Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 1 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
FI
®
Bluetooth
Wireless Headset
BHS -302
User Guide
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iqua BHS -302

  • Seite 1 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 1 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ® Bluetooth Wireless Headset BHS -302 User Guide...
  • Seite 2: Overview Of The Product

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 2 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Overview of the product ➃ ➀ ➆ ➁ ➂ ➅ ➄ Contents of the sales package ➇ ➈ ➉...
  • Seite 3: Product Specifications

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 3 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Product Specifications Model: BHS-302 Size: 52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mm Weight: 17 g Talk time: Up to 9 hours Standby time: Up to 200 hours Charging time: Within 3 hours Battery type: Li-Polymer rechargeable 120mAh...
  • Seite 4 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 4 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Contents English ........................ 5 Suomi ........................ 15 Svenska......................25 Norsk ......................... 35 Dansk ........................ 45 Deutsch ......................55 Nederlands ....................... 65 Français ......................75 Español ......................85 Português ......................95 Italiano ......................105 Türkçe ......................
  • Seite 5: General Information

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 5 Friday, September 22, 2006 2:43 PM General Information ® Thank you for purchasing Iqua BHS-302 Wireless Bluetooth Headset. Your new device is a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones that support Bluetooth wireless technology.
  • Seite 6: Getting Started

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 6 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Getting Started Charging the battery Before using BHS-302, you must charge it for approximately 3 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby time. Always use the charger provided in the sales package.
  • Seite 7 When the mobile phone has found the device, the phone will show Iqua BHS-302 on its display. In order to pair with the phone, enter the PIN code of BHS-302, which is 0000.
  • Seite 8: Call Functions

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 8 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disconnecting BHS-302 and your phone Easiest way to disconnect BHS-302 and your phone is simply to switch off the BHS-302. Reconnecting the paired BHS-302 with the phone To reconnect BHS-302 to the last phone used, simply switch on BHS-302 and it will automatically connect to the phone.
  • Seite 9: Adjusting Volume

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 9 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Redialing the last dialed number To place a call to the last dialed number, press the Volume Up -button until you hear a sound.* Adjusting volume Adjust the volume by pressing briefly the Volume Up and Volume Down -buttons. Voice dialing (when supported by the phone) To activate the voice dialing feature of your phone, press and hold the Volume Down -button until you hear a sound.
  • Seite 10 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 10 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Switch between existing call and new incoming call When a call is in progress and another call is coming in, press briefly the Multifunction- button, to answer a new call. Reset paired list To reset the pairing list on BHS-302, hold and press both Volume Down and Volume Up -buttons.
  • Seite 11: Power Management

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 11 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 12 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Care and Maintenance – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. – Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.
  • Seite 13 How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
  • Seite 14 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 14 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 15: Tuotteen Yleiskuva

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 15 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Yleistä Kiitos, että ostit langattoman Iqua BHS-302 Bluetooth HF-laitteen. Tämän tyylikkään tuotteen avulla muodostat helposti langattoman yhteyden yhteensopivaan Bluetooth-tekniikkaa tukevaan matkapuhelimeen. Tuotteen yleiskuva Katso kuvat sivulta 2 Myyntipakkauksen sisältö 1 Merkkivalo Katso kuvat sivulta 2 Toimintatilan osoitus sinisellä...
  • Seite 16: Akun Lataaminen

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 16 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BHS-302:ta, sitä on ladattava noin 3 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, se tarjoaa jopa 9 tuntia puheaikaa ja 200 tuntia aikaa valmiustilassa. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
  • Seite 17 3. Tee pariksi liittäminen loppuun matkapuhelimen kautta. Lisätietoja yhteensopivien laitteiden etsimisestä ja liittämisestä on matkapuhelimen käyttöoppaassa. Kun matkapuhelin on löytänyt laitteen, puhelimen näytössä näkyy Iqua BHS-302. Liittämisen aktivoimiseksi on vielä annettava BHS-302:n PIN-koodi, joka on 0000. 4. Kaikki puhelimet eivät automaattisesti muodosta yhteyttä laitteeseen liittämisen jälkeen.
  • Seite 18 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 18 Friday, September 22, 2006 2:43 PM BHS-302:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen Helpoin tapa katkaista BHS-302:n ja matkapuhelimen välinen yhteys on katkaista virta BHS- 302:sta. Liitetyn BHS-302:n yhdistäminen uudelleen puhelimeen Voit yhdistää BHS-302:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä BHS-302:een virran, jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti.
  • Seite 19 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 19 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Viimeksi valitun numeron valitseminen uudelleen Soita viimeksi valittuun numeroon painamalla äänenvoimakkuuden lisäämispainiketta, kunnes kuulet äänimerkin.* Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden lisäämis- ja pienennyspainikkeita. Äänivalinta (mikäli puhelimessa on tämä ominaisuus) Aktivoi puhelimen äänivalinta painamalla äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta, kunnes kuulet äänimerkin.
  • Seite 20 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 20 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Puhelun siirtäminen puhelimesta laitteeseen ja päinvastoin Voit siirtää käynnissä olevan puhelun BHS-302:sta matkapuhelimeen painamalla äänenvoimakkuuden lisäämispainiketta, kunnes puhelu on siirtynyt puhelimeen. Voit siirtää käynnissä olevan puhelun matkapuhelimesta BHS-302:een painamalla äänenvoimakkuuden lisäämispainiketta tai käyttämällä puhelimen toimintoja sen käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.
  • Seite 21 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 21 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • Sininen ja punainen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen - liittämistila; laite odottaa, että käyttäjä viimeistelee yhteyden matkapuhelimeen. • Punainen valo vilkkuu - akun virta on vähissä. • Punainen valo palaa jatkuvasti - akku latautuu. •...
  • Seite 22 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 22 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Oikea käsittely ja huolto – Laitetta ei saa altistaa nesteille eikä kosteudelle, sillä se ei ole vedenpitävä. – Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikoissa. Sen liikkuvat osat ja sähkökomponentit voivat vahingoittua.
  • Seite 23 Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakien takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd. ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-302 noudattaa seuraavan Euroopan neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EY. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302...
  • Seite 24 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 24 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 25: Allmän Information

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 25 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Allmän information Tack för att du har köpt ett trådlöst Iqua BHS-302 Bluetooth-headset. Den nya enheten är en elegant produkt som du använder för att bekvämt kommunicera med kompatibla mobiltelefoner som har stöd för trådlös Bluetooth-teknik.
  • Seite 26: Komma Igång

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 26 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Komma igång Ladda batteriet Innan du använder BHS-302 måste du ladda det i ca 3 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 9 timmars taltid och upp till 200 timmars standbytid. Använd alltid laddaren som medföljer paketet.
  • Seite 27 Slutför ihopkopplingen med mobiltelefonen. Läs i mobiltelefonens handbok om hur du söker och kopplar ihop den med andra enheter. När mobiltelefonen har hittat handsfreeenheten visas Iqua BHS-302 på displayen. Koppla ihop den med telefonen genom att ange PIN-koden för BHS-302, som är 0000.
  • Seite 28: Återansluta Den Ihopkopplade Bhs-302 Till Telefonen

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 28 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Återansluta den ihopkopplade BHS-302 till telefonen Om du vill återansluta BHS-302 till den senast använda telefonen slår du bara på BHS-302 så ansluter den automatiskt till telefonen. Du kan också ansluta via telefonmenyn enligt anvisningarna i användarhandboken till telefonen.
  • Seite 29: Ställa In Volymen

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 29 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Ställa in volymen Du justerar volymen genom att trycka kort på knapparna Volym upp och Volym ned. Röstuppringning (om telefonen stöder det) Aktivera mobiltelefonens röstuppringningsfunktion genom att hålla ned knappen Volym ned tills ett ljud hörs.
  • Seite 30 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 30 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Återställa lista över ihopkopplade enheter Om du vill återställa listan över ihopkopplade enheter i BHS-302 håller du ned båda knapparna Volym ned och Volym upp. Översikt över lamporna Lysdioderna i BHS-302 lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal.
  • Seite 31 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 31 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Strömförsörjning Produktens strömförsörjning sker via ett inbyggt laddningsbart batteri som inte kan bytas ut. Försök inte att byta ut batteriet. Laddningsbara batterier kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har de tjänat ut. Efter en tid som varierar beroende på användning och användningsförhållande kan det hända att det inbyggda batteriet endast har kapacitet till ett par timmars användning av produkten och att det måste laddas oftare.
  • Seite 32: Skötsel Och Underhåll

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 32 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Skötsel och underhåll – Utsätt inte enheten för vätska, väta eller fukt. Den är inte vattentät. – Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan skadas. –...
  • Seite 33 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 33 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Hur får jag service för min IQUA-produkt? Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av IQUA- produkten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på...
  • Seite 34 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 34 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 35: Generell Informasjon

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 35 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Generell informasjon Takk for at du har gått til anskaffelse av trådløst Iqua BHS-302 Bluetooth®-headset. Med denne nye, elegante enheten kan du kommunisere problemfritt med kompatible mobiltelefoner som støtter trådløs kommunikasjon via Bluetooth-teknologi.
  • Seite 36: Komme I Gang

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 36 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 3 timer før du tar i bruk BHS-302. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 9 timer samtaletid og opptil 200 timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
  • Seite 37 3. Fullfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Du finner mer informasjon i brukerhåndboken for mobiltelefonen om hvordan du kan søke og sammenkoble. Når mobiltelefonen har funnet enheten, vil Iqua BHS-302 vises i displayet på telefonen. For å sammenkoble med telefonen må du angi PIN-koden til BHS-302, som er 0000.
  • Seite 38: Avslutte En Samtale

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 38 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Koble BHS-302 til telefonen på nytt Hvis du vil koble BHS-302 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og det vil automatisk kobles til telefonen. Eller du kan opprette tilkoblingen i telefonmenyen som vist i brukerhåndboken for telefonen.
  • Seite 39: Justere Volumet

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 39 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Justere volumet Trykk kort på volum opp- og volum ned-knappene for å justere volumet. Taleoppringing (hvis dette støttes av telefonen) Hold inne volum ned-knappen til du hører en lyd for å aktivere taleoppringingsfunksjonen på telefonen.
  • Seite 40 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 40 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Nullstille sammenkoblingsliste Hold inne volum opp- og volum ned-knappene for å nullstille sammenkoblingslisten i BHS- 302. Oppsummering for lysindikatorer Lysindikatorene på BHS-302 kan være blå eller røde, og etterfølges vanligvis av et lydsignal. De ulike signalene signaliserer: •...
  • Seite 41: Stell Og Vedlikehold

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 41 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Strømstyring Produktet drives av et innebygd oppladbart batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke forsøk å skifte ut batteriet. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt.
  • Seite 42 Service for IQUA-produktet Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
  • Seite 43 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 43 Friday, September 22, 2006 2:43 PM SAMSVARSERKLÆRING Vi, IQUA Ltd., erklærer under vårt eneansvar at produktet BHS-302 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive): 1999/5/EC. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302...
  • Seite 44 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 44 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 45: Generelle Oplysninger

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 45 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Generelle oplysninger Tak fordi du købte et Iqua BHS-302 trådløst Bluetooth-hovedsæt. Din nye enhed er et stilfuldt produkt, som gør det nemt at kommunikere med kompatible mobiltelefoner, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi.
  • Seite 46: Kom Godt I Gang

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 46 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Kom godt i gang Opladning af batteriet Inden BHS-302 tages i brug, skal det oplades i ca. 3 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har det kapacitet til op til 9 timers taletid og op til 200 timers standbytid. Brug altid den oplader, der medfølger i salgspakken.
  • Seite 47 Gennemfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du søger og sammenkobler, skal du se brugervejledningen til din mobiltelefon. Når telefonen har fundet enheden, vises teksten Iqua BHS-302 på displayet. Hvis du vil sammenkoble hovedsættet med telefonen, skal du indtaste PIN-koden til BHS-302, som er 0000.
  • Seite 48 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 48 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Afbrydelse af forbindelsen mellem BHS-302 og telefonen Den nemmeste måde at afbryde forbindelsen mellem BHS-302 og telefonen er ganske enkelt at slukke BHS-302. Genoprettelse af forbindelse mellem den sammenkoblede BHS-302 og telefonen Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem hovedsættet og den senest anvendte telefon, skal du bare tænde for hovedsættet, hvorefter det automatisk opretter forbindelse til telefonen.
  • Seite 49: Justering Af Lydstyrke

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 49 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Afvis et opkald Hvis du modtager et indgående opkald, som du ikke ønsker at besvare, skal du bare trykke på knappen Multifunktion, indtil du hører en lyd og opkaldet afsluttes. Ring til det sidst kaldte nummer Hvis du vil ringe til det sidst kaldte nummer, skal du trykke på...
  • Seite 50 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 50 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Skift mellem telefonindstilling og hovedsætindstilling Hvis du vil overføre et aktivt opkald fra BHS-302 til mobiltelefonen, skal du trykke på knappen Lydstyrke op og holde den nede, indtil opkaldet overføres til telefonen. Hvis du vil overføre et aktivt opkald fra mobiltelefonen til BHS-302, skal du trykke på...
  • Seite 51 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 51 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • Den blå og den røde indikator blinker skiftevis - enheden er i sammenkoblingstilstand og venter på, at brugeren gennemfører sammenkoblingen med mobiltelefonen. • Den røde indikator blinker - lav batteristand. •...
  • Seite 52: Pleje Og Vedligeholdelse

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 52 Friday, September 22, 2006 2:43 PM er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særlig begrænset ved temperaturer langt under frysepunktet. Batteriet må ikke oplades i fugtige omgivelser. Pleje og vedligeholdelse – Udsæt ikke enheden for væske, væde eller fugt, da den ikke er vandtæt. –...
  • Seite 53: Overensstemmelseserklæring

    Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som har solgt IQUA- produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.
  • Seite 54 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 54 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 55: Allgemeine Informationen

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 55 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-302 entschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen, die die Bluetooth ®...
  • Seite 56: Erste Schritte

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 56 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Erste Schritte Laden des Akkus Vor der Verwendung des BHS-302 muss der Akku etwa 3 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 9 Stunden Sprechzeit und bis zu 200 Stunden Bereitschaftszeit.
  • Seite 57 Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden, wird Iqua BHS-302 im Display angezeigt. Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschließen, geben Sie den PIN-Code des BHS-302 (0000) ein.
  • Seite 58: Trennen Der Verbindung Zwischen Bhs-302 Und Dem Mobiltelefon

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 58 Friday, September 22, 2006 2:43 PM beginnt zu blinken. Sie können jetzt mit dem Headset Anrufe tätigen und entgegennehmen. Trennen der Verbindung zwischen BHS-302 und dem Mobiltelefon Am schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-302 und Mobiltelefon, indem Sie das BHS-302 ausschalten.
  • Seite 59: Beenden Eines Anrufs

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 59 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Beenden eines Anrufs Halten Sie zum Beenden eines Anrufs die Taste Multifunktionstaste gedrückt. Zurückweisen eines Anrufs Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird und der Anruf zurückgewiesen wird.
  • Seite 60: Stummschalten Eines Aktiven Gesprächs

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 60 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstützt wird) Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren, halten Sie die Leiser-Taste gedrückt, bis der Signalton für den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird. Sprechen Sie dann den Anrufnamen.
  • Seite 61: Zurücksetzen Der Liste Der Gekoppelten Geräte

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 61 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Zurücksetzen der Liste der gekoppelten Geräte Um die Liste der gekoppelten Geräte zurückzusetzen, halten Sie gleichzeitig die Leiser- und die Lauter-Taste gedrückt. Bedeutung der Leuchtanzeigen Die LED-Anzeigen des BHS-302 leuchten entweder blau oder rot. Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben.
  • Seite 62: Pflege Und Wartung

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 62 Friday, September 22, 2006 2:43 PM feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird.
  • Seite 63 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 63 Friday, September 22, 2006 2:43 PM – Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen. – Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend wieder seine normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät? Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA Gerät bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 65: Algemene Informatie

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 65 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Algemene informatie ® Bedankt dat u de draadloze Bluetooth -headset Iqua BHS-302 hebt aangeschaft. Dit nieuwe apparaat is een stijlvol product waarmee u comfortabel kunt communiceren met compatibele mobiele telefoons die ondersteuning bieden voor de draadloze Bluetooth-technologie. Productoverzicht...
  • Seite 66: Aan De Slag

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 66 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-302 ongeveer 3 uur op voordat u het apparaat gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand-bytijd tot 200 uur.
  • Seite 67 Als de mobiele telefoon het apparaat heeft gelokaliseerd, wordt op het display van de telefoon de tekst Iqua BHS-302 weergegeven. Koppel het apparaat met de telefoon door de pincode van de BHS-302 in te voeren, te weten 0000.
  • Seite 68 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 68 Friday, September 22, 2006 2:43 PM De BHS-302 van de telefoon loskoppelen De eenvoudigste manier om de verbinding tussen de BHS-302 en de telefoon te verbreken is door de BHS-302 uit te schakelen. De gekoppelde BHS-302 opnieuw met de telefoon verbinden U kunt de BHS-302 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de BHS-302 in te schakelen.
  • Seite 69: Een Gesprek Beëindigen

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 69 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Wanneer u een gesprek ontvangt, hoort u een beltoon via de headset. Druk kort op de multfunctionele toets om een gesprek aan te nemen. Een gesprek beëindigen Als u een gesprek wilt beëindigen, houdt u de multifunctionele toets ingedrukt.
  • Seite 70 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 70 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Spraakbesturing (afhankelijk van het type telefoon) Als u de spraakbesturingsfunctie van de telefoon wilt activeren, houdt u de volume omhoog -toets ingedrukt totdat u een geluid hoort. Dit geluid geeft aan dat u de gesproken tekst kunt uitspreken.
  • Seite 71 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 71 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Lijst met gekoppelde apparaten wissen Als u de lijst met gekoppelde apparaten op de BHS-302 wilt wissen, houdt u de volume omhoog en volume omlaag -toets tegelijk ingedrukt. Overzicht van lichtindicaties De LED-indicator van de BHS-302 is blauw of rood en gaat meestal gepaard met een geluidssignaal.
  • Seite 72 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 72 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, heroplaadbare batterij die niet kan worden gewijzigd. Probeer de batterij niet te vervangen. De heroplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
  • Seite 73 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 73 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gebrouik en onderhoud – Het apparaat is niet waterdicht. Stel het daarom niet bloot aan vloeistoffen, vocht of vochtigheid. – Gebruik het apparaat niet in stoffige of vuile ruimten. De bewegende onderdelen en de elektronische componenten kunnen beschadigd raken.
  • Seite 74 Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-producht heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
  • Seite 75: Informations Générales

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 75 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Informations générales ® Nous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth BHS-302. Ce nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer tranquillement avec un téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Présentation de l'appareil Le coffret de vente contient :...
  • Seite 76: Chargement De La Batterie

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 76 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-302, vous devez le charger pendant environ 3 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 200 heures en veille.
  • Seite 77 Une fois que votre téléphone mobile a localisé le BHS-302, il affiche Iqua BHS-302 sur son écran. Afin d'établir la liaison, entrez le code PIN du BHS-302, c'est-à-dire le code 0000.
  • Seite 78: Fonctions D'appel

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 78 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Déconnexion du BHS-302 de votre téléphone La façon la plus simple de déconnecter le BHS-302 de votre téléphone est d'éteindre le BHS-302. Rétablissement de la connexion entre le BHS-302 lié et votre téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-302 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit d'allumer le BHS-302 pour qu'il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone.
  • Seite 79: Rejeter Un Appel

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 79 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore ; l'appel est rejeté. Recomposer le dernier numéro appelé...
  • Seite 80 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 80 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Couper le son d'un appel en cours Vous pouvez couper ou rétablir le son du BHS-302 lorsqu'un appel est en cours en appuyant sur la touche de diminution du volume jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Passer du mode téléphone au mode kit mains-libres et inversement Pour transférer un appel en cours du BHS-302 vers votre téléphone mobile, appuyez sur la touche d'augmentation du volume jusqu'à...
  • Seite 81 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 81 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Voici la signification des différents signaux lumineux émis par ce voyant : • Lumière bleue clignotant toutes les 2 secondes : l'appareil est allumé, mais aucune connexion Bluetooth n'est en cours •...
  • Seite 82: Gestion De L'alimentation

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 82 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à...
  • Seite 83 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 83 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Précautions d'utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche. – N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Cela pourrait endommager ses composants et notamment ses composants électroniques.
  • Seite 84 à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-302 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0678...
  • Seite 85: Información General

    Información general ® Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth BHS-302 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Seite 86: Cargar La Batería

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 86 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-302, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera.
  • Seite 87 En cuanto el teléfono móvil localice al dispositivo, la pantalla del teléfono mostrará el texto Iqua BHS-302. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN del BHS-302 (0000). Tras la vinculación, algunos teléfonos no se conectan automáticamente al auricular.
  • Seite 88 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 88 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Desconectar el BHS-302 del teléfono La forma más sencilla de desconectar el BHS-302 del teléfono es apagando directamente el BHS-302. Volver a conectar el BHS-302 vinculado al teléfono Para volver a conectar el BHS-302 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el producto.
  • Seite 89: Rechazar Una Llamada

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 89 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Rechazar una llamada Cuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la llamada. Volver a marcar el último número marcado Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón de aumento del volumen hasta que oiga un sonido.* Ajustar el volumen...
  • Seite 90 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 90 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres Para transferir una llamada activa del BHS-302 al teléfono móvil, mantenga pulsado el botón de reducción del volumen hasta que la llamada pase al teléfono. Para transferir una llamada activa del teléfono móvil al BHS-302, pulse el botón de aumento del volumen o use las funciones del teléfono según se indique en la guía del usuario correspondiente.
  • Seite 91 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 91 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • La luz alterna el parpadeo entre el rojo y el azul: el modo de vinculación está activo y permanece a la espera de que el usuario complete el proceso en el teléfono móvil. •...
  • Seite 92: Cuidado Y Mantenimiento

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 92 Friday, September 22, 2006 2:43 PM se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cargue la batería en zonas húmedas. Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua.
  • Seite 93 ¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que...
  • Seite 94 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 94 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 95: Informações Gerais

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 95 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Informações gerais Obrigado por ter adquirido o Auricular Bluetooth Sem Fios Iqua BHS-302. O seu novo dispositivo é um produto de aspecto agradável que permite uma comunicação confortável com telemóveis compatíveis que suportem a tecnologia sem fios Bluetooth.
  • Seite 96: Carregar A Bateria

