Seite 1
I T A L I A N O E N G L I S H F45HC - F50HC F R A N C A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L F62HC - F64HC У...
Seite 2
(si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
О Ъ SOLLEVAMENTO LIFTING SKETCH SOULEVEMENT ANHEBEN LEVANTARLO F45HC - F50HC - F62HC - F64HC Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura Installazione a soffitto Deckenmontage Sollevare la cassa al soffitto usando un carrello a forche “5” fa- Ceiling installation Instalación entecho...
Seite 4
INSTALLATION INSTALLATION MONTAGE MONTAJE олько для: Solo per: / Only for: / Seulement pour: / Nur Für: / Solo para: / F45HC...SB - F50HC...SB - F62HC...SB - F64HC...SB SBRINAMENTO AD ACQUA WATER DEFROST DÉGIVRAGE À EAU алая вода WASSER ABTAUUNG DESESCARCHE POR AGUA Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità...
Seite 5
Die Verdampfer müssen mit einem Seite- mato in modo da lasciare uno spazio la- nabstand, der genauso Groß ist wie die F45HC - F50HC - F62HC - F64HC terale pari alla sua lunghezza, ciò per Verdampfer lang sind, montiert werde, consentire l’eventuale sostituzione delle...
Seite 6
Nur Für: о время проведения пайки, следует направлять пламя олько для Solo para: таким образом, чтобы избежать повреждений изделия (использовать средства индивидуальной защиты). F45HC...SB F50HC...SB F62HC...SB F64HC...SB NO - NO - NON NEIN - NO - Acqua / Water / Eau вода...
Seite 7
1218-6 1220-6 F45HC Modèle Modell F45HC 1300-7 1302-7 1306-7 1308-7 1312-7 1314-7 1318-7 1320-7 одель Modelo F45HC 1400-10 1402-10 1406-10 1408-10 1412-10 1414-10 1418-10 1420-10 Ø 450 x n° Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs Modello Type ентиляторы A4E450-BG-09-51 Ventilatoren / Eléctroventiladores / Modèle...
Seite 8
Es sind Spezialausführungen für niedrigere Temperaturen Es posible haber versiones especiales que pueden существуют специальные модели, по которым verfügbar, kontaktieren Sie LU-VE für Details alcanzar temperaturas más bajas, contactar LU-VE para обращаться в Ю- Э. más detalles. Reference EBM Type...
Seite 9
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE Э АЯ А О О А ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F45HC...E F45HC...E 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4 1114-4 1118-4 1120-4 Modello Type F45HC...E 1200-6 1202-6 1206-6 1208-6 1212-6 1214-6 1218-6 1220-6 Modèle Modell F45HC...E...
Seite 10
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE Э АЯ А О О А ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F50HC...E F50HC...E 1600-4 1602-4 1606-4 1608-4 1612-4 1614-4 1618-4 1620-4 Modello Type F50HC...E 1700- 61702-6 1706-6 1708-6 1712-6 1714-6 1718-6 1720-6 Modèle Modell F50HC...E 1800-7 1802-7 1806-7...
Seite 11
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE Э АЯ А О О А ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F62HC...E F62HC...E 2106-4 2108-4 2112-4 2114-4 Modello Type F62HC...E 2206-6 2208-6 2212-6 2214-6 Modèle Modell F62HC...E 2306-7 2308-7 2312-7 2314-7 одель Modelo F62HC...E 2406-10 2408-10 2412-10 2414-10...
Seite 12
SBRINAMENTO ELETTRICO ELECTRIC DEFROST DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE Э АЯ А О О А ELEKTRISCHE ABTAUUNG DESESCARCHE ELÉCTRICO F64HC...E F64HC...E 3106-4 3108-4 3112-4 3114-4 Modello Type F64HC...E 3206-6 3208-6 3212-6 3214-6 Modèle Modell F64HC...E 3306-7 3308-7 3312-7 3314-7 одель Modelo F64HC...E 3406-10 3408-10 3412-10 3414-10...
Seite 13
HOT GAS-ELECTRIC MIXED DEFROS ...G DEGIVRAGE MIXTE GAZ CHAUD-ELECTRIQUE HEIßGAS-ELEKTRISCHE GEMISCHT ABTAUUNG А О О А А О Я А -Э О DESESCHARCHE MIXTO GAS CALIENTE / ELECTRICO F45HC...G 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4 1114-4 1118-4 1120-4 F45HC...G F45HC...G 1200-6...
Seite 14
COIL AND DRAIN-TRAY HOT GAS DEFROST ...GB DÉGIVRAGE À GAZ CHAUD DANS LA BATTERIE ET L’ÉGOUTTOIR HEIßGASABTAUUNG DER BATTERIE UND TROPFWANNE Оттайка теплообменника. лив для поддона горячего газа DESESCARCHE GAS CALIENTE EN LA BATERIA Y BANDEJA F45HC...GB 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4...
Seite 15
Temperatura cella fino a 0 °C Room temperature to 0 °C Température de chambre jusqu'à 0 °C емпература отовый до 0 ° Raumtemperatur auf 0 °C Temperatura de la cámara a 0 °C F45HC...SB 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4 1114-4...
Seite 16
FCL16 FCL24 FCL24 одель Modell Modelo FCL (*) = x F45HC n° 1 x 560 n° 1 x 560 n° 1 x 1215 n° 1 x 1215 n° 1 x 1585 n° 1 x 1585 n° 1 x 2300 n° 1 x 2300 x F50HC n°...
Heizstäbe (Kit) resistencia Resistencia eléctrico оттайка (Kit) Электрическая оттайка F45HC... Ø D = 450 mm F50HC... Ø D = 500 mm F62HC... Ø D = 630 mm F64HC... Ø D = 630 mm SOSTITUZIONE RESISTENZA HEATER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE амена...
Seite 18
Es sind höhere Drücke möglich, für weitere Details bitte LU-VE kontaktieren. озможен Possibilité de niveaux de pression supérieurs, contacter LU-VE pour plus d'informations. более высокий уровень давления: для подробностей свяжитесь с LU-VE Los niveles más altos de presión son posibles, contatare LU-VE para más detalles. Freon Water...
Seite 19
варианты построения VARIANTI COSTRUTTIVE / COSTRUCTION VARIANTS / VARIATIONS DE CONSTRUCTION / AUSFÜHRUNGSVARIANTEN / OPCIONES / VARIANTES CONSTRUCTION VARIANTS VARIANTI COSTRUTTIVE • Ventilateurs câblés • Wired fans • Ventilatori cablati • Wired heaters on the fan shroud • Résistances sur le diffuseur câblées •...
Seite 20
Erzeugnisse angegeben се технические характеристики без каких-либо обязательств. - заявлены в каталоге продукции. LU-VE S.p.A. 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione, 53 Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 E-mail: sales@luve.it...