigt Over Produktet

    603.book Page 45 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversigt over produktet BHS-603-salgspakken indeholder (Se side 1) Hovedsæt Oplader Brugervejledning Oversigtsvejledning Ørebøjle 2 ørepropper (en på hovedsæt) Bærerem Oversigt over produktet (Se side 1) 1. Multifunktionsknap 4. Stik til oplader Tænd/sluk, besvar/afslut opkald Mini-USB-opladerstik 2.
  • Seite 48: Kom Godt I Gang

    603.book Page 46 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Kom godt i gang Opladning af batteriet Inden BHS-603 tages i brug første gang, skal det oplades i ca. 2 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har det kapacitet til op til syv timers taletid og op til 200 timers standbytid. Brug altid den oplader, der medfølger i salgspakken.
  • Seite 49 Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du søger og sammenkobler, skal du se brugervejledningen til din telefon. Når telefonen har fundet hovedsættet, vises teksten Iqua BHS-603 på displayet. Hvis du vil sammenkoble hovedsættet med telefonen, skal du indtaste PIN-koden 0000.
  • Seite 50: Genoprettelse Af Forbindelse Mellem Den Sammenkoblede Bhs-603 Og Telefonen

    603.book Page 48 Friday, September 22, 2006 1:28 PM * Du kan finde de seneste oplysninger om kompatibilitet på www.iqua.com Afbrydelse af forbindelsen mellem BHS-603 og telefonen Hvis du vil afbryde forbindelsen mellem BHS-603 og telefonen, skal du bare slukke hovedsættet.
  • Seite 51: Afslut Et Opkald

    603.book Page 49 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Opkaldsfunktioner Besvar et opkald Tryk kortvarigt på knappen Multifunktion for at besvare et indgående opkald. Afslut et opkald Hvis du vil afslutte et aktivt opkald, skal du trykke kortvarigt på knappen Multifunktion. Du hører en tone, når opkaldet afsluttes.
  • Seite 52: Justering Af Lydstyrke

    603.book Page 50 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Justering af lydstyrke Tryk på knappen Lydstyrke + for at skrue op for lyden. Tryk på knappen Lydstyrke – for at skrue ned for lyden. Slå lyden fra og til Tryk på begge knapperne Multifunktion og Lydstyrke +, og hold dem nede under et igangværende opkald, indtil du hører en tone.
  • Seite 53 603.book Page 51 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Oversigt over indikatorer BHS-603's LED-indikatorer kan lyse blåt eller rødt og ledsages normalt af et lydsignal. Tænd/sluk Den blå indikator blinker én gang/Den røde indikator blinker én gang Tændt, men ingen Bluetooth-forbindelse Den blå...
  • Seite 54: Pleje Og Vedligeholdelse

    603.book Page 52 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg altid at opbevare enheden ved temperaturer på mellem 15 og 25 °C. Hvis batteriet efterlades på steder med meget varme eller kulde, f.eks. i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets levetid og kapacitet.
  • Seite 55: Overensstemmelseserklæring

    Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som har solgt IQUA- produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.
  • Seite 56 603.book Page 54 Friday, September 22, 2006 1:28 PM...
  • Seite 57 603.book Page 55 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Produktübersicht BHS-603 - Verpackungsinhalt (Siehe Seite 1) Headset Ladegerät Bedienungsanleitung Kurzanleitung Ohrbügel 2 Ohrhörer (einer davon am Headset) Trageband Produktübersicht (siehe Seite 1) 1. Multifunktionstaste 4. Ladegerätanschluss Ein-/Ausschalten, Rufannahme-/ Anschluss für Mini-USB-Ladegerät Beendigungstaste 5.
  • Seite 58: Erste Schritte

    603.book Page 56 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Erste Schritte Laden des Akkus Bevor Sie das BHS-603 zum ersten Mal verwenden, muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 9 Stunden Sprechzeit und bis zu 200 Stunden Bereitschaftszeit.
  • Seite 59: Der Kopplungsvorgang

    Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach, wie andere Geräten gesucht und gekoppelt werden können. Wenn das Telefon das Headset gefunden hat, wird auf dessen Display Iqua BHS-603 angezeigt. Geben Sie zum Koppeln mit dem Telefon den PIN-Code 0000 ein.
  • Seite 60: Trennen Der Verbindung Zwischen Bhs-603 Und Dem Mobiltelefon

    603.book Page 58 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Trennen der Verbindung zwischen BHS-603 und dem Mobiltelefon Um die Verbindung des BHS-603 mit dem Telefon zu trennen, schalten Sie das Headset einfach aus. Wiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten BHS-603 und dem Telefon Um die Verbindung des BHS-603 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen, schalten Sie das Headset ein.
  • Seite 61: Annehmen Eines Anrufs

    603.book Page 59 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Anruffunktionen Annehmen eines Anrufs Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz die Multifunktionstaste. Beenden eines Anrufs Drücken Sie zum Beenden eines Anrufs kurz die Multifunktionstaste. Wenn der Anruf beendet wird, wird ein Signalton ausgegeben. Zurückweisen eines Anrufs Geht ein Anruf ein, den Sie nicht annehmen möchten, drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um den Anruf zurückzuweisen.
  • Seite 62: Einstellen Der Lautstärke

    603.book Page 60 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die Lauter-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Leiser-Taste, um die Lautstärke zu verringern. Stummschalten und Aufheben der Stummschaltung Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die Multifunktionstaste und die Lauter- Taste, bis ein Signalton ertönt.
  • Seite 63: Zurücksetzen Des Geräts

    603.book Page 61 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Zurücksetzen des Geräts Sie können die Hardware zurücksetzen und das Headset neu starten, wenn das Headset nicht reagiert. Schließen Sie das Ladegerät an das Headset an, und halten Sie gleichzeitig die Lauter-Taste gedrückt.
  • Seite 64 603.book Page 62 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Stromversorgung Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal aufgeladen werden, die Leistungsfähigkeit des Akkus nimmt aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen Nutzungsdauer, die je nach Nutzungsgewohnheiten und -umgebung unterschiedlich lang sein kann, werden Sie feststellen, dass der integrierte Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und Sie ihn häufiger aufladen müssen.
  • Seite 65: Pflege Und Wartung

    603.book Page 63 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Pflege und Wartung – Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. – Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen, und bewahren Sie es nicht dort auf.
  • Seite 66: Konformitätserklärung

    Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA-Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-603 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0560...
  • Seite 67 603.book Page 65 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Productoverzicht Inhoud retailverpakking BHS-603 (Zie pagina 1) Headset Lader Gebruikershandleiding Beknopte handleiding Oorhaak 2 Oordopjes (één op headset) Draagband Productoverzicht (Zie pagina 1) 1. Multifunctionele toets 4. Oplaadaansluiting Apparaat in-/uitschakelen, gesprek Mini-USB-oplaadaansluiting aannemen/beëindigen 5.
  • Seite 68: Aan De Slag

    603.book Page 66 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-603 ongeveer 2 uur op voordat u de headset voor het eerst gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand- bytijd tot 200 uur.
  • Seite 69 Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor instructies over het zoeken naar en koppelen aan andere apparaten. Wanneer de telefoon de headset heeft gevonden, verschijnt er Iqua BHS-603 op het scherm van de telefoon. Om met de telefoon te kunnen koppelen, moet u de PIN-code 0000 invoeren.
  • Seite 70 603.book Page 68 Friday, September 22, 2006 1:28 PM De BHS-603 van de telefoon loskoppelen Als u de verbinding tussen de BHS-603 en de telefoon wilt verbreken, hoeft u alleen de headset uit te schakelen. De gekoppelde BHS-603 opnieuw met de telefoon verbinden U kunt de BHS-603 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de headset in te schakelen.
  • Seite 71: Een Gesprek Beëindigen

    603.book Page 69 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Druk kort op de multifunctionele toets om een binnekomend gesprek aan te nemen. Een gesprek beëindigen Als u een gesprek wilt beëindigen, drukt u kort op de multifunctionele toets. U hoort een toon wanneer het gesprek is beëindigd.
  • Seite 72: Het Volume Aanpassen

    603.book Page 70 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Het volume aanpassen Druk op de toets Volume omhoog om het volume te verhogen. Druk op de toets Volume omlaag om het volume te verlagen. Dempen in- en uitschakelen Houd tijdens het gesprek zowel de multifunctionele toets als de toets Volume omhoog ingedrukt totdat u een geluid hoort.
  • Seite 73 603.book Page 71 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Hardware resetten Als de headset is vastgelopen, kunt u de hardware resetten en de headset opnieuw starten. Sluit de lader aan op de headset en druk tegelijkertijd de toets Volume omhoog in. Laat de toets Volume omhoog los en de headset schakelt zichzelf uit.
  • Seite 74: Gebruik En Onderhoud

    603.book Page 72 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, oplaadbare batterij die niet kan worden gewisseld. Probeer de batterij niet te vervangen. De oplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
  • Seite 75 603.book Page 73 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – componenten kunnen beschadigd raken. – Bewaar het apparaat niet in warme ruimten. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische apparaten bekorten, batterijen beschadigen en bepaalde typen plastic doen vervormen of smelten. –...
  • Seite 76 603.book Page 74 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-product heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
  • Seite 77: Présentation De L'appareil

    603.book Page 75 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Présentation de l'appareil Contenu du coffret de vente du BHS-603 (Voir page 1) Kit oreillette Chargeur Manuel d'utilisation Guide rapide Crochet d'oreillette 2 écouteurs (un sur le kit oreillette) Sangle Présentation de l'appareil (Voir page 1) 4.
  • Seite 78: Chargement De La Batterie

    603.book Page 76 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-603 pour la première fois, vous devez le charger pendant environ 2 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 200 heures en veille.
  • Seite 79 Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour obtenir des informations détaillées sur la procédure de recherche et d’établissement d’une liaison. Une fois que le téléphone a localisé le kit oreillette, il affiche Iqua BHS-603 sur son écran. Afin d’établir la liaison avec le téléphone, entrez le code PIN 0000.
  • Seite 80: Fonctions D'appel

    603.book Page 78 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Déconnexion du BHS-603 de votre téléphone Pour déconnecter le BHS-603 du téléphone, il vous suffit d'éteindre le kit oreillette. Rétablissement de la connexion entre le BHS-603 lié et le téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-603 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit d’allumer le kit oreillette pour qu’il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone.
  • Seite 81: Rejeter Un Appel

    603.book Page 79 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez deux fois sur la touche multifonction pour le rejeter. Recomposer le dernier numéro appelé Maintenez la touche volume + enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.* Numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par votre téléphone) Maintenez la touche volume –...
  • Seite 82 603.book Page 80 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Basculer entre le mode kit oreillette et le mode téléphone Pour transférer un appel de votre kit oreillette à votre téléphone ou vice versa, maintenez simultanément les touches multifonction et volume – enfoncées. Vous entendez un signal sonore lorsque le transfert a lieu.
  • Seite 83: Gestion De L'alimentation

    603.book Page 81 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-603 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d’un signal sonore. Mise en marche/arrêt La lumière bleue clignote une fois/la lumière rouge clignote une fois...
  • Seite 84 603.book Page 82 Friday, September 22, 2006 1:28 PM n'alimente plus votre appareil que pour quelques heures, vous obligeant à la recharger plus fréquemment. Chargez votre appareil uniquement avec le chargeur fourni dans le coffret de vente. Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne laissez pas l'appareil connecté au chargeur plus que nécessaire car la surcharge de la batterie peut abréger la durée de vie de celle-ci.
  • Seite 85 603.book Page 83 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Ne stockez pas l’appareil dans des endroits où la température est élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains composants en plastique. –...
  • Seite 86 à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-603 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0560...
  • Seite 87: Descripción Del Producto

    603.book Page 85 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Descripción del producto Contenido del paquete del BHS-603 (Vea la página 1) Auricular Cargador Guía del usuario Guía rápida Gancho 2 protectores del auricular (uno en el auricular) Cinta de transporte Descripción del producto (Ver página 1) 4.
  • Seite 88: Cargar La Batería

    603.book Page 86 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-603 por primera vez, es necesario cargarlo durante unas 2 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera.
  • Seite 89 Consulte la guía de usuario del teléfono para obtener información detallada sobre cómo buscar y vincular. Cuando el teléfono haya encontrado el auricular, mostrará en pantalla Iqua BHS-603. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN 0000. Tras la vinculación, el BHS-603 se conecta automáticamente al teléfono móvil. Una vez se haya realizado con éxito la vinculación y la conexión, la luz azul parpadeará...
  • Seite 90 603.book Page 88 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Desconectar el BHS-603 del teléfono Para desconectar el BHS-603 del teléfono, simplemente apague el auricular. Volver a conectar el BHS-603 con el teléfono vinculado Para volver a conectar el BHS-603 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el auricular y éste se conectará...
  • Seite 91 603.book Page 89 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funciones de las llamadas Responder a una llamada Pulse brevemente el botón Multifunción para responder a una llamada entrante. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón Multifunción brevemente. Oirá un tono cuando la llamada finalice.
  • Seite 92: Ajustar El Volumen

    603.book Page 90 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ajustar el volumen Pulse el botón Volumen + para subir el volumen. Pulse el botón Volumen – para bajar el volumen. Silenciar y anular el silencio Durante una llamada en curso, mantenga pulsados los botones Multifunción y Volumen + hasta que oiga un tono.
  • Seite 93 603.book Page 91 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Restablecer el hardware En caso de que el auricular se bloquee, puede hacer un restablecimiento de hardware y reiniciar el auricular. Enchufe el cargador al auricular y, al mismo tiempo, mantenga pulsado el botón Volumen +.
  • Seite 94 603.book Page 92 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará.
  • Seite 95: Cuidado Y Mantenimiento

    603.book Page 93 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de líquidos, humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. – No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Sus partes móviles y componentes –...
  • Seite 96 ¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA según a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha...
  • Seite 97: Descrição Geral Do Produto

    603.book Page 95 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Descrição geral do produto Conteúdo da embalagem do BHS-603 (Ver página 1) Auricular Carregador de parede Manual do utilizador Manual de consulta rápida Gancho de orelha 2 auscultadores (um no auricular) Fita de transporte Descrição geral do produto (Ver página 1)
  • Seite 98: Carregar A Bateria

    603.book Page 96 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Introdução Carregar a bateria Antes de usar pela primeira vez o BHS-603 é necessário carregá-lo durante cerca de 2 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 9 horas em conversação e de 200 horas em standby.
  • Seite 99 Após o emparelhamento, o BHS-603 liga-se automaticamente ao telemóvel. Quando o emparelhamento e a ligação estiverem concluídos, a luz azul pisca duas vezes a cada 8 segundos. O auricular está, assim, preparado para fazer e receber chamadas. * Para obter as mais recentes informações de compatibilidade, visite o site www.iqua.com...
  • Seite 100: Voltar A Ligar O Bhs-603 Emparelhado Com O Telefone

    603.book Page 98 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Desligar o BHS-603 do telefone Para desligar o BHS-603 do telefone basta desligar o auricular. Voltar a ligar o BHS-603 emparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-603 ao último telefone utilizado, basta ligar o auricular e este ligar- se-á...
  • Seite 101: Funções De Chamada

    603.book Page 99 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funções de chamada Atender uma chamada Prima o botão Multifunções brevemente para atender uma chamada. Terminar uma chamada Para terminar uma chamada activa, prima brevemente o botão Multifunções. Ouvirá um sinal quando terminar a chamada.
  • Seite 102: Ajustar O Volume

    603.book Page 100 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ajustar o volume Prima o botão Volume + para subir o som. Prima o botão Volume – para baixar o som. Desactivar e repor o som Durante uma chamada, prima continuamente os botões Multifunções e Volume + até ouvir um sinal.
  • Seite 103 603.book Page 101 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Resumo das indicações luminosas As luzes dos LEDs do BHS-603 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonoro. Ligar/desligar O LED azul pisca uma vez/o LED vermelho pisca uma vez Ligado mas sem ligação Bluetooth O LED azul pisca uma vez a cada 5 segundos...
  • Seite 104: Cuidados E Manutenção

    603.book Page 102 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Carregue a bateria do dispositivo utilizando apenas o carregador fornecido na embalagem de venda. Desligue o carregador quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe o dispositivo ligado ao carregador por um período de tempo superior ao necessário, uma vez que o sobreaquecimento poderá...
  • Seite 105 603.book Page 103 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos. – Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas de circuito internas e os mecanismos mais delicados.
  • Seite 106 603.book Page 104 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
  • Seite 107: Panoramica Del Prodotto

    603.book Page 105 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Panoramica del prodotto Contenuto della confezione di BHS-603 (Vedere pagina 1) Auricolare Caricabatteria di parete Manuale d'uso Guida rapida Gancio per orecchio 2 diffusori (uno sull'auricolare) Strap custodia Panoramica del prodotto (Vedere pagina 1) 4.
  • Seite 108: Operazioni Preliminari

    603.book Page 106 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-603 la prima volta, è necessario caricare la batteria per circa 2 ore. La batteria completamente carica ha un’autonomia di 9 ore di conversazione e fino a 200 ore in standby.
  • Seite 109 Una volta completati l’accoppiamento e la connessione, la spia blu inizierà a lampeggiare ad intervalli di 8 secondi. L’auricolare è ora pronto per effettuare e ricevere le chiamate. * Per le informazioni più recenti relative alla compatibilità, visitare il sito www.iqua.com...
  • Seite 110 603.book Page 108 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Disconnessione di BHS-603 e del telefono cellulare Per disconnettere BHS-603 dal telefono cellulare, è sufficiente spegnere l’auricolare. Riconnessione del dispositivo BHS-603 accoppiato al telefono Per riconnettere BHS-603 all’ultimo telefono cellulare utilizzato, è sufficiente accendere l’auricolare e quest’ultimo si collegherà...
  • Seite 111: Funzioni Di Chiamata

    603.book Page 109 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Funzioni di chiamata Risposta a una chiamata Pressare brevemente il pulsante Multifunzione per rispondere a una chiamata in arrivo. Chiusura di una chiamata Per terminare una chiamata attiva, pressare il pulsante Multifunzione. Alla fine della chiamata, l'auricolare emetterà...
  • Seite 112: Regolazione Del Volume

    603.book Page 110 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Regolazione del volume Pressare il pulsante Volume + per alzare il volume. Pressare il pulsante Volume - per ridurre il volume. Attivazione e disattivazione dell'audio di una chiamata in corso Durante una chiamata, tenere pressato il pulsante Multifunzione e Volume + fino a che l'auricolare non emetterà...
  • Seite 113 603.book Page 111 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Riassunto spie La spie LED del BHS-603 possono essere bluo o rossa e sono accompagnate generalmente da un segnale acustico. Alimentazione on/off Il LED blu lampeggia una volta/il LED rosso lampeggia una volta. Alimentazione on ma nessuna connessione Il LED blu lampeggia una volta ogni 5 secondi Bluetooth...
  • Seite 114: Precauzioni E Manutenzione

    603.book Page 112 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Caricare il dispositivo solo con il caricabatterie fornito nella confezione. Scollegare il caricabatterie quando non è in uso. Non lasciare il dispositivo collegato al caricabatterie per un periodo più lungo del necessario, in quanto una carica eccessiva potrebbe ridurre la durata della batteria.
  • Seite 115 603.book Page 113 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi. Quando, infatti, esso raggiunge la sua temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiare le schede dei circuiti elettronici. –...
  • Seite 116 Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
  • Seite 117: Ürüne Genel Bakış

    603.book Page 115 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ürüne genel bakış BHS-603 satış paketinin içeriği (Bkz. sayfa 1) Kulaklıklı Mikrofon Seti AC şarj cihazı Kullanım kılavuzu Hızlı kullanım kılavuzu Kulak askısı 2 kulaklık başlığı (biri kulaklıklı mikrofon setinde) Taşıma kordonu Ürüne genel bakış...
  • Seite 118: Bataryayı Şarj Etme

    603.book Page 116 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Başlarken Bataryayı şarj etme BHS-603’i ilk kez kullanmadan önce yaklaşık 2 saat şarj etmelisiniz. Batarya tamamen şarj olduğunda, 9 saate kadar konuşma ve 200 saate kadar bekleme süresi sağlar. Daima satış paketiyle birlikte verilen şarj cihazını...
  • Seite 119 Eşleştirmeden sonra BHS-603 otomatik olarak cep telefonunuza bağlanır. Eşleştirme ve bağlantı tamamlandıktan sonra mavi ışık 8 saniyede bir iki kez yanıp söner. Kulaklıklı mikrofon seti artık arama yapmaya ve gelen aramaları almaya hazırdır. * En son uyumluluk bilgileri için lütfen www.iqua.com adresini ziyaret edin.
  • Seite 120 603.book Page 118 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Telefonunuzla BHS-603 arasındaki bağlantıyı kesme Telefonla BHS-603 arasındaki bağlantıyı kesmek için kulaklıklı mikrofon setini kapatmanız yeterlidir. Eşleştirilmiş BHS-603’i telefona yeniden bağlama BHS-603 ile son kullanılan telefon arasında yeniden bağlantı kurmak için kulaklıklı mikrofon setini açmanız yeterlidir.
  • Seite 121: Arama İşlevleri

    603.book Page 119 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Arama İşlevleri Aramayı cevaplama Gelen bir aramayı cevaplamak için Çok işlevli düğmeye kısa bir süre basın. Aramayı bitirme Etkin aramayı sonlandırmak için Çok işlevli düğmeye kısa bir süre basın. Arama sonlandırıldığında bir ses duyarsınız. Aramayı...
  • Seite 122: Ses Seviyesini Ayarlama

    603.book Page 120 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ses seviyesini ayarlama Ses seviyesini artırmak için Ses Seviyesini Artırma + düğmesine basın. Ses seviyesini azaltmak için Ses seviyesini azaltma düğmesine basın. Susturma ve sesi tekrar açma Görüşme sırasında, bir ses duyulana kadar Çok işlevli ve Ses seviyesini artırma düğmelerinin her ikisini de basılı...
  • Seite 123 603.book Page 121 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Donanımı sıfırlama Kulaklıklı mikrofon seti çalışmaz hale gelirse, donanım sıfırlama işlemini uygulayabilir ve kulaklıklı mikrofon setini yeniden açabilirsiniz. Şarj cihazını kulaklıklı mikrofon setine bağlayın ve aynı anda Ses seviyesini artırma düğmesini basılı tutun. Ses seviyesini artırma düğmesini bırakın;...
  • Seite 124: Güç Yönetimi

    603.book Page 122 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Güç Yönetimi Bu ürün değiştirilemeyen yerleşik şarj edilebilir bataryayla çalışır. Bataryayı değiştirmeye çalışmayın. Şarj edilebilir batarya pek çok kez şarj edilebilir veya boşaltılabilir, ancak zamanla tükenecektir. Kullanıma ve kullanım koşullarına bağlı olarak belli bir süre sonra yerleşik bataryanın cihazınızı...
  • Seite 125 603.book Page 123 Friday, September 22, 2006 1:28 PM – Cihazı sıcak yerlerde saklamayın. Yüksek sıcaklıklar, elektronik cihazların kullanım ömrünü kısaltabilir, bataryalara zarar verebilir ve bazı plastik parçaları eğebilir veya eritebilir. – Cihazı soğuk yerlerde bulundurmayın. Cihaz tekrar normal sıcaklığına ulaştığında, cihazın içinde elektronik devre kartlarına zarar verebilecek nem oluşabilir.
  • Seite 126 IQUA Ürünüm için nasıl hizmet alabilirim? Mevcut ulusal kanunlar kapsamındaki tüketici ürünlerinin satışına ilişkin kanuni haklarınıza veya size IQUA ürününün satışını yapan satıcı tarafından verilen garantiye dayalı olarak IQUA Ürününüzün onarımı veya değiştirilmesi hakkına sahip olduğunuzu düşünüyorsanız lütfen satıcınıza başvurun.
  • Seite 127 603.book Page 125 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Επισκόπηση του προϊόντος Περιεχόµενα συσκευασίας BHS-603 (Βλέπε σελίδα 1) α) Ακουστικό β) Φορτιστής τοίχου γ) Οδηγός χρήσης δ) Σύντοµος οδηγός ε) Άγκιστρο αυτιού στ) 2 επενδύσεις ακουστικού (µία στο ακουστικό) ζ) Θήκη...
  • Seite 128: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    603.book Page 126 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το BHS-603, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 2 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία θα φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως 9 ώρες χρόνου οµιλίας...
  • Seite 129 Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου για λεπτοµέρειες σχετικά µε την αναζήτηση και τη σύζευξη. Μόλις το τηλέφωνο εντοπίσει το ακουστικό, θα εµφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS-603 στην οθόνη του. Για να εκτελέσετε τη σύζευξη µε το τηλέφωνο, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN 0000.
  • Seite 130 603.book Page 128 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Αποσύνδεση του BHS-603 από το τηλέφωνο Για να αποσυνδέσετε το BHS-603 και το τηλέφωνο, απλά απενεργοποιήστε το ακουστικό. Επανασύνδεση του συζευγµένου BHS-603 µε το τηλέφωνο Για να επανασυνδέσετε το BHS-603 µε το τελευταίο τηλέφωνο που χρησιµοποιήθηκε, απλώς ενεργοποιήστε...
  • Seite 131: Λειτουργίες Κλήσεων

