Herunterladen Diese Seite drucken

SCANGRIP FLASH PEN R CREE XP-G2 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

WHEN CHARGING
PRESS SWITCH
OFF
ON
ES
'Instrucciones de carga de la batería:
Luz roja del indicador de carga: La batería carga. Al cargar el
interruptor de encendido / apagado debe ser activado. Luz verde
del indicador de carga: Carga completa. No almacene la batería
descargada por mucho tiempo. La batería puede dañarse debido a
descarga pro funda. En caso de inactividad de la lámpara durante
largo tiempo, hay que cargar la batería cada mes.
¡Atención!
• Siempre respetar la ley vigente sobre trabajos con equipos
eléctricos para reducir el riesgo de accidentes
• Evite mirar directamente hacia el rayo de luz ya que esto podrá
causar deslumbramiento.
• Nunca exponga la batería a una llama abierta.
• En caso de no utilizar la lámpara durante un mes o más, primero
cargue la batería por completo.
• Si tiene que sustituir la batería, utilice sólo baterías de la
misma calidad.
Los usuarios están obligados por ley a depositar las pilas viejas en
un punto de recogida adecuado/punto de venta/centro de envío. El
contenedor de basura tachado significa: la pilas no deben desecharse
en la basura doméstica.
IT
Istruzioni per il caricamento:
L'indicatore di carica rosso segnala che avviene la carica.
Quando si carica l'interruttore on / off dovrebbe essere at-
tivato. L'indicatore verde si accende a ricarica completata. Mai
immagazzinare la batteria scarica per un periodo prolungato,
può arrecare danni alla stessa. Fare ricarica mensilmente se la
lampada non è in utilizzo per un periodo prolungato.
Attenzione:
• Seguire le norme di sicurezza standard per lavorare con
elettrica attrezzature per ridurre il rischio di incidenti
• Non guardare direttamente la luce in quanto ciò potrebbe
provocare abbagliamento.
• Non guardare direttamente nel fascio luminoso della lampada,
pericolo di abbagliamento.
• Mai utilizzare la lampada vicino a fiamme libere.
• Se non dovesse essere usata la lampada per un mese o più, fare
ricarica completa.
• Sostituire la batteria solo con una batteria della stessa qualità
Per legge, i consumatori sono obbligati a depositare le batterie esaurite
presso i punti di raccolta, i punti di vendita o i magazzini di spedizioni. Il
simbolo del contenitore dei rifiuti sbarrato indica che è vietato smaltire
le batterie con i rifiuti domestici.
PT
Indicação de carga:
O LED vermelho indica que a bateria está a ser carregada. Quando
carregar o botão liga / desliga deve ser ativado. O LED verde
indica que a bateria está totalmente carregada. Nunca guarde a
bateria sem carga durante muito tempo. A descarga total pode
destruir a bateria. Se a lanterna não for utilizada durante um longo
período de tempo, carregue-a todos os meses
Atenção:
• Seguir as normas de segurança padrão para trabalhar com
elétrica
• Equipamento para reduzir o risco de acidentes
• Não olhe diretamente para a luz, pois isso pode causar
ofuscamento
• Nunca utilize a lanterna perto de chamas abertas.
• Se a lanterna não for utilizada durante um mês ou mais, carregue
totalmente a bateria antes de a guardar.
• Em caso de substituição, utilize baterias da mesma qualidade.
Os consumidores estão legalmente obrigados a descartar baterias
nos pontos de coleta adequados, pontos de venda ou expedição baías.
O bin barrado com uma cruz significa que as baterias não devem ser
descartadas no lixo doméstico.
SCANGRIP A/S • DK-5700 • Denmark
SCANGRIP.COM
KE/V1
UK
How to charge th rechargeable battery:
The red LED light is on when the battery is charging. When charg-
ing the on/off switch should be activated. The green LED light
indicates that the rechargeable battery is fully charged.
Never store the battery in empty status for a long time.
Exhaustive discharge can damage the rechargeable battery.If
the lamp is not used for a longer period, please recharge at least
once a month.
Warning:
• Follow the standard safety regulations for working with
electrical
equipment to reduce the risk of accidents
