КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Food processor with hand blender Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1552 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation...
Seite 2
RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Кнопка переключения скоростей I Speed mode button I 1. Пімпка пераключэння хуткасцяў I 2. Кнопка переключения скоростей II Speed mode button II 2. Пімпка пераключэння хуткасцяў II 3. Держатель/Моторный блок Handle / Motor block 3.
EST Komplektis LTU Komplekto sudėtis LVA Komplektācija FIN Kokoonpano: 1. Kiiruste ümberlülitamise klahv I 1. Greičių perjungimo mygtukas I 1. Ātrumu pārslēgšanas poga I 1. Nopeudensäätôpainike I 2. Kiiruste ümberlülitamise klahv II 2. Greičių perjungimo mygtukas II 2. Ātrumu pārslēgšanas poga II 2.
Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. Не использовать вне помещений. Не...
Подсоедините блендер к сети, выберите желаемую скорость. Для измельчения продукта перемещайте блендер по емкости круговыми движениями. Не допускайте попадания жидкости выше линии соединения держателя и насадки. В случае блокировки режущих лезвий, отключите прибор от электропитания. После...
при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания Производственный филиал:...
Be careful when using sharp blades. Avoid any contact with sharp parts of the device while moving. Incorrectly assembled device may cause fire, electric shock or other injury. Maximum allowable continuous operating time is 30 sec. Turn off the device and allow the engine cool down for 1 min before continuing. After 4 rounds allow the engine cool down for 15 min before continuing.
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, always unplug the appliance. Use wet cloth to clean the motor block. Do not immerse the appliance in water or other liquids. Clean accessories in soapy water and dry. Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning. ...
Виключайте прилад перед зміною насадок. Будьте обережні при поводженні з гострими лезами приладу, що ріжуть. Уникайте будь-якого контакту з частинами приладу, що рухаються. Неправильно зібраний прилад може призвести до загоряння, електричного шоку та іншим ушкоджень Максимальний припустимий час безперервної роботи – 30 сек. Виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 1 хвилина, перш ніж продовжити роботу. Після 4 циклів виключіть...
Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз. Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз. Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз. Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін. ...
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ МЕРЫ БЯСПЕКІ Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым. Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы. Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання. ...
Рэкамендуецца мыць прыбор адразу пасля выкарыстання, дзеля пазбягання афарбоўвання пластыкавых частак. ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Вытворца: Электрасілкаванне Магутнасць Вес нета / брута Памеры скрыні (Д х Ш х В) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 В, 50 Гц...
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG Wischen Sie die Antriebseinheit mit einem feuchten Tuch ab, waschen Sie den Ansatz im Seifenwasser, spülen sorgfältig und trocknen ihn ab. Setzen Sie den gewünschten Ansatz ein, indem Sie den Pfeil am Ansatz und Schloss-Symbol am Halter zusammenführen und in Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. REINIGUNG UND PFLEGE ...
Scollegare l`apparecchio dalla rete prima di pulire e se non si usa. Per evitare l`elettrocuzione ed incendi non immergere l`apparecchio nell`acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all`assistenza per effettuare il suo controllo. ...
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias. Antes de la primera conexiñn, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentaciñn eléctrica de la red. ...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabbricante: Alimentaciñn eléctrica Potencia Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х A х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 950 W 1,24 kg / 1,38 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Hecho en China...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Essuyez le bloc moteur avec un tissu humide, lavez la tête dans l'eau de savon, rincez soigneusement et séchez. Mettez la tête nécessaire en faisant coïncider la flèche sur la tête et le symbole de serrure ouverte sur la griffe, et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...
Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desconecte-o imediatamente da rede eléctrica e contacte o centro de assistência para verificar o aparelho danificado. O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles. Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele. Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tôôstuses kasutamiseks. ...
Soovitatud on pesta seadet kohe peale kasutamist vältimaks plastikust osade värvimist. TEHNILISED ANDMED Elektertoide Võimsus Neto/ bruto kaal Pakendi mõõtmed (P x L x K) Tootja: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 950 W 1,24 kg / 1,38 kg...
PRIEŃ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ Nuvalykite variklio skyrelį drėgnu audiniu, nuplaukite antgalį muilinu vandeniu, kruopščiai perskalaukite ir išdţiovinkite. Uţdėkite reikiamą antgalį, sulygiuodami ant antgalio esančią rodyklę su atidaryto fiksatoriaus ţenkliuku ant laikiklio, ir pasukite pagal laikrodţio rodyklę, kad uţsifiksuotų. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ...
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumos, kad Jūs to nelietosiet. Lai novērstu elektriskās strāvas sitiena un aizdegšanās iespējamību, neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ja tomēr tas ir noticis, nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un vērsieties servisa centrā, lai veiktu ierīces pārbaudi.
FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttôohje huolellisesti ennen laitteen käyttôônottoa ja pidä se tallessa myôhempää ohjeistusta varten. Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä. Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttôôn. ...
TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Sähkôjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 950 W 1,24 kg / 1,38 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Valmistettu Kiinassa TAKUU EI SISÄLLÄ...
UWAGA: Nie używaj urządzenia w pobliżu wanien, zlewów lub innych zbiorników, napełnionych wodą. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i zapalania się, nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Jeżeli tak się stało, natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zwrñć...
UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo„riqnomani diqqat bilan o„qib chiqing va keyinchalik ma„lumotlar olish uchun saqlab qo„ying. Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko„rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning mahalliy tarmog„ingizdagi elektr ta„minotiga mos kelishini tekshiring. ...
Seite 28
TEXNIK XUSUSIYATLARI Netto / brutto Elektr ta‘minoti Quvvati Qutining o‘lchamlari (U х K х B) og‘irligi 220 – 240 V, 50 Hz Vatt 1,24 kg / 1,38 kg 190 x 130 x 233 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o„zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin.