Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lotus F series Gebrauchs - Und Wartungsanweisungen

Elektroöfen für pizza
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
FORNI ELETTRICI PER PIZZA
SERIE "F"
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lotus F series

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE FORNI ELETTRICI PER PIZZA SERIE “F” ITALIANO...
  • Seite 3: D I Ch I Arazi One Ce D I Conform I Ta

    1- D I CH I ARAZI ONE CE D I CONFORM I TA’ Dichiara che il forno Modello: Anno di costruzione: Matricola N.: è conforme alle condizioni delle Direttive: “Direttiva Bassa Tensione” LVD 2014/35/EU “Direttiva Compatibilità Elettromagnetica” EMC 2014/30/EU “Regolamento (CE) n. 1935/2004” (riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari) e inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN ISO 12100:2010...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    I ND I CE INDICE ..............................p. 5 1- DICHIARAZIONE E MARCATURA “CE” 1.1– Marcatura “CE” ......................p. 6 2- GENERALITÀ 2.1- Importanza del manuale ....................p. 6 2.2- Stato “forno spento” ...................... p. 7 2.3- Garanzia ........................p. 7 2.4- Diritti riservati ........................ p. 7 3- DESCRIZIONE TECNICA 3.1- Denominazione dei componenti ...................
  • Seite 6: Generalità

    M ARCATURA – 1 1.2- MARCATURA “CE” La marcatura CE è costituita da una targhetta in alluminio serigrafato (colore nero), applicata tramite due rivetti come indicato nella FIG.1. nella targhetta sono indicati in modo leggibile ed indelebile i seguenti dati: - Nome e indirizzo del fabbricante;...
  • Seite 7: Stato "Forno Spento

    2- GENERALI TÀ 2.2- STATO “FORNO SPENTO” Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento manutentivo e/o regolazione sul forno è obbligatorio sezionare la fonte di alimentazione elettrica, togliendo la spina di alimentazione dalla presa di rete, assicurandosi che il forno sia effettivamente spento e raffreddato. 2.3- GARANZIA La ditta costruttrice garantisce che i forni in oggetto sono stati collaudati in sede della stessa.
  • Seite 8: Dimensioni Del Forno E Della Camera Cottura

    D ESCRI ZI ONE TECNI CA - 3 3.2– DIMENSIONI DEL FORNO E DELLA CAMERA COTTURA Nelle FIG.3 e TAB.1 nelle relative viste sono riportate le dimensioni d’ingombro del forno e della camera di cottura. Lato anteriore Lato SX FIG.3 (Dimensioni del forno e della camera di cottura) DIMENSIONI (mm) ESTERNO...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    3- D ESCRI ZI ONE TECNI CA 3.3- DATI TECNICI Nella TAB.2 vengono riportati i dati tecnici che caratterizzano i diversi modelli di forno. CAMERA PESO TENSIONE FREQUENZA POTENZA TEMPERATURA PIANO MODELLI COTTURA ELETTRICA ELETTRICA ELETTRICA ESERCIZIO COTTURA (q.tà) (kg) (Hz) (kW) (°C)
  • Seite 10: 4- Movimentazione E Trasporto

    M OVI M ENTAZI ONE E TRASPORTO - 4 4.1- TRASPORTO E SOLLEVAMENTO DURANTE OPERAZIONI SOLLEVAMENTO MOVIMENTAZIONE FORNO, ASSICURARSI CHE NEL RAGGIO D’AZIONE NON VI SIANO PERSONE, ANIMALI O COSE LA CUI INCOLUMITÀ ACCIDENTALMENTE POSSA ESSERE COMPROMESSA. USARE OBBLIGATORIAMENTE MEZZI E SISTEMI DI SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE IDONEI E ADATTI AL PESO E ALLE DIMENSIONI DEL FORNO (V.
  • Seite 11: Foglio Istruzioni Applicato All'imballo

    4- M OVI M ENTAZI ONE E TRASPORTO 4.2- FOGLIO ISTRUZIONI APPLICATO ALL’IMBALLO Esternamente all’imballo è applicato un foglio di istruzioni per la movimentazione dello stesso. (Vedi Cap. 12- ALLEGATI). 4.3- POSIZIONAMENTO TUTTE OPERAZIONI D’INSTALLAZIONE FORNO (POSIZIONAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO) DEVONO ESSERE ESEGUITE OBBLIGATORIAMENTE ED ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO- PROFESSIONALI RICHIESTI, NELL’ASSOLUTO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DEL FORNO.
  • Seite 12: Collegamento Elettrico

    I NSTALLAZI ONE - 5 5.2- COLLEGAMENTO ELETTRICO Il forno è munito di un cavo di alimentazione elettrica posto sul retro e privo di spina (FIG.6-Rif.1). I dati elettrici sono riportati nella targhetta di marcatura CE (FIG.1). IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL FORNO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO OBBLIGATORIAMENTE...
  • Seite 13: 6- Sicurezza

    6- SI CUREZZA 6.1- DIRETTIVE E NORME DI RIFERIMENTO La macchina in oggetto è stata progettata e realizzata tenendo presente le valutazioni emerse da un’accurata analisi dei rischi e tendendo a raggiungere, tenuto conto dello stato attuale della tecnica, gli obiettivi prefissati dai requisiti essenziali di sicurezza e salute previsti dalla “Direttive di nuovo approccio”.
  • Seite 14: 7- Uso E Funzionamento

    USO E FUNZI ONAM ENTO - 7 7.1- PANNELLO COMANDI Il pannello comandi è installato nel lato anteriore del forno. e si differenzia a seconda dei modelli come indicato in FIG.7 (modello elettromeccanico) FIG.7/A (modello digitale) LEGENDA FIG.7 DENOMINAZIO FUNZIONE Spia luminosa Accesa segnala il funzionamento della...
  • Seite 15: Prima Messa In Servizio

    7- USO E FUNZI ONAM ENTO 7.2- PRIMA MESSA IN SERVIZIO SOLO OPERATORI AUTORIZZATI ALL’USO ALLA MANUTENZIONE POSSONO EFFETTUARE LA PRIMA MESSA IN SERVIZIO, L’ACCENSIONE E LA MANUTENZIONE DEL FORNO. LA MESSA IN SERVIZIO DEL FORNO PUÒ ESSERE EFFETTUATA SOLO AD INSTALLAZIONE COMPLETA CON RILASCIO DA PARTE DEI TECNICI AUTORIZZATI DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Seite 16: Spegnimento Del Forno

    USO E FUNZI ONAM ENTO - 7 visibile nel termometro (FIG.7-Rif.4) è possibile inserire nel forno la pizza per la cottura; 6) Aprire manualmente la porta del forno (FIG.3-Rif.3) tramite le apposite maniglie (FIG.3-Rif.1); 7) Per illuminare l’interno della camera cottura premere l’interruttore lampada forno (FIG.7-Rif.5); 8) Inserire all’interno del forno la pizza e/o le pizze da cuocere servendosi di strumenti idonei a questo tipo d’impiego.
  • Seite 17: Manutenzione Straordinaria

    8- M ANUTENZI ONE 1) Pulizia del piano refrattario: questa operazione va effettuata con il forno caldo. Una volta raggiunta la temperatura di circa 350°C, spegnere il forno, aprire la porta e pulire il piano con una spazzola in fibra vegetale dotata di manico lungo tale da evitare il contatto con parti calde del forno.
  • Seite 18 RI CAM BI - 10 TAB.1 Mod. F 72-4 TAB.2 Mod. F 72-4 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Pietra refrattaria 359x718x17 mm Camino vapore...
  • Seite 19 RI CAM BI - 10 TAV. 1 MOD. F 72-4 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 20 RI CAM BI - 10 TAB.1 Mod. F 72-6 TAB.2 Mod. F 72-6 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata Pietra refrattaria 359x718x17 mm Camino vapore...
  • Seite 21 RI CAM BI - 10 TAV. 2 MOD. F 72-6 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 22 RI CAM BI - 10 TAB.1 Mod. F 108 - 6 TAB.2 Mod. F 108 - 6 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata...
  • Seite 23 RI CAM BI - 10 TAV. 3 MOD. F 108-6 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 24 RI CAM BI - 10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata N°...
  • Seite 25 RI CAM BI - 10 TAV. 4 MOD. F 108-9 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 26: Parte Elettri Ca

    PARTE ELETTRI CA - 11 SCHEMI ELETTRICI E DISTINTA COMPONENTI SIGLA DESCRIZIONE Interruttore luce camera Luce camera Termostato platea Termostato cielo Luce spia platea Luce spia cielo Resistenza platea Resistenza cielo Trasformatore Presa equipotenziale Q1, Q2 Interruttore generale (sezionatore) T1, T2, T3, T4 Teleruttore Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev.
  • Seite 27 11- PARTE ELETTRI CA SCHEMA ELETTRICO 400/3+N MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 28: Schema Elettrico

    PARTE ELETTRI CA - 11 SCHEMA ELETTRICO 230/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 29 11- PARTE ELETTRI CA SCHEMA ELETTRICO 230/1 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 30 PARTE ELETTRI CA - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHEMA ELETTRICO 400/3+N DIGITAL Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 31 11- PARTE ELETTRI CA MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHEMA ELETTRICO 230/3 DIGITAL Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 32 PARTE ELETTRI CA - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHEMA ELETTRICO 230/1 DIGITAL Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev. 11/2013 - IT...
  • Seite 33: Foglio Istruzioni Sollevamento Applicato All'imballo

    ALLEGATI - 12 12.1- FOGLIO ISTRUZIONI SOLLEVAMENTO APPLICATO ALL’IMBALLO Sono costituite da un foglio adesivo f.to A4 (210 x 297 mm) stampa b/n (Resistente all‘acqua), applicato esternamente sulla scatola in cartone dell’imballo (FIG.8). FIG.8 (Foglio istruzioni sollevamento applicato all’imballo) Istruzione per l’uso e manuntenzione Rev.
  • Seite 34 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 35 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ELECTRIC PIZZA OVENS SERIES “F” ENGLISH...
  • Seite 37: D Eclarati On Of Ce Conform I Ty

    D ECLARATI ON OF CE CONFORM I TY Declares that the oven Complies with the requirements of the Directives: “Low Voltage Directive” LVD 2014/35/EU “Electromagnetic Compatibility Directive” EMC 2014/30/EU “Regulations (CE) n. 1935/2004” and it further declares that the following harmonized standards have been applied: EN ISO 12100:2010 (Basic concepts for the safety of the machines and main principles for design) EIC 60204-1: 2016...
  • Seite 39 I ND EX INDEX ..............................p. 4 1- “CE” DECLARATION OF CONFORMITY AND MARKING 1.2- “CE” marking ........................p. 5 2- GENERAL REMARKS 2.1- The importance of the manual ..................p. 5 2.2- Status of “turned off oven” .................... p. 6 2.3- Warranty ........................
  • Seite 40: General Remarks

    M ARKI NG - 1 1.1- “CE” MARKING The CE marking is a printed label (black color) applied as shown in FIG. 1. The plate bears in readable and indelible way the following data: - Name of the manufacturer; - Serial number (MATR); - CE marking;...
  • Seite 41: Status Of "Turned Off Oven

    2– GENERAL REM ARKS 2.2- STATUS OF “TURNED OFF OVEN” Before performing any type of maintenance and/or adjustment intervention, it is compulsory to disconnect the power supply source, disconnecting the power supply plug from the mains outlet verifying that the oven is effectively turned off and cooled. 2.3- WARRANTY The manufacturer warrants that the concerned ovens are tested at manufacturer’s premises.
  • Seite 42: Dimensions (Mm)

    TECH NI CAL D ESCRI PTI ON - 3 FIG. 3 and TAB. 1, in the related views, give the overall dimensions of the oven and of the bak- ing chamber. Front side Left side FIG.3 (Dimensions of the oven and of the baking chamber) DIMENSIONS (mm) EXTERNAL BAKING CHAMBER...
  • Seite 43: Technical Data

    3– TECH NI CAL D ESCRI PTI ON 3.3- TECHNICAL DATA TAB. 2 gives the technical data characterizing the different oven models. WEIGH ELECTRIC ELECTRIC OPERATING BAKING BAKING ELECTRIC VOLTAGE FREQUENCY TEMPERATURE SURFACE CHAMBER POWER (Hz) (°C) (material) (q.ty) (kW) (kg) F 72-4 F 72-44...
  • Seite 44: 4- Handling And Transport

    H AND LI NG AND TRANSPORT - 4 4.1- TRANSPORT AND LIFTING DURING THE LIFTING AND HANDLING PROCEDURES OF THE OVEN, MAKE SURE THAT WITHIN THE RANGE OF ACTION THERE ARE NO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS WHOSE SAFETY MAY BE ACCIDENTALLY ENDANGERED. COMPULSORY USE LIFTING AND HANDLING MEANS AND SYSTEMS SUITABLE AND PROP- ER FOR THE WEIGHT AND THE SIZE OF THE OVEN (SEE PAR.
  • Seite 45: Instruction Sheet Applied On The Package

    4– H AND LI NG AND TRANSPORT 4.2- INSTRUCTION SHEET APPLIED ON THE PACKAGE Externally on the package, it is applied an instruction sheet for the handling of the same. (See Chap. 12 - ENCLOSURES). 4.3- POSITIONING ALL OVEN INSTALLATION PROCEDURES (POSITIONING AND ELECTRIC CONNECTION) MUST BE COMPULSORILY AND EXCLUSIVELY PERFORMED BY AUTHORIZED PERSONNEL SATISFYING THE TECHNICAL AND PROFESSIONALS REQUIREMENTS STATED, IN FULL COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF USE OF THE OVEN.
  • Seite 46: Electric Connection

    I NSTALLATI ON - 5 5.2- ELECTRIC CONNECTION The oven is supplied with a power supply cable located on the rear and without plug (FIG. 6 - Ref. 1). The electric data are given on the CE marking plate (FIG.1). THE ELECTRIC CONNECTION OF THE OVEN TO THE MAINS MUST BE COMPULSORILY AND EXCLUSIVELY PERFORMED BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN (ELECTRICIAN) SATISFYING THE TECHNICAL AND PROFESSIONAL REQUIREMENTS STATED BY THE REGULATIONS IN...
  • Seite 47: 6- Safety

    6– SAFETY 6.1- REFERENCE DIRECTIVES AND STANDARDS The involved machine has been designed and manufactured considering the evaluations obtained by a careful risk analysis and trying to reach, considering the current status of the technique, the objec- tives preset by the essential safety and health requirements foreseen by the “New Approach Di- rective”.
  • Seite 48: Command Panel

    USE AND OPERATI ON - 7 7.1- COMMAND PANEL The command panel is installed in the front side of the oven and is differentiated according to the models, as indicated in FIG.7 (electromechanical model) FIG.7/A (digital model). LEGEND FIG.7 NAME FUNCTION When ON it indicates the operation of the 1 Green light...
  • Seite 49: First Commissioning

    7- USE AND OPERATI ON 7.2– FIRST COMMISSIONING ONLY THE AUTHORIZED OPERATORS FOR THE USE AND MAINTENANCE CAN PERFORM THE FIRST STARTUP, IGNITION AND MAINTENANCE OF THE OVEN. THE STARTUP OF THE OVEN CAN BE PERFORMED ONLY AFTER THE INSTALLATION IS COM- PLETE, WITH THE ISSUE BY THE AUTHORIZED TECHNICIANS OF THE STATEMENT OF COMPLI- ANCE FOR THE ELECTRIC CONNECTION.
  • Seite 50: Switching Off The Oven

    USE AND OPERATI ON - 7 6) To light the inside part of the backing chamber, press the oven lamp switch (FIG. 7-Ref. 5); 7) Insert in the oven the pizza and/or the pizzas to be backed using suitable devices for this aim. It is im- portant to avoid to leave the door open for too long, since the outgoing heat lowers the temperature of the oven.
  • Seite 51: 8- Maintenance

    8– M AI NTENANCE 8.1 - ROUTINE MAINTENANCE The routine maintenance includes all checks and interventions that the operator in charge must perform, according to the frequency and modes set, to assure the efficiency and safety degree of the oven in time. 1) Cleaning of the refractory surface: this operation has to be performed with hot oven.
  • Seite 52 SPARE PARTS - 10 TAB.1 Mod. F 72-4 TAB.2 Mod. F 72-4 Ref. Quantity Name Ref. Quantity Name Frame for glasses Contactor Glass Spring for lamp Handle Electronic controller probe Grip of handle in thermoplastic mat. Handle fixation group Door frame Façade Refractory stone 359x718x17 mm Steam chimney...
  • Seite 53 SPARE PARTS - 10 TAV. 1 MOD. F 72-4 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 54 SPARE PARTS - 10 TAB.1 Mod. F 72-6 TAB.2 Mod. F 72-6 Ref. Quantity Name Ref. Quantity Name Frame for glasses Contactor Glass Spring for lamp Handle Electronic controller probe Grip of handle in thermoplastic mat. Handle fixation group Door frame Façade Refractory stone 359x718x17 mm Vapour chimney...
  • Seite 55 SPARE PARTS - 10 TAV. 2 MOD. F 72-6 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 56 SPARE PARTS - 10 TAB.1 Mod. F 108 - 6 TAB.2 Mod. F 108 - 6 Ref. Quantity Name Ref. Quantity Name Frame for glasses Contactor Glass Spring for lamp Handle Electronic controller probe Grip of handle in thermoplastic mat. Handle fixation group Door frame Façade...
  • Seite 57 SPARE PARTS - 10 TAV. 3 MOD. F 108-6 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 58 SPARE PARTS - 10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Ref. Quantity Name Ref. Quantity Name Contactor Frame for glasses Glass Spring for lamp Handle Electronic controller probe Grip of handle in thermoplastic mat. Handle fixation group Door frame Façade N°...
  • Seite 59 SPARE PARTS - 10 TAV. 4 MOD. F 108-9 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 60: Wiring Diagrams And List Of Components

    ELECTRI C PART- 11 WIRING DIAGRAMS AND COMPONENTS MARK DESCRIPTION Room light switch Room light Base thermostat Ceiling thermostat Base light Ceiling light Base resistance Ceiling resistance Transformer Equipotential inlet Q1, Q2 Main switch (cutoff device) T1, T2, T3, T4 Contactor Instructions for use and maintenance Rev.
  • Seite 61 11– ELECTRI C PART WIRING DIAGRAM 400/3+N MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 62 ELECTRI C PART - 11 WIRING DIAGRAM 230/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 63 11– ELECTRI C PART WIRING DIAGRAM 230/1 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 64 ELECTRI C PART - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 WIRING DIAGRAM 400/3+N DIGITAL Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 65 11– ELECTRI C PART MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 WIRING DIAGRAM 230/3 DIGITAL Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 66 ELECTRI C PART - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 WIRING DIAGRAM 230/1 DIGITAL Instructions for use and maintenance Rev. 11/2013 - EN...
  • Seite 67: Lifting Instruction Sheet Applied On The Package

    ENCLOSURES - 12 12.1- LIFTING INSTRUCTION SHEET APPLIED TO THE PACKAGE It is made of an adhesive sheet size A4 (210 x 297 mm) print b/w (Water resistant), applied externally to the carton box of the package (FIG.8). FIG.8 (LIFTING INSTRUCTION SHEET APPLIED TO THE PACKAGE) Instructions for use and maintenance Rev.
  • Seite 68 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 69: Gebrauchs- Und Wartungsanweisungen

    GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN ELEKTROÖFEN FÜR PIZZA SERIE “F” DEUTSCH...
  • Seite 71: Ce-Konformitätserklärung

