Hitachi CR 18DMR Bedienungsanleitung

Akku-tigersage
Vorschau ausblenden

Werbung

Cordless Reciprocating Saw
Akku-Tigersäge
Scie sabre à batterie
Seghetto alternativo frontale a batteria
Snoerloze schrobzaagmachine
Sierra sable a batería
Serra de sabre à bateria
™·ıfiÛÂÁ· Ì·Ù·Ú›·˜
CR 18DMR
CR 18DL
CR18DL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Hitachi CR 18DMR

  Inhaltszusammenfassung für Hitachi CR 18DMR

  • Seite 1 Seghetto alternativo frontale a batteria Snoerloze schrobzaagmachine Sierra sable a batería Serra de sabre à bateria ™·ıfiÛÂÁ· Ì·Ù·Ú›·˜ CR 18DMR CR 18DL • CR18DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 4 3 mm 11.5 mm...
  • Seite 6 English Deutsch Français Italiano 18V Ni-Cd or Ni-MH 18V Ni-Cd oder Ni-MH Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Rechargeable battery Wiederaufladbare Batterie Ni-Cd ou Ni-MH, 18V Ni-Cd o Ni-MH 18V 18V Li-ion Rechargeable 18V Li-ion Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Battery Wiederaufladbare Batterie Li-ion, 18V Li-ion 18V Latch...
  • Seite 7 Nederlands Español Português Ελληνικά Επαναφορτιζ µενη 18V Ni-Cd of Ni-MH Batería recargable de Bateria recarregável de µπαταρία Ni-Cd ή Oplaadbare batterij Ni-Cd o Ni-MH de 18V 18V Ni-Cd ou Ni-MH Ni-MH 18V 18V Li-ion Oplaadbare Batería recargable de Bateria recarregável de Επαναφορτιζ...
  • Seite 8 16. To avoid danger, always use only the specified charger. charger air ventilation slots will result in electrical 17. Use only genuine HITACHI replacement parts. shock hazard or damaged charger. 18. Do not use power tools for applications other than Using an exhausted battery will damage the charger.
  • Seite 9: Specifications

    English When the battery power remaining runs out (The CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY battery voltage drops to about 12V (CR18DL)), the motor stops. To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips In such case, charge it up immediately. with the protection function to stop the output. If the tool is overloaded, the motor may stop.
  • Seite 10: Battery Removal/Installation

    English CR18DMR CR18DL (NN) (For kit) 1 Blade (No. 103) ....................... 1 2 Hexagonal bar wrench ....................1 Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery (EB1820L, EB1824L, EB1826HL, EB1830HL, CAUTION EB1830X, EB1833X, EBM1830) Be sure to keep the switch turned off and the lock- off button moved to right position (lock position) (See Fig.
  • Seite 11 CAUTION charging, stop the charging and contact your If the battery is charged while it is heated because HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. it has been left for a long time in a location subject CAUTION to direct sunlight or because the battery has just...
  • Seite 12: Prior To Operation

    English CAUTION How to make the batteries perform longer Never touch the saw blade immediately after use. The metal is hot and can easily burn your skin. (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. WHEN THE BLADE IS BROKEN When you feel that the power of the tool becomes Even when the saw blade is broken and remains weaker, stop using the tool and recharge its battery.
  • Seite 13 English Do not remove the front cover. CAUTION Be sure to hold the body from the top of the front Delay the feed speed when cutting the material into cover (refer to Fig. 6). small circular arcs. An unreasonably fast feed may During use, press the base against the material break the blade.
  • Seite 14: Maintenance And Inspection

    No. 132 For cutting and roughing lumber When replacing the carbon brush with a new one, NOTE be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. Nos. 101 – No. 132 Bl-METAL blades are sold 999058. separately as optional accessories.
  • Seite 15 9.0 m/s CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Seite 16: Vorsicht Für Allgemeine Bedienung

    Deutsch das vorgeschriebene Ladegerät. VORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG 17. Benutzen Sie nur original HITACHI – Ersatzteile. 18. Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- Gebrauchsanweisung vorgeschrieben äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die verwenden.
  • Seite 17: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch 5. Niemals die Batterie kurzschließen. während des Betriebs sehr heiß, und es könnte Kurzschluss der Batterie verursacht eine zu große zu ernsthaften Verbrennungen kommen. Stromzufuhr Überhitzung, wodurch 14. Immer den Körper-Handgriff und die vordere Durchbrennen oder Schaden bei der Batterien Abdeckung des Elektrowerkzeugs festhalten, weil entsteht.
  • Seite 18: Anwendungsgebiete

    Deutsch STANDARDZUBEHÖR CR18DMR CR18DL 1 Sägeblatt (Nr. 103) ......................1 2 Sechskantsteckschlüssel ....................1 3 Ladegerät (UC24YFA oder UC18YG oder UC18YRL) ..........1 4 Batterie CR18DMR (2BLFK) (2HLFK), CR18DL (2MRK) ..........2 CR18DMR (BLFK) (HLFK), CR18DL (MRK) ..........1 5 Plastikgehäuse ........................1 CR18DMR CR18DL (NN)
  • Seite 19 Deutsch ACHTUNG LADEN Wenn die Batterie verkehrt herum eingelegt wird, 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 kann nicht nur die Batterie nicht geladen werden, sondern es kann auch zu Verformung der Vor Gebrauch des Power-Werkzeugs, den Akkumulator Ladeklemmen oder anderen Störungen im Ladegerät wie folgt laden.
  • Seite 20 Wenn das Anzeigelämpchen auch nach 120 Minuten entweder in Aufwärts- oder in Abwärtsrichtung Aufladen nicht erlischt, den Ladevorgang unterbrechen, anbringen (Abb. 8, Abb. 9). und den HITACHI-KUNDENDIENST benachrichtigen. (4) Wenn Sie den Hebel loslassen, kehrt die Halterhülse ACHTUNG durch die Federkraft automatisch zur korrekten Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen, Position zurück (Abb.
  • Seite 21 Deutsch (2) Wenn das abgebrochene Sägeblatt im schmalen hervorstehende Länge nach Abzug des Hubs größer Schlitz versteckt ist, so haken Sie die Spitze eines als die Materialdicke sein (siehe Abb. 19 und Abb. 21). anderen Sägeblatts in das abgebrochene Sägeblatt Wenn Sie ein großes Rohr oder einen großen ein und entfernen Sie es (Abb.
  • Seite 22: Auswahl Der Sägeblätter

    Deutsch 5. Einstechsägen Tabelle 3: HCS-Sägeblätter Mit dieser Säge können Sie Sacklöcher in Sperrholz Sägeblatt Dicke und in dünnen Brettern sägen. Sacklöcher können Anwendung -Nr. (mm) einfach mit umgekehrt installiertem Sägeblatt gemacht werden, wie in Abb. 26, Abb. 28 und Abb. Nr.
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    HINWEIS Die Bimetall-Sägeblätter Nr. 101 bis Nr. 132 werden Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, separat als Sonderzubehör verkauft. eine Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 3. Wahl von Sägeblättern für andere Materialien 999058 verwenden. 5. Austausch einer Kohlebürste Tabelle 5 Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe...
  • Seite 24: Garantie

    8. Liste der Wartungsteile A: Punkt Nr. B: Code Nr. C: Verwendete Anzahl D: Bemerkungen ACHTUNG Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
  • Seite 25: Precautions Generales

    6. Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait exploser. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI 7. Une surchauffe peut se produire à l’intérieur de d’origine. l’appareil et endommager le moteur et l’interrupteur, 18.
  • Seite 26 Français 8. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE produits inflammables dans les fentes d’aération AU LITHIUM ION du chargeur, cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur. 9. L’utilisation d’une batterie usagée endommagera Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion le chargeur.
  • Seite 27: Accessoires Standard

    Français ACCESSOIRES STANDARD CR18DMR CR18DL 1 Lame (No. 103) ....................... 1 2 Clé à barre hexagonale ....................1 3 Chargeur (UC24YFA ou UC18YG ou UC18YRL) ............1 4 Batterie CR18DMR (2BLFK) (2HLFK), CR18DL (2MRK) ..........2 CR18DMR (BLFK) (HLFK), CR18DL (MRK) ............ 1 5 Boîtier en plastique ......................
  • Seite 28 Français ATTENTION CHARGE Si les piles sont insérées à l’envers, non seulement 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 la recharge devient impossible, mais aussi le chargeur peut être endommagé et la borne de Avant d’utiliser l’outil électrique, chargez la batterie recharge, par exemple, peut être déformée. comme suit.
  • Seite 29: Avant La Mise En Marche

    LE SERVICE APRÈS- fixée. En tirant sur la lame, l’on saura qu’elle est VENTE HITACHI. montée correctement si l’on entend un déclic et que ATTENTION le levier bouge légèrement (Fig. 11).
  • Seite 30 Français REMARQUE droite. Déplacer le bouton sur la gauche pour faire Une utilisation continue de l’outil sans nettoyer ni fonctionner l’outil (Fig. 18). graisser la section où la lame de scie est montée Toujours verrouiller l’interrupteur lorsqu’on risque d’entraîner un manque de nervosité du levier transporte ou qu’on range l’outil afin d’éviter tout en raison d’une accumulation de sciure et de risque de démarrage accidentel.
  • Seite 31 Français (3) Tenir le corps de l’outil fermement jusqu’à ce que No. de Epaisseur la lame aient complètement coupé le matériau (Fig. Utilisations lame (mm) 29, Fig. 30). No. 9 Pour une coupe de tuyaux en ATTENTION acier doux de moins de Eviter les attaques en plein matériau avec les métaux.
  • Seite 32 électrique, en l’état, accompagné du REMARQUE CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Lors du remplacement des balais en carbone par Mode d’emploi, dans un service d’entretien autorisé. des neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. de code 999058.
  • Seite 33 Français NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144.
  • Seite 34 Italiano 17. Usare solo parti di ricambio originali HITACHI. PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI 18. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie GENERALI per impieghi diversi da quelli specificati nelle istruzioni per l’uso. 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine 19.
  • Seite 35 Italiano 5. Non provocare assolutamente mai dei cortocircuiti 14. Impugnare sempre saldamente l'impugnatura sul alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca corpo dell’utensile, per evitare che la forza di surriscaldamento e grande corrente elettrica. Può controreazione produce un lavoro impreciso e quindi causare bruciature o danni alla batteria.
  • Seite 36: Accessori Standard

    Italiano ACCESSORI STANDARD CR18DMR CR18DL 1 Lame (n. 103) ........................1 2 Chiave a barra esagonale ..................... 1 3 Caricatore (UC24YFA o UC18YG o UC18YRL) ............1 4 Batteria CR18DMR (2BLFK) (2HLFK), CR18DL (2MRK) ..........2 CR18DMR (BLFK) (HLFK), CR18DL (MRK) ............ 1 5 Custodia in plastica ......................
  • Seite 37 Italiano ATTENZIONE RICARICA Se la batteria è inserita a rovescio, non solo la 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 carica è imposs ibile, ma possono anche essere causati problemi al caricatore, come la deformazione Prima di usare l’utensile elettrico, sostituire la batteria del terminale di ricarica.
  • Seite 38: Prima Dell'uso

    120 minuti dall'inizio della CAUTELA carica, interrompere la carica e rivolgersi ad un Quando si tira la lama della sega, fare bene CENTRO DI ASSISTERZA HITACHI AUTORIZZATO. attenzione a tirarla dal retro. Se tirano altre parti ATTENZIONE della lama saranno causate ferite.
  • Seite 39: Modo Di Impiego

    Italiano NOTA (2) Interruttore a grilletto Se si continua ad usare l’utensile senza pulire e lubrificare Questo utensile è dotato di un interruttore a grilletto l’area in cui è montata la lama sega, il movimento della con controllo velocità variabile. L’utensile può essere leva può...
  • Seite 40 Italiano CAUTELA n. della Spessore Evitare il taglio a stantuffo per materiali metallici. lama (mm) Questo può facilmente danneggiare la lama. n. 95 Per tagliare tubi di acciaio Non tirare mai il grilletto mentre la punta della lama inossidabile di meno di 100 mm Meno di 2,5 sega è...
  • Seite 41: Manutenzione E Controlli