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 96 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Introdução Carregar a bateria Antes de utilizar o BHS-302, tem de o carregar durante cerca de 3 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 9 horas em conversação e de 200 horas em standby.
  • Seite 97 Conclua o emparelhamento do telemóvel. Para obter instruções para efectuar a procura e o emparelhamento, consulte o manual do seu telemóvel. Quando detectar o dispositivo, o telemóvel apresenta Iqua BHS-302 no visor. Para efectuar o emparelhamento com o telefone, introduza o código PIN do BHS-302, que é 0000.
  • Seite 98: Funções De Chamada

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 98 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Desligar o BHS-302 do telefone A forma mais simples de desligar o BHS-302 do telefone é desligar o BHS-302. Voltar a ligar o BHS-302 emparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-302 ao último telefone utilizado, basta ligá-lo; o BHS-302 liga-se automaticamente ao telefone.
  • Seite 99: Ajustar O Volume

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 99 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Remarcar o último número marcado Para efectuar uma chamada para o último número marcado, prima o botão Aumentar Volume até ouvir um som.* Ajustar o volume Ajuste o volume premindo brevemente os botões Aumentar e Diminuir Volume. Marcação por voz (quando suportado pelo telefone) Para activar a função de marcação por voz do telefone, prima o botão Diminuir Volume sem soltar, até...
  • Seite 100 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 100 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Transferir a chamada entre o telefone e o modo mãos-livres Para transferir uma chamada activa do BHS-302 para o telemóvel, prima o botão Aumentar Volume sem soltar, até a chamada ser transferida para o telefone. Para transferir uma chamada activa do telemóvel para o BHS-302, prima o botão Aumentar Volume ou utilize as funções do telefone, seguindo as instruções incluídas no respectivo manual do utilizador.
  • Seite 101 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 101 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • A luz azul e a luz vermelha piscam alternadamente - no modo de emparelhamento, enquanto o dispositivo aguarda que o utilizador conclua o emparelhamento com o telemóvel. • A luz vermelha pisca - bateria fraca. •...
  • Seite 102: Cuidados E Manutenção

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 102 Friday, September 22, 2006 2:43 PM condições climatéricas extremas, a capacidade e a duração da bateria poderão ser reduzidas. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar durante algum tempo, depois de ter sido exposto a diferenças de temperatura extremas, mesmo que a bateria esteja completamente carregada.
  • Seite 103 Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
  • Seite 104 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 104 Friday, September 22, 2006 2:43 PM DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Iqua Ltd., declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto BHS- 302 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/...
  • Seite 105: Informazioni Generali

    Informazioni Generali ® Grazie per aver acquistato l'auricolare Bluetooth senza fili Iqua BHS-302. Questo nuovo dispositivo è un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere.
  • Seite 106: Operazioni Preliminari

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 106 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-302, è necessario caricare la batteria per circa 3 ore. La batteria completamente carica ha un'autonomia di 9 ore di conversazione e fino a 200 ore in standby. Utilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
  • Seite 107 Completare l'accoppiamento con il proprio telefono cellulare. Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento. Quando il telefono cellulare trova il dispositivo, sul suo display verrà visualizzato Iqua BHS-302. Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare, immettere il codice PIN di BHS-302, ovvero 0000.
  • Seite 108: Funzioni Di Chiamata

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 108 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disconnessione di BHS-302 e del telefono cellulare Il modo più facile per disconnettere BHS-302 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere BHS-302. Riconnessione del dispositivo BHS-302 accoppiato al telefono Per riconnettere BHS-302 all'ultimo telefono cellulare utilizzato, è sufficiente accendere BHS- 302 e quest'ultimo si connetterà...
  • Seite 109: Regolazione Del Volume

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 109 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Rifiuto di una chiamata Quando si riceve una chiamata a cui non si desidera rispondere, è sufficiente premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la chiamata viene rifiutata.
  • Seite 110 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 110 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disattivazione dell'audio per una chiamata attiva È possibile disattivare o riattivare l'audio di BHS-302 durante una chiamata in corso premendo il pulsante volume giù fino a che non viene emesso un segnale acustico. Passaggio della chiamata dalla modalità...
  • Seite 111 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 111 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Indicatore luminoso La luce dell'indicatore di BHS-302 può essere blu o rossa e si accompagna generalmente ad un segnale acustico. I diversi segnali indicano: • Luce blu lampeggiante ogni 2 secondi - dispositivo acceso, ma nessuna connessione Bluetooth.
  • Seite 112 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 112 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Alimentazione Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta a usura. Dopo un periodo di tempo variabile in base all'uso e alle condizioni d'uso, è...
  • Seite 113: Precauzioni E Manutenzione

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 113 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Precauzioni e manutenzione – Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è impermeabile. – Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi.
  • Seite 114 Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
  • Seite 115: Genel Bilgiler

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 115 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Genel Bilgiler ® Iqua BHS-302 Kablosuz Bluetooth Kulaklıklı Mikrofon Setini aldığınız için teşekkürler. Satın aldığınız cihaz, Bluetooth kablosuz iletişim teknolojisini destekleyen uyumlu cep telefonlarıyla rahat iletişim olanağı sağlayan şık bir üründür.
  • Seite 116: Bataryayı Şarj Etme

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 116 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Başlarken Bataryayı şarj etme BHS-302’yi kullanmadan önce, yaklaşık 3 saat boyunca şarj etmeniz gerekmektedir. Batarya tamamen şarj olduğunda, 9 saate kadar konuşma ve 200 saate kadar bekleme süresi sağlar. Daima satış paketinde gönderilen şarj cihazını kullanın. Şarj cihaz ın ın kablosunu BHS-302’ye bağlayın.
  • Seite 117 Cep telefonunuzla eşleştirme işlemini tamamlayın. Cihazı nasıl arayacağınız ve eşleştireceğinizle ilgili ayrıntılar için cep telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. Cep telefonu bu cihazı bulduğunda telefonun ekranında Iqua BHS-302 görünecektir. Telefonla eşleştirmek için BHS-302’nin 0000 olan PIN kodunu girin. Eşleştirmeden sonra bazı telefonlar kulaklıklı mikrofon setine otomatik olarak bağlanamaz.
  • Seite 118: Arama İşlevleri

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 118 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Telefonunuzla BHS-302 arasındaki bağlantıyı kesme BHS-302 ve telefonunuzun arasındaki bağlantıyı kesmenin en kolay yolu BHS-302’yi kapatmaktır. Eşleştirilmiş BHS-302’yi telefona yeniden bağlama BHS-302 ile son kullanılan telefon arasında yeniden bağlantı kurmak için BHS-302’yi açmanız yeterlidir.
  • Seite 119: Ses Seviyesini Ayarlama

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 119 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Aramayı reddetme Cevaplamak istemediğiniz bir arama geldiğinde, bir ses duyana ve arama reddedilene kadar Çok işlevli düğmeye basmanız yeterlidir. Son aranan numarayı yeniden arama Son aranan numarayı aramak için, bir ses duyana kadar Ses Seviyesini Artırma düğmesine basın.* Ses seviyesini ayarlama Ses Seviyesini Artırma ve Ses Seviyesini Azaltma düğmelerine kısa süreyle basarak ses...
  • Seite 120 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 120 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Etkin bir aramanın sesini kapatma Devam eden bir konuşma sırasında Ses Seviyesini Azaltma düğmesine bir ses duyana kadar basarak BHS-302’nin sesini kapatabilir veya açabilirsiniz. Aramayı telefon ve ahizesiz modu arasında değiştirme Etkin bir aramayı...
  • Seite 121: Güç Yönetimi

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 121 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Farklı uyarılar şunları gösterir: • Mavi ışığın her 2 saniyede bir yanıp sönmesi – güç açık ancak Bluetooth bağlantısı yok. • Mavi ışığın her 8 saniyede bir yanıp sönmesi – güç açık ve Bluetooth bağlantısı açık. •...
  • Seite 122 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 122 Friday, September 22, 2006 2:43 PM tamamen dolu olsa bile aşırı sıcaklık değişikliklerine maruz kaldıktan sonra belirli bir süre çalışmayabilir. Bataryanın performansı donma sıcaklığının çok altındaki sıcaklıklarda özellikle sınırlıdır. Nemli ortamlarda şarj etmeyin. Bakım – Cihaz su geçirmez değildir; cihazı ıslak veya nemli ortamlarda bırakmayın. –...
  • Seite 123 IQUA Ürünüm için nasıl hizmet alabilirim? Tüketici ürünleriyle ilgili yürürlükteki kanunlar çerçevesindeki yasal haklarınızı veya IQUA Ürününü size satan satıcı tarafından verilen garantiyi temel alarak IQUA Ürününüzün onarılmasını veya değiştirilmesini talep etme hakkına sahip olduğunuza inanıyorsanız, lütfen satıcınızla irtibat kurun.
  • Seite 124 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 124 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 125: Γενικές Πληροφορίες

    Γενικές πληροφορίες ® Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το ασύρµατο ακουστικό Bluetooth Iqua BHS-302. Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν µοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία µε συµβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth. Επισκόπηση του προϊόντος...
  • Seite 126: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 126 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Προτού χρησιµοποιήσετε το BHS-302, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως και 9 ώρες χρόνο οµιλίας και έως και...
  • Seite 127 αναζήτηση και τη σύζευξη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου. Όταν το κινητό τηλέφωνο εντοπίσει τη συσκευή, στην οθόνη του θα εµφανιστεί η ένδειξη Iqua BHS-302. Για να εκτελέσετε τη σύζευξη µε το τηλέφωνο, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN του BHS-302, ο...
  • Seite 128 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 128 Friday, September 22, 2006 2:43 PM 4. Μετά τη σύζευξη, ορισµένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόµατα µε το ακουστικό. Σε αυτή την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο µε το ακουστικό (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου). Μόλις η σύζευξη και η σύνδεση ολοκληρωθεί µε επιτυχία, θα...
  • Seite 129: Λειτουργίες Κλήσεων

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 129 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση σε µια κλήση Όταν λαµβάνετε µια κλήση, θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης µέσα από το ακουστικό. Πατήστε σύντοµα το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε σε µια κλήση. Τερµατισµός...
  • Seite 130 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 130 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το τηλέφωνο) Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της φωνητικής κλήσης του τηλεφώνου σας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί µείωσης έντασης µέχρι να ακούσετε έναν ήχο. Μπορείτε να ακούσετε...
  • Seite 131 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 131 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Επαναφορά λίστας σύζευξης Για να επαναφέρετε τη λίστα σύζευξης στο BHS-302, πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά µείωσης και αύξησης έντασης. Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεων Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του BHS-302 µπορούν να ανάβουν µε µπλε ή κόκκινο χρώµα και συνήθως...
  • Seite 132 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 132 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
  • Seite 133: Φροντίδα Και Συντήρηση

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 133 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. – Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώµικα σηµεία ή σε σηµεία µε σκόνη. Ενδέχεται...
  • Seite 134 την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-302 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/ΕΕ. 0678...
  • Seite 135: Общая Информация

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 135 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Общая информация ® Благодарим Вас за приобретение беспроводной минигарнитуры Bluetooth Iqua BHS-302. Новое устройство - это элегантное изделие, которое обеспечивает удобное взаимодействие с совместимыми мобильными телефонами, поддерживающими технологию беспроводной связи Bluetooth.
  • Seite 136: Начало Работы

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 136 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Начало работы Зарядка аккумулятора Для работы BHS-302 необходимо зарядить его в течение приблизительно 3 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 9 часов в режиме разговора и 200 часов в режиме ожидания. Пользуйтесь только зарядным устройством...
  • Seite 137 Завершите процедуру сопряжения в мобильном телефоне. Подробнее о поиске и сопряжении см. руководство мобильного телефона. Когда в мобильном телефоне устройство найдено, на дисплее телефона отображается Iqua BHS-302. Для сопряжения с телефоном введите PIN-код BHS-302: 0000. После выполнения сопряжения некоторые телефоны не выполняют...
  • Seite 138 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 138 Friday, September 22, 2006 2:43 PM телефона). В случае успешного сопряжения и соединения подается звуковой сигнал и начинает мигать синий индикатор. Минигарнитура готова к посылке и приему вызовов. Отключение BHS-302 от телефона Простейший способ отключения BHS-302 от телефона – выключение BHS-302. Повторное...
  • Seite 139 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 139 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Функции обработки вызовов Ответ на вызов При поступлении входящего вызова минигарнитура подает сигнал вызова. Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу. Завершение вызова Для завершения текущего вызова нажмите и удерживайте нажатой многофункциональную...
  • Seite 140 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 140 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Голосовой набор (если поддерживается телефоном) Для включения функции голосового набора в телефоне нажмите и удерживайте нажатой клавишу уменьшения громкости до подачи звукового сигнала. Звуковой сигнал указывает на то, что можно начать произнесение голосовой метки. Подробнее см.
  • Seite 141: Краткое Описание Световых Индикаторов

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 141 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Сброс списка сопряженных устройств Для сброса списка сопряженных устройств в BHS-302 нажмите и удерживайте нажатыми клавиши уменьшения и увеличения громкости. Краткое описание световых индикаторов Светодиоды устройства BHS-302 могут гореть синим или красным цветом, световая индикация...
  • Seite 142: Управление Питанием

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 142 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, зависящее от интенсивности...
  • Seite 143: Уход И Обслуживание

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 143 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Уход и обслуживание Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не является водонепроницаемым. Не пользуйтесь и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
  • Seite 144: Декларация Соответствия

    отходов для электрических и электронных изделий. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
  • Seite 145 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 145 Friday, September 22, 2006 2:43 PM...
  • Seite 146: Federal Communications Commission (Fcc) Statement

    BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 146 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Seite 147 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 147 Friday, September 22, 2006 2:43 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.
  • Seite 148 BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 149 Friday, September 22, 2006 2:43 PM www.iqua.com...

Inhaltsverzeichnis