    1- CE- KONFORM I TÄTSERKLÄRUNG Erklärt, dass das Ofen mit den Vorschriften der folgenden Richtlinien übereinstimmt: “Niederspannungsrichtlinie” LVD 2014/35/EU “Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit” EMC 2014/30/EU “Ordnung (CE) n. 1935/2004” und erklärt sogar, dass folgende harmonisierte Normen angewandt wurden: EN ISO 12100:2010 (Grundprinzipien für die Sicherheit der Maschinen und Grundzüge für den Entwurf) EIC 60204-1: 2016 (Sicherheit der Maschinen.
  • Seite 73 I NH ALTVERZEI CH NI S INHALTVERZEICHNIS ..............................p. 5 1- “CE” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND KENNZEICHNUNG 1.1- “CE” Kennzeichnung ..................... S. 6 2- ALLGEMEINES 2.1- Die Bedeutung vom Handbuch ..................S. 6 2.2- Zustand von “abgeschaltetem Ofen” ................S. 7 2.3- Garantie ........................S. 7 2.4- Vorbehaltene Rechte ....................
  • Seite 74: Ce" Konformitätserklärung Und Kennzeichnung 1.1- "Ce" Kennzeichnung

    CE- KENNZEI CH NUNG –1 1.2- “CE” KENNZEICHNUNG Die CE-Kennzeichnung besteht aus einem Schild (schwarze Farbe). Auf dem Schild sind auf lesbare und unlöschbare Weise folgende Daten angegeben: - Name des Herstellers; - Seriennummer (S. Nr.); - CE-Kennzeichnung; - elektrische Spannung und Frequenz (Volt/Hz); - Model (MOD);...
  • Seite 75: Zustand Von "Abgeschaltetem Ofen

    2- ALLGEM EI NES 2.2- ZUSTAND VON “AUSGELÖSCHTEM OFEN” Vor der Ausführung irgendwelches Wartungs- und/oder Einstellungseingriffs am Ofen ist es zwangs- mäßig, die Stromversorgungsquelle zu trennen, indem man den Netzstecker von der Netzsteckdose trennt und dabei prüft, dass der Ofen tatsächlich geschlossen und gekühlt ist. 2.3- GARANTIE Der Hersteller gewährleistet, dass die gegenständlichen Öfen beim Herstellersitz geprüft worden sind.
  • Seite 76: Abmessungen Des Ofens Und Der Backkammer

    TECH NI SCH E BESCH REI BUNG - 3 3.2 ABMESSUNGEN DES OFENS UND DER BACKKAMMER ABB. 3 und TAB. 1 geben die Außenabmessungen des Ofens und der Backkammer in den da- zugehörenden Ansichten an. Vorderseite Linke Seite ABB. 3 (Abmessungen des Ofens und der Backkammer) ABMESSUNGEN (mm) AUSSENSEITE...
  • Seite 77: Technische Angaben

    3- TECH NI SCH E BESCH REI BUNG 3.3- TECHNISCHE ANGABEN TAB. 2 gibt die technischen Angaben an, die die verschiedenen Ofenmodelle kennzeichnen. ELEKTRI- ELEKTRI- ELEKTRI- BETRIEBSTEM- BACKFLÄ- BACK- WICHT SCHE SCHE FRE- SCHE LEIS- MODELLE KAMMER PERATUR SPANNUNG QUENZ TUNG (M.ge) (°C)
  • Seite 78: 4- Bewegung Und Transport

    BEW EGUNG UND TRANSPORT - 4 4.1– TRANSPORT UND HEBEN WÄHREND DES HEBENS UND DER BEWEGUNG VOM OFEN PRÜFEN, DASS ES KEINE PER- SONEN, TIERE ODER DINGE IN SEINER REICHWEITE GIBT, DEREN SICHERHEIT ZUFÄLLIG GEFÄHRDET WERDEN KÖNNTE. ZWANGSMÄSSIG HUB- UND BEWEGUNGSMITTEL UND –SYSTEME ANWENDEN, DIE FÜR DAS GEWICHT UND DIE ABMESSUNGEN VOM OFEN GEEIGNET SIND.
  • Seite 79: An Der Verpackung Aufgetragenes Anweisungsblatt

    4– BEW EGUNG UND TRANSPORT 4.2- AN DER VERPACKUNG AUFGETRAGENES ANWEISUNGSBLATT Außen auf der Verpackung ist ein Anweisungsblatt für die Bewegung derselben aufgetragen. (Siehe Kap. 12- BEILAGEN). 4.3- POSITIONIERUNG ALLE OFENINSTALLATIONSVERFAHREN (POSITIONIERUNG UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS) SIND ZWANGSMÄSSIG UND AUSSCHLIESSLICH VON AUTORISIERTEM PERSONAL AUSZUFÜHREN, DAS DIE TECHNISCHEN UND PROFESSIONELLEN ERFORDERTEN ANFORDERUNGEN BEFRIEDIGEN –...
  • Seite 80: Elektrische Verbindungen

    I NSTALLATI ON - 5 5.2- ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Der Ofen ist mit einem auf der Rückseite gestellten Netzkabel ohne Stecker versehen (ABB. 6 - Bez. Die elektrischen Angaben sind auf dem CE-Kennzeichnungsschild angegeben (ABB. 1). DIE ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN VOM OFEN MIT DEM STROMVERSORGUNGSNETZ MÜSSEN ZWANGSMÄSSIG AUSSCHLIESSLICH...
  • Seite 81: 6- Sicherheit

    6– SI CH ERH EI T 6.1- BEZUGSRICHTLINIEN UND -NORMEN Die gegenständliche Maschine wurde unter Berücksichtigung der erzielten Ergebnisse einer sorgfälti- gen Risikoanalyse entworfen und hergestellt und dabei versuchte man im Hinblick auf den gegen- ständlichen Technikzustand, die von den Mindestanforderungen für Sicherheit und Hygiene festge- stellten und von der “Richtlinie neuen Annäherungsversuchs”...
  • Seite 82: 7- Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRI EB - 7 7.1- STEUERTAFEL Die Steuertafel ist an der Vorderseite des Ofens installiert und sie ist nach den Modellen anders laut ABB. 7 (elektromechanisches Modell) ABB. 7/A (Digitalmodell). LEGENDE ABB. 7 BENNENUNG FUNKTION Grüne Warnlam- Wenn eingeschaltet, signalisiert sie den Betrieb des arbeitenden Heizkörper.
  • Seite 83: Erste Inbetriebnahme