    Assicurarsi di aver disattivato l'interruttore e rimosso Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici la batteria prima della manutenzione e dell'ispezione. Hitachi devono essere eseguite da un centro 1. Controllo della lama assistenza Hitachi autorizzato. L’uso continuativo de una lama logora o danneggiata Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata comporta una riduzione dell’efficacia di taglio e può...
  • Seite 42 Italiano NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riporate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità...
  • Seite 43: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik de boor en 19. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders de acculader niet in de buurt van brandbare of dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI explosieve materialen. katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op Voorkom gebruik van de boor en acculader in de lichamelijk letsel.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Nederlands 2. Gebruik de acculader niet kontinu. Wacht ongeveer OPMERKINGEN BIJ GEBRUIK LITHIUM-ION 15 minuten voordat met het laden van een andere BATTERIJ batterij begonnen wordt. 3. Voorkom dat stof of vuil in de aansluitopening van de batterij terecht komt. lithium-ion batterij voorzien...
  • Seite 45 Nederlands Oplader Model UC24YFA UC18YG UC18YRL Oplaadspanning 7,2 – 24 V 7,2 – 18 V 7,2 – 18 V Oplaadtijds 2,0 Ah : Ni-Cd 50 min. 50 min. 30 min. 2,6 Ah : Ni-MH 65 min. 40 min. 3,0 Ah : Ni-MH 70 min.
  • Seite 46 Nederlands TOEPASSINGSGEBIEDEN OPLADEN 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 Het zagen van buis- en profielstaal. Het zagen van verschillende timmerhoutsoorten. Vóór het gebruik van het elektrisch gereedschap dient Het zagen van vloeistalen platen, aluminiumplaten de batterij als volgt opgeladen te worden. 1. Sluit het netsnoer van het acculader op het en koperen platen.
  • Seite 47 BEVOEGDE HITACHI 2. Demonteren van het zaagblad ONDERHOUDSDIENST. (1) Druk de trekschakelaar een paar keer in zodat de LET OP hendel helemaal uit de voor-afdekking kan komen.
  • Seite 48 Nederlands VOORZICHTIG vocht enz. de machine binnen kunnen komen via Raak het zaagblad niet onmiddellijk na het zagen het plunjerdeel. Als er zich daar zaagsel enz. aan. Het metaal zal heet geworden zijn en kan opgehoopt heeft, dient u de machine schoon te gemakkelijk uw huid verbranden.
  • Seite 49 Nederlands VOORZICHTIG verder van de behuizing van de snoerloze Oefen geen onredelijk grote kracht uit op het schrobzaagmachine gezet wordt. zaagblad terwijl u aan het zagen bent. Vergeet ook 1. Keuze van HCS bladen niet om de voetplaat stevig het hout aan te drukken. Het nummer van de HCS zaagbladen in Tabel 3 is 4.
  • Seite 50: Onderhoud En Inspectie

    102, 103, 104, borstelhouders kunnen bewegen. 105, 106, 131 OPMERKING Minder Nr. 3, 107, 108 Verzeker u ervan dat u de Hitachi koolborstel code no. dan 3,5 999058 gebruikt, wanneer u de koolborstel vervangt. 5. Het wisselen van de koolborstel Non-ferro Aluminium, 5 –...
  • Seite 51 Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen (zoals codenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
  • Seite 52 Español 17. Utilice sólo piezas de repuestos originales HITACHI. PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 18. No utilizar herramientas ni el cargador para otras aplicaciones que difieran de las especificadas en 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos el manual de instrucciones.
  • Seite 53: Especificaciones

    Español 5. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. 14. Sujetar siempre firmemente el asidero del cuerpo Poner en cortocircuito la batería produce una y cubierta delantera de la herramienta. De lo corriente eléctrica enorme y el conse-cuente contrario, la contrafuerza producida podría causar recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar la un funcionamiento impreciso e incluso peligroso.
  • Seite 54 Español ACCESORIOS ESTANDAR CR18DMR CR18DL 1 Hoja (Nº103) ........................1 2 Llave de barra hexagonal ..................... 1 3 Cargador (UC24YFA o UC18YG o UC18YRL) ............1 4 Batería CR18DMR (2BLFK) (2HLFK), CR18DL (2MRK) ..........2 CR18DMR (BLFK) (HLFK), CR18DL (MRK) ............ 1 5 Caja de plástico ......................
  • Seite 55 Español PRECAUCIÓN CARGA Si inserta la batería al revés, no sólo será imposible 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 cargarlas, sino que también se podrán producir problemas en el cargador, como la deformación del Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cambie la terminal de recarga.
  • Seite 56: Antes De La Puesta En Marcha

    CENTRO DE SERVICIO instalada. Si al tirar de la hoja ésta produce un AUTORIZADO POR HITACHI. chasquido y la palanca se mueve ligeramente, significa PRECAUCIÓN que se encuentra correctamente instalada (Fig.
  • Seite 57: Modo De Empleo

    Español la carrera sea mayor que el del material (consulte MANTENIMIENTO E INSPECCION DE LA MONTURA las Fig. 19 y 21). DE LA HOJA DE SIERRA Si corte un tubo grande, una pieza de madera (1) Después de utilizar la sierra, elimine el aserrín, el grande, etc., que exceda la capacidad de corte de polvo, la arena, la humedad, etc.
  • Seite 58 Español El corte de cavidad se puede realizar con toda facilidad Grosor Hoja Usos con la hoja de sierra instalada en sentido inverso, (mm) tal como se observa en las Figs. 26, 28, y 30. Utilice Nº 4 Para cortar y desbastar madera útil 50 –...
  • Seite 59 Asegúrese de desconectar el interruptor y de sacar herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas la batería antes del mantenimiento e inspección. por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. 1. Inspeccionar la cuchilla Esta lista de repuestos será de utilidad si es El uso continuo de una cuchilla desgastada y dañada...
  • Seite 60 Español OBSERVACION Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144.
  • Seite 61 Trabalhe em local bem iluminado. acessórios e complementos recomendados neste Nunca utilize ferramentas elétricas em locais onde manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI. haja risco de incêndios ou explosões. Não utilize 20. Se o fio de alimentação do carregador estiver ferramenta e recarregador na presença de líquidos...
  • Seite 62 Português 2. Não utilize continuamente o recarregador. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE Quando termina uma recarga, deixe o recarregador LÍTIO descansar por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria. Não deixe que materiais estranhos entrem no Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio orifício de conexão da bateria recarregável.
  • Seite 63: Acessórios-Padrão

    Português Carregador Modelo UC24YFA UC18YG UC18YRL Tensão de carga 7,2 – 24 V 7,2 – 18 V 7,2 – 18 V Tempo de carga 2,0 Ah : Ni-Cd 50 min. 50 min. 30 min. 2,6 Ah : Ni-MH 65 min. 40 min.
  • Seite 64 Português APLICAÇÕES RECARGA 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 Corte de canos e angulação de aço. Corte de várias madeiras. Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, carregue a Corte de placas de aço doce, de alumínio e de bateria da seguinte forma. cobre.
  • Seite 65 (5) Puxe com a mão a parte de trâs da lâmina da serra da recarga, suspenda a operação e contate a OFICINA duas ou três vezes e verifique se a lâmina está bem AUTORIZADA HITACHI mais próxima. presa. Para saber se ela está mesmo bem presa, CUIDADO: ao puxar a lâmina ouve-se um clique e ela se move...
  • Seite 66 Português CUIDADO MODO DE USAR Para evitar acidentes, não deixe de manter de forma nenhuma o interruptor desligado e a bateria removida. CUIDADO (2) Depois de ter empurrado e fixado a alavanca na Não transporte ferramentas com seu dedo no direcção da seta marcada nela, como mostra a Fig.
  • Seite 67 Português (2) Ao cortar materiais metálicos, use óleo de máquina SELEÇÃO DAS LÂMINAS adequado (óleo de turbina, etc.). Quando não for usar óleo de máquina líquido, aplique graxa sobre Para garantir uma eficiência máxima de funcionamento a peça a ser trabalhada. e de resultados, é...
  • Seite 68: Manutenção E Inspeção