• Don't look directly into the light as this might cause glare.
• Never use near open flames.
• Should the lamp not be used for one month or longer you have to
fully charge the battery before putting it aside.
Only replace the rechargeable batteries with batteries of the
same quality.
Consumers are legally required to dispose of batteries at suitable collec-
tion points, vending points or dispatch bays. The crossed-out wheeled bin
means that batteries must not be disposed of in the household waste.
DE
Ladeanweisung:
Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird. Beim Aufladen
soll der Ein- / Ausschalter aktiviert werden soll. Die grüne LED
zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist. Akku niemals für längere
Zeit leer lagern. Tiefentladung kann den Akku zerstören.
Wenn die Lampe für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird,
jeden Monat aufladen.
Achtung:
• Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den
Gebrauch von
Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu verringern
• Nicht direkt in das Licht schauen, um Blendung zu vermeiden.
• Nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen.
• Wenn die Lampe für einen Monat oder länger nicht benutzt
werden soll, den Akku zuerst vollladen.
• Beim Ersatz nur Akkus der gleichen Qualität benutzen.
Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet Altbatterien zu einer
geeigneten Sammelstelle/Verkaufsstelle/Versandlager zu bringen. Die
durchgestrichene Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht
in den Hausmüll.
DK
Lade instruktion:
Den røde ladeindikator på opladeren lyser når der oplades. Ved op-
ladning skal afbryder på lygten være i tændt tilstand. Den grønne
indikator på opladeren lyser når opladningen er fuldført.
Efterlad ikke lampen afladet i længere tid. Batteriet risikerer at
blive ødelagt pga. dybdeafladning.
Hvis lampen ikke skal anvendes i længere tid bør den oplades
hver måned.
Advarsel:
• Respekter altid den gældende lovgivning for arbejde med
elektrisk udstyr for dermed at reducere risikoen for ulykker
• Undgå at se direkte ind i lysstrålen, da det vil medføre blænding.
• Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild.
• Hvis lampen ikke skal anvendes i en måned eller længere tid, bør
batteriet lades helt op
Forbrugeren er juridisk forpligtet til at aflevere batterier på miljøstationer,
genbrugspladser eller til forhandleren. Symbolet til venste betyder, at
batterier ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
FR
Instructions de charge :
La LED rouge indique que la batterie est en charge.
Lorsque la charge le commutateur marche / arrêt doit être activé
La LED verte indique que la batterie est entièrement chargée.
Ne jamais stocker la batterie déchargée pendant une période
prolongée.
Une batterie complètement déchargée peut provoquer sa
destruction.
Si la lampe n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il
est recommandé de
mettre la batterie en charge une fois par mois.
Attention :
• Afin de réduire les risques d'accidents, respectez scrupuleuse-
ment la réglementation
en vigueur concernant l'utilisation d'équipements
• Ne pas regarder directement la source de lumière, afin d'éviter
l'éblouissement.
• Ne jamais utiliser à proximité de flammes.
• Si la lampe n'est pas utilisée pendant un mois ou plus, charger
d'abord entièrement la batterie.
• N'utiliser que des batteries de qualité identique lors du
remplacement.
La législation exige des consommateurs le dépôt des piles usagées dans un
lieu de collecte approprié, un point de vente ou un entrepôt d'expédition. La
poubelle barrée signifie qu'il est interdit de jeter les piles et les batteries
avec les ordures ménagères. .
UV-detection light
Inspection hand lamps
UNIFORM hand lamps
LINE LIGHT inspection
hand lamps
SCANGRIP COLOUR MATCH
Flash lights
LINE LIGHT Bonnet light
LINE LIGHT for automotive lifts
LINE LIGHT units for all
kinds of applications
Headlamps
Rechargable
flash lights series
NOVA work lights

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Flash 200 r cree xp-g2Flash 400 r cree xm-l2