Seite 3
(IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, OBBLIGO, DIVIETO (EN) KEY TO DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS (FR) SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION (ES) SEÑALES DE PELIGRO, OBLIGACIÓN, PROHIBICIÓN (PT) LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO, PROIBIÇÃO (EL) ΣΗΜΑΤΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ (DE) GEFAHR, PFLICHTEN UND VERBOTE HINWEISENDEN SIGNALE (DA) FORKLARING TIL ADVARSELS- PÅBUDS- OG FORBUDSSKILTE (NL) LEGENDE GEVAAR-, GEBODS-, VERBODSTEKENS (SV) TECKENFÖRKLARING FÖR SKYLTAR FÖR FARA, OBLIGATORISKT OCH FÖRBJUDET (FI) SUURIMMAT VAARAT, PAKOLLISET JA KIELTOMERKINANNOT (ET) OHUMÄRGID, KOHUSTAVAD JA KEELAVAD MÄRGID (LV) RISKA APZĪMĒJUMS, PAVĒLOŠAS UN AIZLIEDZOŠAS ZĪMESCIÓN (LT) PAVOJAUS, BŪTINŲ...
ВЛИЗАНЕТО НА ЛИЦА С ПЕЙСМЕЙКЪРИ. • ULAZAK ZABRANJEN OSOBAMA KOJE NOSE PACEMAKER • ADGANG FORBUDT FOR PERSONER MED PACEMAKERE • DOSTOP OSEBAM S SRČNIM VZPODBUJEVALNIKOM NI DOVOLJEN • ACCESUL INTERZIS PERSOANELOR CARE AU STIMULATOR CARDIAC • PACEMAKER TAKILI KİŞİLERİN GİRMESİNE İZİN VERİLMEZ •...
Spegni la saldatrice ed estrai la spina dalla presa d’alimentazione prima di effettuare operazioni di manutenzione. Avvertenze supplementari Manutenzione ordinaria effettuabile dall’operatore periodicamente in funzione dell’uso. Non utilizzare la saldatrice per scopi non previsti come per esempio scongelare tubazioni •Verificare periodicamente il livello del liquido e pulire lo scambiatore di calore con un della rete idrica.
Starting up EMF Electromagnetic Fields. Assembly and electrical connections (Fig. 3) Welding current creates electromagnetic fields (EMF) near the welding circuits and the welder. Electromagnetic fields may interfere with medical prostheses such as This appliance complies with the requirements of IEC/EN61000-3-2 for class A pacemakers.
ce soit avec des courroies ou d’autres éléments. Ne pas utiliser de câbles dont l’isolation est endommagée ou les connexions desserrées. Éliminer les fumées de soudage grâce à une ventilation naturelle appropriée ou un Description de l’appareil aspirateur de fumées. Utiliser une approche systématique pour déterminer les limites Cet appareil est un groupe de refroidissement à...
No dirija la antorcha hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia partes metálicas: Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d’alimentation avant d’effectuer el hilo continuo podría crear perforaciones o causar un corto circuito. les opérations d’entretien. ...
F) Símbolo de sistema de enfriamiento. Advertências de segurança G) Poder refrigerante nominal con caudal de 1L/min a 25°C⁄40°C H) Máxima presión nominal. J) Datos correspondientes a la línea de alimentación. Controlar que, a tomada de alimentação na qual conectar a soldadora, esteja protegida Tensión de alimentación (tolerancia admitida: +/- 10%).
¾ Conecte o conector de saída do grupo ao tubo de fornecimento da tocha (geralmente de cor azul). Soldadura em condições a risco ¾ Conecte o conector de entrada do grupo ao tubo de retorno da tocha (geralmente de cor ...
Feuerabweisende Handschuhe, Schuhe und Bekleidung tragen, um die Haut vor den Ein Flusssensor unterbricht den Betrieb der angeschlossenen Anlage, wenn der Stand durch das Lichtbogenschweißen erzeugten Strahlen und die entstehenden Funken der Kühlflüssigkeit zu niedrig ist oder wenn der hydraulische Kreislauf verstopft ist (Mod. zu schützen.
Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd, hvor det er muligt. Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen. Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke, der skal bearbejdes. Brugermanual Undgå at holde svejsemaskinen ind til kroppen, når du svejser. Klasse A-apparat Dette apparat er designet til brug i industrielle og professionelle miljøer.
Forberedelse af kølekredsløbet (Fig. 3) Det anvendte flydende kølemiddel er ethylenglucol, propylenglycol, ren eller fortyndet Draag een lasmasker met stralingsbestendig glas dat geschikt is voor de toegepaste med vand i forholdet 50/50. NB – brug ikke andre væsker end de nævnte) lasmethode.
Een debietsensor onderbreekt de werking van het aangesloten systeem als het koelvloeistofniveau te laag is of als het hydraulische circuit is geblokkeerd (Mod. WU10). Ga na welk model u in uw bezit heeft in Fig. 1. Bruksanvisning Voornaamste onderdelen Fig.1 A) Vuldop/-opening voor de vloeistof (tankinhoud van 5 liter).