    Tabela 5 NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, Material a Qualidade Espessura Lâmina certifique-se de usar a Escova de Carvão da Hitachi, ser cortado do Material (mm) Nº Código Nº 999058. Placa Placa de aço 2,5 –...
  • Seite 69 C: N° Usado D: Observações CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
  • Seite 70 εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή προσαρτήµατα που συνιστώνται σε αυτές τις στη βροχή. Μην χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ οδηγίες χειρισµού ή στον κατάλογο HITACHI. εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισµένες ή σε 20. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας του φορτιστή έχει...
  • Seite 71 ∂ÏÏËÓÈο Μην αφήσετε ξένα υλικά να µπουν στην τρύπα ¶ƒ√™√Ã∏ ™∆∏¡ ª¶∞∆∞ƒπ∞ π√¡∆ø¡ §π£π√À σύνδεσης της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας. Ποτέ µην αποσυναρµολογήσετε την Για την επέκταση του χρ νου διάρκειας της µπαταρίας επαναφορτιζ µενη µπαταρία και το φορτιστή. ι ντων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που Ποτέ...
  • Seite 72 ∂ÏÏËÓÈο ºÔÚÙÈÛÙËÛ Μοντέλο UC24YFA UC18YG UC18YRL Τάση φ ρτισης 7,2 – 24 V 7,2 – 18 V 7,2 – 18 V Χρ νος φ ρτισης 2,0 Ah : Ni-Cd 50 min. 50 min. 30 min. 2,6 Ah : Ni-MH 65 min. 40 min.
  • Seite 73 ∂ÏÏËÓÈο ∂º∞ƒª√°∂™ º√ƒ∆π™∏ 〈 UC24YFA, UC18YRL 〉 Κοπή σωλήνα και ατσάλινης γωνίας. Κοπή διάφορων τύπων ξυλίας. Πριν χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο, φορτίστε Κοπή φύλλων µαλακού ατσαλιού, αλουµινένιων την µπαταρία ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες. φύλλων, και φύλλων χαλκού. 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û ÌÈ· Κοπή...
  • Seite 74 στην µικρή σχισµή του άκρου του εµβ λου µε το ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΤΗΣ µοχλ να σπρώχνει. HITACHI. ¶ƒ√™√Ã∏ Μπορείτε να στερεώσετε αυτή την λεπίδα προς την Αν η µπαταρία θερµανθεί εξαιτίας της έκθεσης πάνω είτε προς την κάτω διεύθυνση (∂ÈÎ. 8, ∂ÈÎ. 9).
  • Seite 75 ∂ÏÏËÓÈο (5) Τραβήξετε το πίσω µέρος της πριονωτής λεπίδας λαστιχένιο κάλυµµα στο µοχλ προς τη διεύθυνση δυο ή τρεις φορές µε το χέρι και ελέγξετε αν η του σηµαδιού του βέλους πως φαίνεται στην λεπίδα είναι καλά στερεωµένη. ταν τραβάτε την ∂ÈÎ.
  • Seite 76 ∂ÏÏËÓÈο 1. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÎfiÙË πραγµατοποιήστε άνοιγµα κοιλοτήτων πολύ εύκολα (1) Κουµπί ασφαλείας µε την πριονωτή λεπίδα εγκαταστηµένη ανάποδα Το εργαλείο είναι εφοδιασµένο µε ένα κουµπί πως φαίνεται στην ∂ÈÎ. 26, ∂ÈÎ. 28, και ∂ÈÎ. 30. ασφαλείας. Για να ενεργοποιήσετε την ασφάλεια Χρησιµοποιήστε...
  • Seite 77 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 3: HCS ÏÂ›‰Â˜ Αρ. Πάχος Χρήσεις Λεπίδας (mm) Αρ. Πάχος Χρήσεις Λεπίδας (mm) Αρ.106 Για κοπή ατσαλιού και Για κοπή ατσάλινων ανοξείδωτων σωλήνων µικρ τερων 2,5 – 6 2,5 – 6 σωλήνων µικρ τερες απ Αρ. 1 των 100 mm σε εξωτερική 100 mm σε...
  • Seite 78 να κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε ∂°°À∏™∏ τι ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στα στηρίγµατα των καρβουνακιών. Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα ™∏ª∂πø™∏ µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η ταν αντικαθιστάτε ένα καρβουνάκι µε καινούργιο, παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές...
  • Seite 81 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 85 English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
  • Seite 86 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 5. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Cr 18dl