    7– GEBRAUCH UND BETRI EB 7.2– ERSTE INBETRIEBNAHME NUR DIE FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG AUTORISIERTEN BEDIENER KÖNNEN DIE ERSTE INBETRIEBNAHME, DIE ANZÜNDUNG UND DIE WARTUNG DES OFENS VORNEHMEN. DIE INBETRIEBNAHME DES OFENS KANN AUSSCHLIESSLICH BEI BEENDETER INSTALLATION MIT ERTEILUNG SEITENS DER AUTORISIERTEN TECHNIKER DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DIE ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 84: Ofenabschaltung

    GEBRAUCH UND BETRI EB - 7 wünschte beim Griff angegebene Temperatur von 150 °C einstellt. Die dazugehörenden grünen Warn- lampen schalten sich ein, welche den laufenden Betrieb der Heizkörpern anmelden; 5) Nachdem der Ofen die gewünschte Temperatur erzielt hat (siehe Punkt 10) dieses Absatzes), die beim Thermometer (ABB.
  • Seite 85: 8- Wartung

    8– W ARTUNG 8.1- ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung schließt alle Kontrolle und Eingriffe ein, die der verantwortlichen Bediener nach den vorher festgestellten Zeiten und Arten und Weisen ausführen muss, damit das Niveau von Effizienz und Sicherheit des Ofens im Laufe der Zeit zu gewährleisten. VOR DER AUSFÜHRUNG IRGENDWELCHES EINGRIFFS VON ORDENTLICHER UND/ODER AUS- SERPLANMÄSSIGER WARTUNG IST ES ZWANGSMÄSSIG, DEN OFENSTECKER VON DER STECK- DOSE ZU ENTFERNEN.
  • Seite 86: Tabellen Und Tafeln Der Ersatzteile

    ERSATZTEI LE - 10 TAB.1 Mod. F 72-4 TAB.2 Mod. F 72-4 Bez. Menge Benennung Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Elektronischer Kontroller (Optional) Glas Fernschalter Griff Feder für lampen Griffstück des Griffs aus thermoplasti- Elektronischer thermostatfühler schem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Schamottstein 359x718x17 mm...
  • Seite 87 ERSATZTEI LE - 10 TAV. 1 MOD. F 72-4 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 88 ERSATZTEI LE - 10 TAB.1 Mod. F 72-6 TAB.2 Mod. F 72-6 Bez. Menge Benennung Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Elektronischer Kontroller (Option) Glas Fernschalter Griff Feder für lampen Griffstück des Griffs aus thermoplasti- Elektronischer thermostatfühler schem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade Schamottstein 359x718x17 mm...
  • Seite 89 ERSATZTEI LE - 10 TAV. 2 MOD. F 72-6 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 90 ERSATZTEI LE - 10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Bez. Menge Benennung Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Elektronischer Kontroller (Optional) Fernschalter Glas Griff Feder für lampen Griffstück des Griffs aus thermoplasti- Elektronischer thermostatfühler schem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade...
  • Seite 91 ERSATZTEI LE - 10 TAV. 3 MOD. F 108-6 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 92 ERSATZTEI LE - 10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Bez. Menge Benennung Bez. Menge Benennung Rahmen für Glasfenster Elektronischer Kontroller (Optional) Fernschalter Glas Griff Feder für lampen Griffstück des Griffs aus thermoplasti- Elektronischer thermostatfühler schem Material Griffbefestigungssatz Türrahmen Fassade...
  • Seite 93 ERSATZTEI LE - 10 TAV. 4 MOD. F 108-9 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 94: Elektri Sch E Ausstattung

    ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG - 11 SCHALTBILDER UND KOMPONENTENLISTE ABKÜRZUNG BESCHREIBUNG Kammerlichtschalter Kammerlicht Bodenplattenthermostat Ofendachthermostat Bodenplattenwarnlampenlicht Ofendachwarnlampenlicht Bodenplattenheizkörper Ofendachheizkörper Transformator Äquipotenziale Steckdose Q1, Q2 Netzschalter (Trennschalter) T1, T2, T3, T4 Fernschalter Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 95 11- ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG SCHALTBILDER 400/3+N MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 96 ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG - 11 SCHALTBILDER 230/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 97 11- ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG SCHALTBILDER 230/1 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 98 ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHALTBILDER 400/3+N DIGITAL Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 99 11- ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHALTBILDER 230/3 DIGITAL Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 100 ELEKTRI SCH E AUSSTATTUNG - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHALTBILDER 230/1 DIGITAL Gebrauchs– und Wartungsanweisung Aufl. 11/2013 - DE...
  • Seite 101: Blatt Hebanweisungen Für Die Handhabung Der Verpackung

    ANLAGEN - 12 12.1– BLATT HEBANWEISUNGEN FÜR DIE HANDHABUNG DER VERPACKUNG Sie bestehen aus einem A4 (210 x 297 mm), Schwarz-Weiß-Druck (wasserfest) Klebeblatt, das äußer- lich auf der Pappschachtel der Verpackung aufgetragen wird (ABB. 8). FIG.8 (blatt hebanweisungen für die handhabung der verpackung) Gebrauchs–...
  • Seite 102 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 103 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN FOURS ÉLECTRIQUES POUR PIZZA SERIE “F” FRANÇAIS...
  • Seite 105: Déclaration Ce De Conformité

    1- D ÉCLARATI ON “C E” D E CONFORM I TÉ Déclare que le four est conforme aux conditions des Directives: “Directive Basse Tension” LVD 2014/35/EU “Directive Compatibilité Electromagnetique” EMC 2014/30/EU “Reglementation (CE) n. 1935/2004” et déclare aussi qu’on a appliqué les suivantes normes harmonisées: EN ISO 12100:2010 (Concepts de base pour la sécurité...
  • Seite 107 I ND EX INDEX ..............................p. 5 1- MARQUAGE “CE” 1.1- Marquage “CE” ......................p. 6 2- GÉNÉRALITÉ 2.1- Importance du manuel ....................p. 6 2.2- État “four éteint” ......................p. 7 2.3- Garantie ......................... p. 7 2.4- Droits réservés ....................... p. 7 3- DÉSCRIPTION TECHNIQUE 3.1- Nom des composants ....................
  • Seite 108: Importance Du Manuel

    M ARQUAGE 1.2– MARQUAGE “CE” Le marquage CE est constitué par une étiquette sérigraphie (couleur noir), appliquée comme indiqué dans la FIG.1. Dans la plaquette sont indiquées d’une façon lisible et non effaçable les suivantes don- nées: - Nom du producteur; - N°...
  • Seite 109: État "Four Éteint

    2- GENERALI TÉ 2.2– ÉTAT “FOUR ÉTEINT” Avant de réaliser tout type d’intervention d’entretien et/ou réglage sur le four il est obligatoire de sélec- tionner la source d’alimentation électrique, enlevant la fiche d’alimentation depuis la prise du réseau, en s'assurant que le four soit effectivement éteint et refroidi. 2.3- GARANTIE Le constructeur garantit que les fours en objet ont été...
  • Seite 110: Dimensions Du Four Et De La Chambre De Cuisson

    D ÉSCRI PTI ON TECH NI QUE - 3 3.2- DIMENSIONS DU FOUR ET DE LA CHAMBRE DE CUISSON Dans les FIG.3 et TAB.1 dans les relatives vues on indique les dimensions générales du four et de la chambre de cuisson. Cote frontal Coté...
  • Seite 111: Données Techniques

    3- D ÉSCRI PTI ON TECH NI QUE 3.3- DONNÉES TECHNIQUES Dans la TAB.2 on indique les données techniques qui caractérisent les différents modèles de four. TENSION PUISSANCE FREQUENCE TEMPERATURE PLAN DE CHAMBRE POIDS ÉLEC- ÉLEC- ÉLECTRIQUE EXERCICE CUISSON MODÈLE CUISSON TRIQUE TRIQUE...
  • Seite 112: Transport Et Levage

    M OUVEM ENT ET TRANSPORT 4.1- TRANSPORT ET LEVAGE PENDANT LES OPERATIONS DE LEVAGE ET MOUVEMENT DU FOUR, IL FAUT S’ASSURER QUE DANS LES ALENTOURS IL N'Y A PAS DE PERSONNES, ANIMAUX OU CHOSES DONT LA SECURITÉ POURRAIT ÊTRE COMPROMISE. UTILISER OBLIGATOIREMENT DES MOYENS ET SYSTEMES DE LEVAGE ET MOUVEMENT APPROPRIÉS AU POIDS ET AUX DIMENSIONS DU FOUR (V.
  • Seite 113: Feuillet Instructions Appliqué À L'emballage

    4- M OUVEM ENT ET TRANSPORT 4.2- FEUILLET INSTRUCTIONS APPLIQUÉ À L’EMBALLAGE A’ l’extérieur de l’emballage est appliqué un feuillet de instructions pour le mouvement du même (Voir Chap. 12- ANNEXES). 4.3- POSITIONNEMENT TOUTES LES OPERATIONS D’INSTALLATION DU FOUR (POSITIONNEMENT ET CONNEXION ELECTRIQUE) DOIVENT ÊTRE REALISÉES OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR PERSONNEL AUTORISÉ...
  • Seite 114: Connexion Électrique

    I NSTALLATI ON- 5 5.2- CONNEXION ÉLECTRIQUE Le four est muni d’un câble d’alimentation électrique placé sur la partie derrière et sans fiche (FIG.6- Réf.1). Les données électriques sont indiquées dans la plaquette de marquage CE (FIG.1). LA CONNEXION ÉLECTRIQUE DU FOUR AU RESEAU D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISÉE OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ...
  • Seite 115: Directives Et Normes De Références

    6- SÉCURI TÉ 6.1- DIRECTIVES ET NORMES DE RÉFÉRENCES La machine en objet a été projetée et réalisée tenant compte des estimation suivant une soigneuse analyse des risques et tendant à rejoindre, compte tenu de l’état actuel de la technique, les objectifs préfixés par les conditions essentielles de sécurité...
  • Seite 116: Panneau Commandes

    EM PLOI E ET FONCTI ONNEM ENT- 7 7.1- PANNEAU DE COMMANDES Le panneau de commandes est installé sur le coté frontal du four. Il est différent selon les modèles, comme indiqué en FIG.7 (modèle électromécanique) FIG.7/A (modèle numérique). LEGENDE FIG.7 FONCTION Témoin lumi-...
  • Seite 117: Première Mise En Service

    7- EM PLOI E ET FONCTI ONNEM ENT 7.2- PREMIÈRE MISE EN SERVICE SEULEMENT LES OPERATEURS AUTORISÉS À L’EMPLOI ET À L’ENTRETIEN PEUVENT EFFECTUER LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE,L’ALLUMAGE ET L’ENTRETIEN DU FOUR. LA MISE SERVICE FOUR PEUT ÊTRE EFFECTUÈE UNIQUEMENT AVEC L’INSTALLATION COMPLÈTE AVEC EMISSION DE LA PART DES TECHNICIENS AUTORISÉS...
  • Seite 118: Em Ploi Et Foncti Onnem Ent

    EM PLOI ET FONCTI ONNEM ENT –7 6) Ouvrir manuellement la porte du four (FIG.3-Réf.3) à travers les poignées appropriées (FIG.3-Réf.1); 7) Pour illuminer l’intérieur de la chambre cuisson appuyer sur l’interrupteur de la lampe du four (FIG.7- Réf.5); 8) Introduire à l’intérieur du four la pizza et/ou les pizzas à cuir en se servant des instruments appropriés pour ce type d’emploi.
  • Seite 119: Entretien Extraordinaire

    8- ENTRETI EN AVANT DE REALISER TOUT TYPE D’INTERVENTION DE ROUTINE ET/OU EXTRAORDINAIRE IL EST OBLIGATOIRE DE DÉBRANCHER LA FICHE DU FOUR DEPUIS LA PRISE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. 1) Nettoyage du plan réfractaire: il faut réaliser cette opération avec le four chaud. Une fois rejointe la température de environ 350°C, éteindre le four, ouvrir la porte et nettoyer le plan à...
  • Seite 120 PI ÈCES D E RECH ANGE - 10 TAB.2 Mod. F 72-4 TAB.1 Mod. F 72-4 Réf. Quantité Réf. Quantité Cadre pour glaces Telerupteur Glace Ressort pour lampe Poignée Sonde puor thermostat électronique Manivelle poignée en mat. thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire 359x718x17...
  • Seite 121 10 - PI ÈCES D E RECH ANGE TAV. 1 MOD. F 72-4 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 122 PI ÈCES D E RECH ANGE - 10 TAB.1 Mod. F 72-6 TAB.2 Mod. F 72-6 Réf. Quantité Réf. Quantité Cadre pour glaces Telerupteur Glace Ressort pour lampe Poignée Sonde puor thermostat électronique Manivelle poignée en mat. thermoplastique Groupe fixation poignée Châssis porte Façade Pierre réfractaire 359x718x17...
  • Seite 123 10 - PI ÈCES D E RECH ANGE TAV. 2 MOD. F 72-6 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 124 PI ÈCES D E RECH ANGE - 10 TAB.1 Mod. F 108 - 6 TAB.2 Mod. F 108 - 6 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata...
  • Seite 125 10 - PI ÈCES D E RECH ANGE TAV. 3 MOD. F 108-6 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 126 PI ÈCES D E RECH ANGE - 10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Rif. Quantità Denominazione Rif. Quantità Denominazione Cornice per vetri Teleruttore Vetro Molla per lampada Maniglia Sonda controllore elettronico Impugnatura maniglia in mat. termoplastico Gruppo fissaggio maniglia Telaio porta Facciata...
  • Seite 127 10 - PI ÈCES D E RECH ANGE TAV. 4 MOD. F 108-9 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 128: Parti E Electri Que

    PARTI E ELECTRI QUE - 11 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET LISTE DES COMPOSANTS SIGLE DÉSCRIPTION Interrupteur lumière chambre Lumière chambre Thermostat embase Thermostat plafond Lumière témoin embase Lumière témoin plafond Résistance embase Résistance plafond Transformateur Prise équipotentielle Q1, Q2 Interrupteur général (sectionneur) T1, T2, T3, T4 Telerupteur Instructions pour l’emploi et l’entretien...
  • Seite 129: Schéma Electrique

    11– PARTI E ELECTRI QUE SCHÉMA ELECTRIQUE 400/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 130 PARTI E ELECTRI QUE - 11 SCHÉMA ELECTRIQUE 230/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 131 11- PARTI E ÉLECTRI QUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230/1 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 132 PARTI E ELECTRI QUE - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHÉMA ELECTRIQUE 400/3+N DIGITAL Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 133 11- PARTI E ÉLECTRI QUE MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHÉMA ELECTRIQUE 230/3 DIGITAL Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 134 PARTI E ELECTRI QUE - 11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 SCHÉMA ELECTRIQUE 230/1 DIGITAL Instructions pour l’emploi et l’entretien Rev. 11/2013 - FR...
  • Seite 135 PI ÈCES ANNEXES - 12 12.1- FEUILLET D’INSTRUCTIONS LEVAGE APPLIQUÉ À L’EMBALLAGE Constitué par une feuille adhésive format A4 (210 x 297 mm) impression b/n (Résistant à l‘eau), appli- qué à l’extérieur sur la boîte en carton de l’emballage (FIG.8). FIG.8 (FEUILLET D’INSTRUCTIONS LEVAGE APPLIQUE’...
  • Seite 136 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 137 INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO Y EL MANTENIMIENTO HORNOS ELECTRICOS PARA PIZZA SERIE “F” ESPAÑOL...
  • Seite 139: Declaración Ce De Conformidad

    - DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Declara que el horno está conforme a las condiciones de las Directivas: “Directiva Baja Tensión” 2006/95/CEE (Del Consejo, del 12/12/2006, concerniente el acercamiento de las legislaciones de los Estados miembros relativas al material eléctrico destinado a ser utilizado adentro de ciertos límites de tensión) “Directiva Compatibilidad Electromagnética”...
  • Seite 141 INDICE INDICE ..............................p. 5 1- DECLARACIÓN Y MARCADURA “CE” 1.1- Marcadura “CE” ......................p. 6 2- GENERALIDAD 2.1- Importancia del manual ....................p. 6 2.2- Estado “horno apagado” ..................... p. 7 2.3- Garantía ......................... p. 7 2.4- Derechos reservados ....................p. 7 3- DESCRIPCION TECNICA 3.1- Denominación de los componentes ................
  • Seite 142: Marcadura "Ce

    MARCADURA – 1 1.1 - MARCADURA “CE” La marcadura CE está constituida por una tarjeta en aluminio serigrafiado (color negro), aplicada mediante dos ribetes como indicado en la FIG.1. en la tarjeta son indicados de manera leíble y no borrable los siguientes datos: - Nombre y dirección del fabricante;...
  • Seite 143: Estado "Horno Apagado

    2- GENERALIDAD 2.2- ESTADO “HORNO APAGADO” Antes de realizar cualquier tipo de intervención de mantenimiento y/o ajuste en el horno es obligatorio desconectar la fuente de alimentación eléctrica, quitando la ficha de alimentación desde la toma de red, asegurándose que el horno sea efectivamente apagado y enfriado. 2.3- GARANTÍA El constructor garantiza que los hornos en objeto han sido ensayados en la sede de la misma.
  • Seite 144: Dimensiones (Mm)

    DESCRIPCIÓN-3 En las FIG.3 y TAB.1 en las relativas vistas son indicadas las dimensiones generales del horno y de la cámara de cocción. Lado izquierdo Lado delantero FIG.3 (Dimensiones del horno y de la cámara de cocción) DIMENSIONES (mm) EXTERNO CÁMARA DE COCCIÓN MODELS F72-4...
  • Seite 145: Datos Técnicos

    3- DESCRIPCIÓN 3.3- DATOS TÉCNICOS En la TAB.2 se indican los datos técnicos que caracterizan los varios modelos de horno. CÁMARA PESO TENSIÓN FRECUENCIA POTENCIA TEMPERATURA PLAN MODELO COCCIÓN ELÉCTRICA ELÉCTRICA ELÉCTRICA EJERCICIO COCCIÓN (c.dad) (kg) (Hz) (kW) (°C) (material) F72-4 F72-44 F72-6...
  • Seite 146: 4- Movimentación Y Transporte

    MOVIMENTACIÓN Y TRANSPORTE -4 4.1- TRANSPORTE Y LEVANTAMIENTO DURANTE LAS OPERACIONES DE LEVANTAMIENTO Y MOVIMENTACIÓN DEL HORNO, ASEGURARSE QUE EN EL RAYO DE ACCION NO HAYAN PERSONAS, ANIMALES O COSAS CUYA PROTECCION ACCIDENTALMENTE PUEDA SER COMPROMETIDA. USAR OBLIGATORIAMENTE MEDIOS Y SISTEMAS DE LEVANTAMIENTO Y MOVIMENTACIÓN ADECUADOS Y ADAPTOS AL PESO Y A LAS DIMENSIONES DEL HORNO (V.
  • Seite 147: Folleto Instrucciones Aplicado Al Embalaje

    4– MOVIMENTACIÓN Y TRANSPORTE 4.2- FOLLETO INSTRUCCIONES APLICADO AL EMBALAJE Externamente al embalaje es aplicado un folleto de instrucciones para el movimiento del mismo. (Ver Cap. 12- ANEXOS). 4.3- POSICIONAMIENTO TODAS LAS OPERACIONES DE INSTALACION DEL HORNO (POSICIONAMIENTO Y CONEXION ELECTRICA) DEBEN SER REALIZADAS OBLIGATORIAMENTE Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO QUE TENGA LAS CAPACIDADES TECNICO-PROFESIONALES...
  • Seite 148: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN -5 5.2- CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno está equipado con un cable de alimentación eléctrica colocado en el detrás y sin ficha (FIG.6 -Ref.1). Los datos eléctricos son indicados en la tarjeta de marcadura CE (FIG.1). LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL HORNO A LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE REALIZADA OBLIGATORIAMENTE EXCLUSIVAMENTE...
  • Seite 149: 6- Seguridad

    6- SEGURIDAD 6.1- DIRECTIVAS Y NORMAS DE REFERENCIA La máquina en objeto ha sido proyectada y realizada llevando en cuenta las estimaciones salidas desde una precisa análisis de los riesgos con tendencia a alcanzar, tenido en cuenta del estado actual de la técnica, los objetivos prefijados por los requisitos esenciales de seguridad y salud previstos por la “Directiva de nuevo aproche”.
  • Seite 150: 7- Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO -7 7.1- PANEL DE MANDOS El panel de mandos está instalado en el lado delantero del horno y se diferencia según los modelos como indicado en FIG.7 (modelo electromecánico) FIG.7/A (modelo digital). LEYENDA FIG.7 DENOMINACIÓ FUNCIÓN L á m p a r a Encendida señala el funcionamiento de luminosa verde la resistencia en uso.
  • Seite 151: Primera Puesta En Servicio

    7- USO Y FUNCIONAMIENTO 7.2– PRIMERA PUESTA EN SERVICIO La primera puesta en servicio debe ser efectuada procediendo como sigue: SOLO LOS OPERADORES AUTORIZADOS AL USO Y AL MANTENIMIENTO PUEDEN EFECTUAR LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO, EL ENCENDIDO Y EL MANTENIMIENTO DEL HORNO. LA PUESTA EN SERVICIO DEL HORNO PUEDE SER EFECTUADA SOLO A INSTALACIÓN COMPLETA CON EMISION POR PARTE DE LOS TÉCNICOS AUTORIZADOS DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.
  • Seite 152: Apagado Del Horno

    USO Y FUNCIONAMIENTO -7 el funcionamiento de las resistencias en uso; 5) Una vez que el horno ha alcanzado la temperatura deseada (ver punto 10) del presente párrafo), visible en el termómetro (FIG.7-Ref.4) es posible introducir en el horno la pizza para la cocción; 6) Abrir manualmente la puerta del horno (FIG.3-Ref.3) mediante las adecuadas manijas(FIG.3-Ref.1);...
  • Seite 153: Mantenimiento Extraordinario

    8- MANTENIMIENTO ANTES DE REALIZAR TODO TIPO DE INTERVENCIÓN DE MANTENIMIENTO ORDINARIO Y/O EXTRAORDINARIO ES OBLIGATORIO DESCONECTAR LA FICHA DEL HORNO DESDE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. Limpieza del plan refractario: esta operación se debe efectuar con el horno caldo. Una vez alcanzada la temperatura de apx.
  • Seite 154 REPUESTOS -10 TAB.1 Mod. F 72-4 TAB.2 Mod. F 72-4 Ref. Cantidad Denominación Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Contactor Vidrio Muelle para lámpara Manija Sonda Agarre manija en mat. termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 359x718x17 mm Chimenea vapor Cámara cocción Arandela porta resistencias...
  • Seite 155 REPUESTOS -10 TAV. 1 MOD. F 72-4 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 156 REPUESTOS -10 TAB.1 Mod. F 72-6 TAB.2 Mod. F 72-6 Ref. Cantidad Denominación Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Contactor Vidrio Muelle para lámpara Manija Sonda Agarre manija en mat. termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 359x718x17 mm Chimenea vapor Cámara cocción Arandela porta resistencias...
  • Seite 157 REPUESTOS -10 TAV. 2 MOD. F 72-6 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 158 REPUESTOS -10 TAB.1 Mod. F 108 - 6 TAB.2 Mod. F 108 - 6 Ref. Cantidad Denominación Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Contactor Vidrio Muelle para lámpara Manija Sonda Agarre manija en mat. termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada Piedra refractaria 359x718x17 mm Chimenea vapor...
  • Seite 159 REPUESTOS -10 TAV. 3 MOD. F 108-6 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 160 REPUESTOS -10 TAB.1 Mod. F 108 –9 TAB.2 Mod. F 108 –9 Ref. Cantidad Denominación Ref. Cantidad Denominación Cornisa para vidrios Contactor Vidrio Muelle para lámpara Manija Sonda Agarre manija en mat. termoplástico Grupo sujeción manija Chasis puerta Fachada N° 4 Piedra refractaria 359x718x17 mm + N°...
  • Seite 161 REPUESTOS -10 TAV. 4 MOD. F 108-9 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 162: Parte Electrica

    PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMAS ELECTRICOS Y LISTA DE COMPONENTES MARCA DESCRIPCION Interruptor luz cámara Luz cámara Termóstato base Termóstato cielo Luz lámpara base Luz lámpara cielo Resistencia base Resistencia cielo Transformador Toma equipotencial Q1, Q2 Interruptor general (seccionador) T1, T2, T3, T4 Contactor Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev.
  • Seite 163 11- PARTE ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO 400/3+N MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 164: Esquema Electrico

    PARTE ELECTRICA -11 ESQUEMA ELECTRICO 230/3 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013 - ES...
  • Seite 165 11- PARTE ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO 230/1 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 166 PARTE ELECTRICA -11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 ESQUEMA ELECTRICO 400/3+N DIGITAL Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013 - ES...
  • Seite 167 11- PARTE ELECTRICA MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 ESQUEMA ELECTRICO 230/3 DIGITAL Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013- ES...
  • Seite 168 PARTE ELECTRICA -11 MOD. F 72-4 / F 72-6 / F 108-6 / F 108-9 ESQUEMA ELECTRICO 230/1 DIGITAL Instrucciones para el uso y mantenimiento Rev. 11/2013 - ES...
  • Seite 169 ANEXOS -12 ANEXOS -12 12.1- HOJA INSTRUCCIONES LEVANTAMIENTO APLICADA AL 12.1- HOJA INSTRUCCIONES LEVANTAMIENTO APLICADA AL EMBALAJE EMBALAJE Está constituida por una hoja adhesiva f.to A4 (210 x 297 mm) impresión b/n (Resistente al agua), Está constituida por una hoja adhesiva f.to A4 (210 x 297 mm) impresión b/n (Resistente al agua), aplicada externamente en la caja en cartón del embalaje (FIG.8).
  • Seite 170: Informazione Agli Utenti

    INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia- ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Inhaltsverzeichnis