Linda inte sladdarna runt kroppen. Beredning av kylkretsen (Fig. 3) Anslut återledaren till delen som skall arbetas så nära svetspunkten som möjligt. Svetsa inte genom att stödja svetsen mot kroppen. Det flytande kylvätskan som tillhandahålls är etylenglykol, propylenglykol, ren eller utspädd med vatten upp till 50/50 proportion.
Ikke la bar hud komme i kontakt med varme metalldeler, som sveiseapparatet, Tekniske data elektrodeholdergripere, elektrodestubber eller nysveisede deler. En dataplate er festet til sveisemaskinen. Fig. 2 viser et eksempel på denne platen. Metallarbeide skaper gnister og fliser. Bruk vernebriller med beskyttende sidevern. A) Navn og adresse på...
Käytä kohdissa 5.10; A.7; A.9 kuvattua suojavarustusta IEC tai CLC/TS 62081 teknisten Turvavaroituksia erityisvaatimusten mukaisesti. Jos sinun on työskenneltävä asennossa, joka on maanpinnan yläpuolella, käytä aina turvatasannetta. Jos on käytettävä useampaa kuin yhtä hitsauskonetta saman kappaleen työstämiseen, Huolehti siitä, että pistorasia, johon hitsauskone kytketään, on suojattu asiaankuuluvilla tai joka tapauksessa työstettäessä...
Huolto Ära kunagi suuna põletit enda, teiste ega metallosade suunas; keevitustraat võib tekitada auke või lühise. Älä hävitä jäätymisenestoainetta ja säiliöitä luontoon. Hävitä ne voimassa olevien Enne traadisöötja liikuvate osade juures tööde käsitsi teostamist, lülita keevitusseade määräysten mukaisesti. välja ja tõmba juhe pistikupesast välja.
J) Elektrivarustuse andmed Izmantojiet cimdus, apavus un apģērbu, kurš ir paredzēts šim mērķim un sausus, Sisendpinge (lubatud hälve: +/- 10%). nedegošus izolējošus paliktņus. I1 maks. Maksimaalne tarbimisvool. Izmantojiet metināšanas iekārtu sausā, labi ventilētā vietā. Neļaujiet metināšanas iekārtai atrasties zem lietus vai tiešas saules. K) Seerianumber.
Neuzsāciet darbu, ja stieples padevējs siksnās vai kā citādi uzkarināts uz jūsu ķermeņa. Neizmantojiet kabeļus ar bojātu izolāciju vai vaļīgiem savienojumiem. Iekārtas apraksts Šī ierīce ir šķidrumdzeses mezgls, kas paredzēts TIG un MIG loka metināšanai Instrukcijų vadovas izmantojamo degļu un pretestības metināšanai izmantojamo punktmetināšanas spaiļu dzesēšanai.
Kai tai yra įmanoma, supinkite tarpusavyje suvirinimo kabelius, užfiksuodami juos Montavimas ir elektros sujungimai (Pav. 3) lipnia juosta. Nevyniokite suvirinimo kabelių aplink kūną. Šios aparatūros rekvizitai priklauso rekvizitams, nurodytiems normose IEC/EN61000- Prijunkite masės kabelį prie detalės, su kuria dirbate, kuo arčiau suvirinamo taško. 3-12.
Konieczna jest systematyczna kontrola i ocena limitów wystawienia na działanie oparów Opis maszyny spawalniczych w oparciu o ich skład, sptężenie oraz czas trwania wystawienia. Nie należy spawać materiałów, które były czyszczone rozpuszczalnikami chlorowanymi Zespół chłodzenia cieczą służy do chłodzenia palników podczas spawania łukowego w ani w pobliżu takich substancji.
od częstotliwości używania spawarki. soulad s mezními hodnotami stanovenými pro expozici člověka elektromagnetickým • Dokonaj przeglądu wewnętrznego spawarki i usuń pył nagromadzony na częściach elektrycznych polím v domácím prostředí. (użyj sprężonego powietrza) oraz na kartach elektronicznych (użyj bardzo miękkiej szczotki lub właściwych produktów).
biztonságos. Ellenõriztesd egy hozzáértõ vagy minõsített személlyel. Spuštění A forrasztás gõzeit távolítsd el megfeleõ szellõztetéssel, vagy egy füstelszívó Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba. berendezéssel. Rendszeresen ellenõrizni kell a forrasztási füst elviselhetõségének Před zahájením tohoto postupu zajistěte, aby byl svařovací stroj vypnut a odpojen od határait, azok összetételének, koncentrálási fokának, valamint idõtartamának elektrické...
A gép leírása Ez a készülék folyadékos hűtőegység a TIG ívhegesztésben használatos pisztoly hűtésére; MIG; az ellenállásos hegesztésben használt fogók. Prevádzková príručka A készüléket kizárólag a Gyártó által előkészített hegesztőberendezésekkel lehet használni. Ne használja a készüléket nem előírt célra. Egy áramlásérzékelő megszakítja a csatlakoztatott berendezés működését, ha a hűtőfolyadékszint túl alacsony vagy ha a hidraulikus kör el van dugulva (Mod.
