Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
    • C Onditions D ' Exploitation
    • Avant la Mise en Service
    • M Ise en Service
    • Erformances
    • U Nité de Commande
    • Util de Polissage
    • P Ièces de Rechange
    • Limination des Defauts
    • Eparation
    • Eneral Notes on Safety
    • Se of the Machine for Purposes for Which It Is Intended
    • Ec Declaration of Conformity
    • P Rior to Taking the Machine into Service
    • Taking the Machine into Service
    • Ating Data
    • O Perating Conditions
    • C Ontrol Unit
    • P Reventive Maintenance
    • S Pare Parts
    • T Roubleshooting
    • Isposal Nvironmental Com Patibility
    • D Ispositivo DI Controllo
    • Til para Lijar
    • A Ntes Do Arranque Inicial
    • I Nstructions Générales de
    • Sécurité
    • U Tilisation Contraire à la Destination
    • D Éclaration de Conformité Ce
    • Utilisation / E Xploitation
    • Selection de la Langue
    • M Aintenance / Entretien
    • Aintenance Préventive
    • P Restation de G Arantie
    • E Ntreposage
    • Limination Compatibilité Envi Ronnementale
    • I Ncorrect Use
    • G Rinding Tool
    • Service & Maintenance
    • Epair
    • Arranty
    • S Torage
    • Prescrizioni DI Sicurezza
    • Messa in Servizio
  • Portuguese

    • Essa in Funzione
    • Selezione Lingua
    • Sostituzione del Fusibile
    • U so Conforme al Previsto
    • U so no Conforme al Previsto
    • Datos de Rendimiento
    • C Ondiciones de Uso
    • U Nidad de Control
    • Ndicações Gerais sobre a Técnica de Segurança
    • Tilização Correcta para os Fins Previstos
    • U Tilização Incorrecta
    • C Ondições de Operação
    • A Parelho de Comando
    • Anutenção Preventiva
    • Esolução de Falhas
  • Spanish

    • Ezzi DI Ricambio
    • I Mmagazzinamento
    • Maltimento Ompatabilitá Ambientale
    • I Ndicación General Relativa a
    • Seguridad
    • Eclaración de Conformidad Ce
    • A Ntes de la Puesta en Servicio
    • E Liminación de Anomalías
    • Onformida de
    • Liminação Ompatibilidade Ambiental
  • Galician

    • Aracterísticas Técnicas
  • Indonesian

    • F Erramenta para Polir
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
»
»
SUNmic 60
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SUHNER ABRASIVE SUNmic 60

  • Seite 1 SUNmic 60 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o » raDucción Del...
  • Seite 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish 30131000 11128301...
  • Seite 4 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..20 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety ......8 ........14 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la desti pUrposes for which it is ......8 ........14 ........20...
  • Seite 8: Sicherheitshinweis

    Verwendung und sind deshalb nicht zuläs- sig. 1.4 Eg-K onformiTäTSErKLärUng riginAL Suhner Abrasive Expert AG, Industriestrasse 10, CH- 5242 Lupfig, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, Handstück einstecken/herausziehen. «A/B» (BLDC Mo- dass das Produkt mit der Serien- oder Chargen-Nr. (siehe toren) «C» (Kohlebürstenmotoren).
  • Seite 9: Steuergerät

    3.1.3 S TArT Topp DES TEUErgEräTES 3. h Vor dem Start des Steuergerätes Handstück fest- andhabung etrIeb halten! 3.1 S TEUErgEräT 3.1.1 B EDiEnTASTATUr 1) Netzschalter Ein/Aus drücken. 2) Entsprechend der gewählten Anschlussbuchse Motortaste wählen. Diese beginnt zu blinken. «LEFT» für Linkslauf wählen. Zum Starten/Stoppen stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung: a) über das Steuerge- rät (blinkende Motortaste), b) über Start/Stopp Knopf am Handstück.
  • Seite 10: Sprachauswahl

    über die Taste «MEM» aufgerufen werden. Die Drehzahl Durch wiederholtes Drücken der Taste «B» können die und die Drehrichtung können nicht mehr verändert wer- weiteren Parameter wie Wahl des Motorkanals, Drehzahl den. oder Drehrichtung ausgewählt werden und jeweils mit «MEM» bestätigt werden. 3.1.5 S prAchAUSwAhL Steuergerät über die Ein-/Aus-Taste starten und sofort...
  • Seite 11: S Chleifwerkzeug

    4.3 S 3.1.8 h TörUngSBEhEBUng AnDSTücKABLAgE • Bei Nichtfunktion des Steuergerätes nach Einschalten des Netzschalters zuerst die Sicherung prüfen. • Das Steuergerät ist mit einem Überlastschutz ausgerü- stet. Hat der Schalter im Steuergerät angesprochen, hat das meist folgende Ursache: Das Handstück oder der Mikro Motor sind kontinuierlich maximal belastet worden.
  • Seite 12: Arantieleistung

    4.5 g ArAnTiELEiSTUng Für Schäden/Folgeschäden wegen unsachgemässer Behandlung, nicht bestimmungsgemässer Verwendung, nicht Einhalten der Instandhaltungs- und Wartungsvor- schriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Per- sonen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Steuergerät unzerlegt zurückgesandt wird. 4.6 L AgErUng Temperaturbereich: -15°C bis +50°C...
  • Seite 44 OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 eutSch Für künftige Verwendung aufbewahren! +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançaIS A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0 +49(0) 77 61 557 190...

Inhaltsverzeichnis