Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consideraciones Previas; Considerazioni Preliminari - SYSTEMPOOL IMAGINE BATH Vormontage-Installation Und Benutzer Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

IMAGINE BATH

CONSIDERACIONES PREVIAS

Las bañeras SYSTEM-POOL han sido fabricadas bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción
SYSTEM-POOL, superando rigurosos controles técnicos.
La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edificios.La
instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualificado.
Asimismo, SYSTEM-POOL, S.A. declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta.
No instalar y/o utilizar la bañera sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.
NOTA: verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS
SYSTEM-POOL baths have been manufactured under the strictest
of quality controls on SYSTEM-POOL's production lines. They have
passed exhaustive technical tests, which is why we would ask you to
check that the system has not sufered any damage during transport
before proceeding with the installation.
All plumbing installation work should be effected in compliance with
national regulations concerning plumbing installations in buildings.
The system must be installed by a qualified professional.
SYSTEM-POOL, S.A. declines all responsibility in the event of im-
proper installation.
Do not install and/or use the bath tub without first reading all the
instructions given in this manual carefully. Keep this manual in a safe
place for future reference.
NB: Before proceeding with the installation, check that all the parts
supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if
this is not the case.

CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

Le vasche SYSTEM-POOL sono fabbricate secondo i più esigenti para-
metri di qualità richiesti dalle linee di produzione della
SYSTEM-POOL e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.
L'allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la nor-
mativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili.
L'installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore
qualificato.
SYSTEM-POOL, S.A. declina ogni responsabilità derivante da errata
installazione.
Non installare e/o usare la vasca da bagno prima di leggere attentamen-
te tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consulta-
zioni.
NOTA: Prima di realizzare l'installazione, verificare il perfetto stato dei
pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.
VORÜBERLEGUNGEN
Die SYSTEM-POOL Badewannen wurden auf den Produktionslinien
von SYSTEM-POOL nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt
und bestanden dabei technische Kontrollen.
Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für
Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften
und Richtlinien durchzuführen.
Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen
werden.
SYSTEM-POOL , S.A. übernimmt keinerlei Haftung bei falscher
Montage/Installation.
Badewanne erst nach dem vollständigen Lesen des Handbuchs einbau-
en/ benutzen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.
ANMERKUNG: vor der eigentlichen Montage/Installation den
einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim
Spediteur reklamieren.
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
EN
CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES
Les baignoires SYSTEM-POOL sont fabriquées en appliquant les para-
mètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de
SYSTEM-POOL et sont soumises à des contrôles techniques.
L'installation de plomberie doit être réalisée conformément aux régle-
mentations en vigueur dans le pays concerné en matière d'installations
de plomberie pour les bâtiments.
L'installation ne peut être réalisée que par un installateur qualifié.
Par ailleurs, SYSTEM-POOL, S.A. décline toute responsabilité en cas
d'installation incorrecte.
Ne pas installer ni utiliser la baignoire sans avoir lu le manuel au préa-
lable dans son intégralité. Conserver le manuel.
REMARQUE : S'assurer du parfait état des pièces avant de procéder à
l'installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans
le cas contraire.
IT
CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS
As banheiras SYSTEM-POOL foram fabricadas sob os mais estritos pa-
râmetros de qualidade estabelecidos nas linhas de produção
SYSTEM-POOL, superando controlos técnicos.
A instalação de canalização deve ser feita de acordo com a regulamenta-
ção vigente em cada país para instalações de canalização de edifícios.
A instalação deve ser realizada exclusivamente por um instalador quali-
ficado.
Se a banheira se vai instalar pegada a alguma parede ladrilhada, os azule-
jos devem ficar 10 cm abaixo do rebordo da banheira; os azulejos não se
devem apoiar na mesma, (ver desenho 1).
Igualmente, a SYSTEM-POOL, S.A. recusa qualquer responsabilidade
no pressuposto de uma instalação incorrecta.
NOTA: verificar, antes de realizar la instalação, o perfeito estado das
peças. Em caso contrário, reclamar ao transportador.
DE
VOORAFGAANDE OPMERKINGEN
De SYSTEM-POOL-baden zijn volgens de meest strikte kwaliteitspa-
rameters die in de productielijnen van SYSTEM-POOL worden ont-
wikkeld vervaardigd en hebben technische controles doorstaan.
De aansluiting van de waterleidingen dient in overeenstemming met de
geldige regels van elk land inzake aansluitingen van waterleidingen in
gebouwen te gebeuren.
De installatie mag alleen door een gekwalificeerd installateur worden
uitgevoerd.
SYSTEM-POOL , S.A. wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van
een onjuiste installatie.
Het bad niet installeren en/of gebruiken zonder eerst de gehele handlei-
ding te hebben gelezen. Bewaar deze handleiding.
OPMERKING: Controleer alvorens met de installatie te beginnen of
de onderdelen in perfecte staat verkeren. Is dit niet zo, dien dan een
klacht in bij de transporteur.
2
ES
FR
PT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis