Product Set Up IMPORTANT! Product Use KEEP THESE INSTRUCTIONS Accessories FOR FUTURE REFERENCE! PIPA series Infant Child Restraint READ CAREFULLY MIXX Pushchair Rain Cover MIXX Pushchair Footmuff Cleaning and Maintenance Francais (FR) Espanol (ES) Italiano (IT) Deutsch (DE) Nederlands (NL) Korean (KR) 繁中...
For warranty information please visit: www.nuna.eu/warranty Contact For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nuna.eu In the United Kingdom: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
To avoid finger entrapment, use care when folding and Keep away from high temperature objects, liquids, and unfolding the pushchair. electronics. To ensure your child’s safety, please make sure all parts are assembled and fastened properly before using the pushchair. MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
Seite 5
NEVER leave your child unattended. Always keep child in view while in pushchair. NEVER use pushchair on stairs or escalators. You may suddenly lose control of the MIXX or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
(9). To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
Seite 8
(24) Adjust Handle We do not recommend that you remove the canopy. If you have any need to remove the canopy please contact nuna. - The handle has 3 positions. Adjust Recline - To adjust the height of the handle, pull the handle upward or downward (30)-2 while pushing down on the handle - There are 5 positions for the backrest.
PIPA Series Infant Child Restraint comfortable environment. Assemble the footmuff by following these steps. When using with the Nuna PIPA infant child restraint, please refer to the following instructions. - Place the footmuff over the seat after unzipping it, thread the shoulder harnesses, waist harnesses and crotch - To attach adapters, place adapters onto mounts as shown.
Liste des pièces LIRE ATTENTIVEMENT Configuration du produit Utilisation du produit Accessories Série PIPA du siège pour bébé Housse de pluie pour poussette MIXX Chancelière de la poussette MIXX Nettoyage et maintenance Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nuna.eu Au Royaume-Uni : www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
Vous risquez de perdre soudainement Utilisation de la poussette avec un enfant pesant moins de le contrôle du MIXX ou votre enfant risque de tomber. Aussi, 20 kg. Cela endommagera la poussette avec un enfant non soyez très prudent en montant ou en descendant une marche installé.
Seite 14
être conservés hors de la portée des bébés et des enfants. Ne pas placer plus de 0,5 kg (1 lb) dans la poche de la canopée. Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
Assemblage du frein 20 Poignée àinclinaisons Poussette 21 Bouton de pliage 10 Canopy 22 Panier de rangement Assise de siège 23 Levier de frein 12 Barre pour le bras 13 Repose-mollets Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
(14) d’éjection. (6)-1 - Pour sécuriser l’enfant, attachez la boucle. (15, 16, 17) - Ajustez fermement le harnais à l’enfant en faisant glisser chaque boucle d’ajustement. (18) Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
Il est pratique de voir bébé en ouvrant la fenêtre de la voilure. (24) Nous vous conseillons de ne pas retirer la voilure. Si vous avez besoin de retirer la voilure, veuillez contacter nuna. Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
Frein Lorsque vous utilisez le dispositif de retenue pour bébé/ - Pour verrouiller les roues, posez le pied sur le levier de enfant Nuna PIPA, veuillez suivre les instructions décrites frein et poussez vers le bas. (28) ci-dessous. - Pour déverrouiller les roues, appuyez sur le levier de frein - Pour fixer les adaptateurs, placez-les sur les fixations vers le haut.
Assemblez la chancelière en suivant ces étapes. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna d’origine. - Placez la chancelière sur le siège après avoir ouvert sa fermeture éclair, passez les harnais d’épaules, les harnais Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement.
Seite 20
Lista de piezas FUTURAS CONSULTAS! Montaje del producto LÉALAS DETENIDAMENTE Uso del producto Accesorios Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA Capota impermeable del cochecito MIXX Cubrepiés del cochecito MIXX Limpieza y mantenimiento Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. info@nuna.eu En el Reino Unido: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
Podría perder repentinamente el control coloque en la posición lo más reclinada posible. del cochecito MIXX o su hijo podría caerse. Preste especial El dispositivo de estacionamiento deberá estar accionado atención también al subir o bajar un escalón o bordillo.
Seite 23
A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños. No coloque más de 0,5 kg (1 lb) en el bolsillo del dosel. Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
Visera de la capota 19 Asa Ensamblaje del freno 20 Asa de reclinación Cochecito 21 Botón de pliegue 10 Capota 22 Cesta de almacenamiento Acolchado del asiento 23 Palanca del freno 12 Reposabrazos Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
(6)-2 al mismo tiempo que pulsa el botón - Para desbloquear el seguro de la hebilla, pulse el botón de desbloqueo. (6)-1 central y retire los clips. (14) - Para asegurar al niño, enganche la hebilla. (15, 16, 17) Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
- Coloque el arnés de manera que el niño esté cómodo No recomendamos quitar la capota. Si se ve obligado a deslizando todas las hebillas de ajuste. (18) quitar la capota, póngase en contacto con nuna. Ajuste de la posición del arnés para los hombros Ajuste de la reclinación Para ajustar la posición del gancho del arnés de los hombros,...
Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA - Ponga siempre el freno cuando el cochecito esté parado. Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños PIPA de Nuna, consulte las siguientes instrucciones: Ajuste del manillar - Para colocar los adaptadores, sujételos en los enganches - El asa se puede colocar en 3 posiciones distintas.
CONSERVARE PER FUTURE Elenco componenti CONSULTAZIONI! Configurazione del prodotto LEGGERE ATTENTAMENTE Uso del prodotto Accessori Sistema di ritenuta per bambini serie PIPA Copertura antipioggia del passeggino MIXX Coprigambe per passeggino MIXX Pulizia e manutenzione Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito: www.nuna.eu/warranty Recapito Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nuna.eu Nel Regno Unito: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
Non utilizzare mai il passeggino su scale o scale mobili. Si può Usare il passeggino con bambini di peso inferiore a 20 kg. Se perdere improvvisamente il controllo di MIXX o il bambino può il bambino è troppo grande, si potrebbero causare danni al cadere.
Seite 32
Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla portata dei bambini. Non mettere più di 0.5kg (1 lb) in tasca baldacchino. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
18 Pulsante di regolazione Visiera tettuccio della maniglia Sistema frenante 19 Maniglia Passeggino 20 Maniglia di reclinazione 10 Tettuccio 21 Tasto di piegatura Imbottitura 22 Cestello di conservazione 12 Bracciolo 23 Leva del freno Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
- Per bloccare il bambino riagganciare la fibbia. (15, 16, 17) anteriore (6)-2 mentre si preme il tasto di sgancio. (6)-1 - Applicare la briglia al bambino facendo scorrere le fibbie di regolazione in modo da adattarla perfettamente. (18) Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
Seite 35
Per aprire, il tettuccio tirarlo in avanti. Per ripiegare il tettuccio tirarlo all’indietro. (23) È comodo per vedere il bambino quando si apre la finestra del tettuccio. (24) Non è raccomandabile togliere il tettuccio. Se è necessario rimuoverlo, contattare nuna. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
(28) Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini PIPA di - Per rilasciare le ruote, portare la leva del freno in avanti. Nuna, consultare le seguenti istruzioni. (29) - Per fissare gli adattatori, collocarli sui sostegni come - Inserire sempre il freno quando il passeggino è...
Seite 38
BEWAHREN SIE DIESE Anforderungen an die Nutzung mit Kind ANWEISUNGEN ZUM Warnhinweise Teileliste KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN Produkt aufbauen AUF! Produkt verwenden SORGFÄLTIG LESEN Zubehör Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie Regenschutz MIXX Fußsack MIXX Reinigung und Pflege Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.” Garantieinformationen finden Sie unter: www.nuna.eu/warranty Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. Vereinigtes Königreich: info@nuna.eu www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
Treppenstufen oder Rolltreppen. Sie könnten plötzlich die Neugeborene sollten liegend transportiert werden; kippen Sie Kontrolle über den MIXX verlieren und/oder Ihr Kind könnte dazu die Rückenlehne in waagrechte Position. herausfallen. Seien Sie zudem besonders vorsichtig, wenn Sie eine Stufe oder Bordsteinkante hinauf- oder hinuntergehen.
Seite 41
Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr den Kunststoffbeutel und sämtliche Verpackungsmaterialien vor dem ersten Einsatz. Halten Sie Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterialien von Säuglingen und Kindern fern. Stellen Sie nicht mehr als 0,5 kg (1 lb) in Vordach Tasche. Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
- Lösen Sie den Gurtverschluss, indem Sie auf den Knopf in Freigabeknopf gedrückt halten. (6)-1 der Mitte drücken und die Clips entfernen. (14) - Sichern Sie das Kind durch Zusammensetzen von Clips und Verschluss. (15, 16, 17) Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
Position des Schultergurts anpassen Falls Sie das Verdeck aus irgendeinem Grund entfernen Zur Verstellung der Position der Schultergurtverankerung müssen, wenden Sie sich bitte an nuna. öffnen Sie den Reißverschluss an der Sitzrückseite und drehen die Verankerung so, dass sie mit der nach vorne Rückenlehne einstellen...
Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie - Verwenden Sie immer die Bremse, wenn Sie mit dem Beachten Sie bei Verwendung mit der PIPA- Kinderwagen anhalten. Kinderrückhaltevorrichtung von Nuna die folgenden Anweisungen. Griff anpassen - Bringen Sie die Adapter wie abgebildet an den - Der Griff hat 3 Positionen.
Ga voor garantie-informatie naar: www.nuna.eu/warranty Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. In het Verenigd Koninkrijk: info@nuna.eu www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
Seite 49
Als het kind niet past, kan dit de wandelwagen Gebruik de wandelwagen nooit op trappen of roltrappen. U beschadigen. kunt plotseling de controle over de MIXX verliezen of uw kind Wandelwagen ontworpen voor gebruik vanaf de geboorte, kan eruit vallen. Wees tevens extra voorzichtig wanneer u een gebruik de meest vlakke stand voor pasgeboren baby’s.
Seite 50
Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de stoel gebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby’s en kinderen. Plaats niet meer dan 0,5 kg (1 lb) in luifel zak. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
- Monteer de rem op de achterpoten. (7) monteer de achterwielen op de rem (8). Wikkel de verbindingsbuis van de achterpoten in de flap van de opbergmand, en druk vervolgens op de drie klikknoppen (9). MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
Seite 53
Men kan de baby gemakkelijk zien bij het openen van het raampje van de kap. (24) Wij raden u niet aan om de kap te verwijderen. Als u de kap moet verwijderen, neemt u contact op met nuna. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
- Om de adapters te verwijderen, trekt u ze omhoog terwijl u het in de stoelbeugels. (32) de ontgrendelknoppen indrukt. (39) Zie de handleiding voor het autozitje als het babyzitje problemen oplevert. Verwijder het babyzitje voor het opvouwen. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
Seite 56
목차 제품 정보 제품 등록 품질 보증 연락처 중요! 사용 가능 기준 향후 제품 이용 시 참조를 위해 안전 및 권고 사항 본 사용설명서를 보관해 주시기 안전 및 경고 사항 바랍니다! 부품 리스트 자세히 읽어주세요! 믹스 유모차 조립 방법 믹스 유모차 사용 방법 액세서리...
Seite 57
모든 제품에는 제품 모델 번호와 시리얼 번호가 표시된 라벨이 포함되 있습니다. 고객 센터로 연락하시기 전, 제품 모델 번호와 시리얼 번호를 확인해 주십시오. 아래 사이트에서 제품 등록이 가능합니다: www.nuna.eu/register-gear 품질 보증 저희는 여러분의 자녀와 가족이 함께 성장할 수 있는 고품질 제품을 제공하고자 합니다. 각 제품별 구입일로부터 1년간 품질...
Seite 58
안전 및 권고 사항 안전 및 경고 사항 경고 뉴나 믹스 유모차 제품을 사용하시기 전에 다음 사항에 주의하여 주십시오. 경고 사항 및 지시 사항을 준수하지 못하는 경우 심각한 안전은 매우 중요한 사항으로 저희 제품은 관련 안전 표준 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다. 기준을...
Seite 59
믹스 유모차를 체중이 22.7kg (50lbs) 이 상이거나 키가 차양 막 위에 물건을 올려 놓지 마십시오. 114.3cm (45in)이상의 아 이가 사용하는 경우 추가적인 질식의 위험으로부터 보호하기 위해서는, 본 제품을 사용하기 압력이 가 해져, 유모차에 압박을 주게 되어, 안정적 이지 않은 전에 모든 플라스틱 커버를 제거 하여 버리거나 아이의 손이 컨디션을...
Seite 60
부품 리스트 조립하기 전에 제품의 모든 부품들을 확인해 주십시오. 만약 부품이 없을 경우에는 본사에 연락 하시기 바랍니다. 조립 시에는 추가적인 도구가 필요하지 않습니다. 질식 위험: 바퀴와 바퀴 축에 달린 보호 캡은 분리하여 바로 제거하십시오. 앞 바퀴(2개) 13 발판 지지대 뒷 바퀴 (2개) 14 앞...
Seite 61
믹스 유모차 조립 방법 안전 가드 조립 1 - 안전 가드의 끝 부분을 본체 연결 부분에 맞추고, 박스 개봉 연결합니다. (11) 조립 전에 제품의 모든 부품들을 확인해 주십시오. 성인만 조립 2 - 안전 가드를 제거하려면, 안전 가드 분리 버튼(12)-1, 을 할...
Seite 62
발 받침대 조절하기 아이가 편안하게 안전벨트를 착용하였는지 확인하십시오. 아이와 어깨 벨트 커버와의 두께는 한 손 두께 정도입니다. 1 - 발 받침대는 2가지 포지션으로 사용 가능합니다. 어깨 벨트를 X자 형태로 만들지 마십시오. 아이 목에 무리가 2 - 발 받침대를 올리려면, 위로 올리면 됩니다. 갈...
Seite 63
양대면 시트 전환 카시트를 사용할 때 문제가 있을 경우 카시트 사용 설명서를 참조하시기 바 랍니다. 믹스 유모차는 양대면 시트 전환으로 전방 보기와 부모와의 마주보기가 모두 가능합니다. 유모차를 접기 전에 카시트를 분리해 주시기 바랍니다. 1 - 시트 분리 버튼 (31)-1을 누른 상태에서 시 트를 위로 레인...
Seite 64
세탁 및 유지 보수 믹스 유모차는 아이를 위한 소중한 유아용품이며 주의 깊은 취급이 요구됩니다. 유모차 프레임, 플라스틱 부품, 그리고 오염된 패브릭은 세탁할 수 있습니다. 그러나 표백제 및 연마제 사용은 금지됩니다. 패브릭은 세탁기 사용 및 옷걸이 건조가 가능하며 실리콘 윤활제 사용은 먼지, 거스름을 초래할 수 있으므로 사용하지 마십시오.