    603.book Page 129 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση µιας κλήσης Πατήστε στιγµιαία το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε σε µια εισερχόµενη κλήση. Τερµατισµός µιας κλήσης Για να τερµατίσετε µια ενεργή κλήση, πατήστε στιγµιαία το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών. Μόλις...
  • Seite 132 603.book Page 130 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Ρύθµιση της έντασης ήχου Πατήστε το κουµπί Ένταση + για να αυξήσετε την ένταση. Πατήστε το κουµπί Ένταση – για να µειώσετε την ένταση. Αποκοπή & επαναφορά ήχου Κατά τη διάρκεια µιας κλήσης σε εξέλιξη, πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα πολλαπλών...
  • Seite 133 603.book Page 131 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Επαναφορά υλικού Σε περίπτωση που το ακουστικό µπλοκάρει, µπορείτε να κάνετε αυτό για επαναφορά του υλικού και να το επανεκκινήσετε. Συνδέστε τον φορτιστή στο ακουστικό και ταυτόχρονα πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Ένταση +. Εάν αφήσετε το κουµπί Ένταση + , το ακουστικό...
  • Seite 134 603.book Page 132 Friday, September 22, 2006 1:28 PM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
  • Seite 135: Φροντίδα Και Συντήρηση

    603.book Page 133 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. – Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώµικα σηµεία ή σε σηµεία µε σκόνη. Ενδέχεται...
  • Seite 136 την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-603 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/EC. 0560...
  • Seite 137: Обзор Изделия

    603.book Page 135 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Обзор изделия Комплект поставки BHS-603 (См. стр. 1) Минигарнитура б) Сетевое зарядное устройство в) Руководство по эксплуатации г) Краткое руководство д) Дужка е) 2 ушные подушки (одна на минигарнитуре) ж) Шнурок для переноски Обзор...
  • Seite 138: Начало Работы

    603.book Page 136 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Начало работы Зарядка аккумулятора Для начала работы BHS-603 необходимо зарядить его в течение приблизительно 2 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 9 часов в режиме разговора и 200 часов в режиме ожидания. Пользуйтесь только зарядным...
  • Seite 139 Для сопряжения с телефоном введите PIN-код: 0000. После сопряжения BHS-603 автоматически подключается к мобильному телефону. В случае успешного сопряжения и подключения синий индикатор дважды мигает каждые 8 секунд. Минигарнитура готова к посылке и приему вызовов. * Последние данные о совместимости см. по адресу www.iqua.com.
  • Seite 140 603.book Page 138 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Отключение BHS-603 от телефона Для отключения BHS-603 от телефона выключите минигарнитуру. Повторное подключение сопряженной минигарнитуры BHS-603 к телефону Для повторного подключения BHS-603 к последнему использовавшемуся телефону включите минигарнитуру - она автоматически подключается к телефону. В...
  • Seite 141 603.book Page 139 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Функции обработки вызовов Ответ на вызов Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу. Завершение вызова Для завершения текущего вызова нажмите многофункциональную клавишу. При завершении вызова подается тональный звуковой сигнал. Отклонение вызова Для...
  • Seite 142 603.book Page 140 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Регулировка громкости Для увеличения громкости нажмите клавишу Увеличения + громкости. Для уменьшения громкости нажмите клавишу Уменьшения – громкости. Отключение и включение микрофона Во время разговора нажмите многофункциональную клавишу и клавишу Увеличения + громкости и удерживайте их нажатыми до подачи тонального сигнала. Переключение...
  • Seite 143: Краткое Описание Световых Индикаторов

    603.book Page 141 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Аппаратный сброс В случае сбоя минигарнитуры можно выполнить аппаратный сброс и перезапуск минигарнитуры. Подключите зарядное устройство к минигарнитуре и одновременно нажмите и удерживайте нажатой клавишу Увеличения + громкости. Отпустите клавишу Увеличения + громкости: минигарнитура выключается. Краткое...
  • Seite 144: Управление Питанием

    603.book Page 142 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, зависящее от интенсивности...
  • Seite 145: Уход И Обслуживание

    603.book Page 143 Friday, September 22, 2006 1:28 PM Уход и обслуживание – Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не является водонепроницаемым. – Не пользуйтесь и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
  • Seite 146: Декларация Соответствия

    сбора отходов для электрических и электронных изделий. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
  • Seite 147: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 15 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Seite 148 BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 16 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
  • Seite 149 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Seite 150 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Seite 151 BHS-701_Headset_US_UG.fm Page 14 Monday, August 14, 2006 1:02 PM...
  • Seite 152 1 takakansi.indd 1 3.8.2006 12:55:00 3.8.2006 12:55:00...

Inhaltsverzeichnis