Pripojte uzemňovací kábel k opracovávanému kusu, čo najbližšie k miestu zvaru. Príprava chladiaceho okruhu )Obr. 3) Nezvárajte tak, že budete mať zváračku zavesenú na tele. Určená chladiaca kvapalina je zložená z etylénglykolu, propylénglykolu; čistých alebo zriedených s vodou maximálne v pomere 50/50. Poznámka: Nepoužívajte iné tekutiny Zariadenia triedy A ako tie, ktoré...
Tehnički podaci luk varenja i od iskri. Ne smiju se nositi masne odjevne predmete jer bi iskra mogla zapaliti iste. Upotrebljavati zaštitne pregrade za zaštitu osoba oko sebe. Pločica sa podacima je postavljena na stroj za varenje. Na Fig. 2 je prikazan primjer ...
oceniti dejanske pogoje. Zagotovite prisotnost usposobljenih oseb, ki znajo ukrepati, če Varnostna opozorila pride do izrednega stanja.. Uporabljajte varnostno opremo, opisano v točkah 5.10; A.7; A.9 v zvezku IEC oziroma CLC/TS 62081 – tehnične specifikacije. Če morate delati v višini, vedno uporabite zaščitno ploščad. ...
και προστατευτικά ματιών. Vzdrževanje Οι σπινθήρες συγκόλλησης μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά. Tekočine za zaščito pred zmrzovanjem in njenih vsebnikov ne odlagajte v okolje, temveč Μη συγκολλάτε ή κόβετε κοντά σε εύφλεκτα υλικά, αέρια ή αναθυμιάσεις. jih zavrzite v skladu z veljavnimi predpisi. ...
Κύρια όργανα Εικ.1 A) Tάπα/στόμιο φόρτωσης του υγρού (χωρητικότητα του ντεπόζιτου 5 λίτρα). B) Συνδετικό εισόδου ψυκτικού υγρού C) Συνδετικό εξόδου ψυκτικού υγρού D) Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα σύνδεσης στον συγκολλητή Рабочее руководство E) Διακόπτης ON/OFF ενεργοποιημένος ή απενεργοποιημένος Τεχνικά στοιχεία Υπάρχει πινακίδα στοιχείων πάνω στη μηχανή συγκόλλησης. Σχ. 2 Παράδειγμα της πινακίδας.
протезы. Например, необходимо оградить доступ в зону эксплуатации сварочного L) Масса аппарата. Носители медицинских протезов должны проконсультироваться с врачом M) Символы безопасности: Смотри предупреждения по безопасности перед приближением к зоне эксплуатации сварочного аппарата. Пуск в работу Данное оборудование отвечает требованиям технического стандарта на продукцию, предназначенную...
Изключете машината за заваряване и извадете щепсела от контакта веднага щом обучени лица, които могат да се намесят в случай на авария. Използвайте прекратите работа. предпазното оборудване, описано в 5.10; A.7; A.9 на IEC или техническата Изключете машината за заваряване и извадете щепсела от контакта преди да спецификация...
¾ Използвайте фуния за допълване и внимавайте да не позволите проникването на pielea de radiaţiile generate de arcul electric şi de scântei. Nu purtaţi articole de охладителна течност във вътрешността на модула. îmbrăcăminte unsuroase deoarece o scânteie le poate aprinde. Folosiţi ecrane de ¾...
D) Cablu de alimentare cu ștecher pentru conectarea la aparatul de sudură E) Întrerupător ON/OFF pornit sau oprit. Date tehnice Pe aparatul de sudură este dispusă o etichetă de produs. Fig. 2 indică un astfel de Kullanım Kılauzu exemplu de etichetă de produs. A) Numele producătorului şi adresa.
Mümkün olduğunda, yapışkan bant ile sabitleyerek, kaynak kablolarını aralarında Montaj ve elektrik bağlantısı )şek. 3) birleştiriniz. Kaynak kablolarını vücudunuza dolamayınız. Bu cihaz IEC/EN61000-3-12 yönetmeliği standartlarına uygun olduğunu. Topraklama kablosunu kaynaklanacak noktanın mümkün olduğunca yakınındaki ¾ Güç kaynağı kablosunu sıcak yapıştırma makinesinin arka paneli üzerinde yer alan işlenecek parçaya bağlayınız.
Seite 36
.وقطع تم لحامها في هذا الوقت البيانات التقنية .عند قطع/لحام المعادن ينتج شرر وشظايا. يجب ارتداء نظارات السالمة ذات الحماية لجوانب العيون .لوحة البيانات موجودة على آلة اللحام الشكل 2 مثال للوحة ذاتها ( اسم وعنوان الشركة المصنعةA .يمكن للشرر الناتج عن اللحام ان يسبب الحرائق ...