Inhaltszusammenfassung für VELAMP STAK R920 TRAINSPOTTING
Seite 1
R920 TRAINSPOTTING 20W Faro LED ricaricabiLE PortabLE rEchargEabLE LED sPotLight PharE LED rEchargEabLE WauFLaDbarEr LED-strahLEr Foco LED rEcargabLE to ˝ LthEto ˝ LED sPotLámPa LamPa LED z możLiWością ołaDoWania akumuLatoróW. nabÍJEcÍ LED sVÍtiDLo hErLaaDbarE LED zoEk-hanDLamP ΕπαναφορτιζομΕνος προβολΕας LED Lumina rEÎncÂrcabiL LED Manuale_R920.indd 1 24/11/15 12:49...
Seite 2
I Interruttore principale GB Main switch F Interrupteur principal Hauptschalter Interruptor principal H Főkapcsoló I Adattatore per trepiede PL Główny włącznik GB Tripod adaptor CZ Hlavní vypínač F Vis de fixation pour NL Hoofd-schakelaar trepied GR Κεντρικος διακοπτης Trìpode adaptador RO Comutator principal D Adapter für Dreifuss NL Driepoot adapter...
Mettere l’interruttore principale sulla posizione I o II per accendere la rivolgersi a Velamp o a personale specializzato. lampada. • Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso Collegare il trasformatore in dotazione al jack di carica della lampada e improprio o manomissioni del prodotto.
• Velamp is not liable for damages resulting from improper use of the fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata, oppure riconsegnarli al product. rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova • Keep the product away from water and rain. Indoor use only.
The product may become slightly warm during charging costs. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product FUNcTioN PoWerbaNK can be substituted by the same model or an alternative product, To recharge the connected device, please put the without constituting any guarantee extension.
à la remise en marche du produit. Connecter le cable d’alimentation fourni (12V ou 220V) à la prise d’alimentation VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit du phare (située à coté du LED rouge) puis connecter le transformateur choisi défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire,...
• Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme Bitte den roten Knopf betätigen, um die Lampe einzuschalten • Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa. VELAMP oder an ein Verbinden Sie den mitgelieferten Trafo zuerst ans Ladegerät und an- Fachgeschäft in Ihrer Nähe...
Seite 8
Sitúe el interruptor principal en la posición I o II para activar el faro VELAMP o a personal cualificado. Conectar el transformador incluido al jack de carga de la lámpara y a la toma • VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso del de corriente. producto.
VELAMP-hez vagy szakszervizhez. A lámpa fogantyúján levő kapcsoló « 0 » pozícióba állítása után csatlakoztassa • A Velamp nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő, hibás a töltőkábelt a lámpa töltődugaljába (a piros LED mellett), majd a kábel másik használatából eredő...
Seite 10
A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy SPoSÓb UżYcia: javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy • Aby wyłączyć/włączyć lampę, należy nacisnąć przycisk znajdujący się alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. na uchwycie: - Pozycja « 0 »: Wyłączony - Pozycja «...
środowiska i dla zdrowia oraz ułatwia ponowne wykorzystanie i/lub • Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím / recykling materiałów, z których zbudowany jest dany sprzęt. používáním výrobku. Nieprawidłowe składowanie produktu przez użytkownika powoduje • Uchovávejte výrobek mimo vodu a deště.
TecHNicKá daTa FUNKce PoWerbaNK Anti black-out přenosný reflektor: světlo se automaticky zapne v Přepínač funkcí PowerBank a blikající světlo případě výpadku elektrického proudu v případě, že je lampa připojena Pro dobíjení připojeného zařízení přepněte vypínač do polohy USB do zásuvky a hlavní vypínač je v poloze I nebo II . Napájení: 220V ~ 50 Hz /12V • Baterie: 6V 4Ah uzavřené olověné...
• Schakel de stroom uit wanneer deze niet in gebruik is. Periodiek vadné z výroby, včetně nákladů na práci. opladen van het product voor ten minste 14 uur per drie maanden Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen wanneer niet wordt gebruikt. stejným modelem nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv • Voor een juiste werking niet bloot stellen aan water of regen. De ideale...
εξουσιοδοτημενο διανομεα. accu’s of op de verpakking geeft aan dat de toestel een • Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται batterijen / accu ’s bevat. Aan het einde van zijn levensduur de σε κακη χρηση.
Seite 15
επιπλεον κοστος για τον πελατη τροπος φορτιςΗς 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το • Τοποθετηστε το διακοπτη στη λαβη στη θεση «0». Στη συνεχεια ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την...
Seite 16
Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find defecte de manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio- vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite extindere a garanției.