Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照)
When placing this unit, ensure that it is firmly secured to
reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15)
Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement
afin d'éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des
blessures. (voir page 23)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer KURO KRP-TS02

  • Seite 1 必ず転倒・落下防止対策を行ってください。 (7 ページ参照) When placing this unit, ensure that it is firmly secured to reduce the risk of it falling and causing injury. (see page 15) Lorsque vous installez ce produit, veillez à le fixer solidement afin d’éviter toute chute. Il risquerait de provoquer des blessures.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし 本製品は弊社製フラットパネルディスプレイ / フラットテ てまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱 レビ(KRP-500M/KRP-500A)専用のテーブルトップ 説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 スタンドです。 また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保 その他の機器への取り付けには対応しておりません。詳し 管してください。 くは、お買い求めの販売店にご相談ください。 注意 「据え付け」について  お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われ る場合は、販売店にご相談ください。  なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、 指定外のディスプレイへの取り付け、改造および 天災などによる事故損傷については、弊社は一切責 他の用途での使用はしないでください。 任を負いません。 設置場所について 設置場所にはスタンドとディスプレイの質量に十分 もくじ 耐えられる強度をもつ場所を選定してください。 必ず平坦で安定した場所に設置してください。 取扱上の注意 ..............2 屋外や温泉、海辺などの水場には設置しないでく 同梱された部品の確認 ..........3 ださい。 スタンドの組み立て ............4 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないで クッションの取り付け ..........5 ください。 フラットパネルディスプレイ、...
  • Seite 3: 同梱された部品の確認

    同梱された部品の確認 組み立て・設置の前に同梱された部品を確認してください。  取付ネジ ③  ベースカバー ×1  クッション ×1 (M8 × 15 mm:黒)×2  転倒防止金具 ×2  取付ネジ ④ (転倒防止金具用) (M4 × 35 mm:黒)×2  スタンド パイプ (L)×1  スタンド  ネジ ① (4 mm ×10 mm:シルバー)×4 パイプ (R)×1 取付ネジ...
  • Seite 4: スタンドの組み立て

    スタンドの組み立て 組み立て手順 ベースカバーを裏側にする スタンドの組み立て後、転倒防止金具を取付 ネジ ④(M4 × 35 mm:黒)で取り付ける スタンドパイプをベースカバーに挿入する  R マーク側にスタンドパイプ(R) 、L マーク側にス タンドパイプ(L)を挿入してください。 取付ネジ ④ (M4×35 mm:黒)  スタンドパイプの開口部を内側にし、ベースカバー の突起部に合わせて挿入してください。 ネジ ①(4 mm × 10 mm:シルバー)で スタンドパイプをベースカバーに固定する 転倒防止金具 ネジ ① (4 mm×10 mm:シルバー) 前 スタンドパイプの開口部を内 ベースカバー 側 にし、 ベース カバー の 突 起 部に合わせて挿入する。...
  • Seite 5: クッションの取り付け

    クッションの取り付け 取り付け手順 製品背面に接続したケーブル類のベースカバーへの映り込 みを防止する部品です。 クッションの両面テープのはくり紙をはがし、 ベー ご注意 スカバーの下図の位置に貼る 平坦で安定した場所にベースカバーを固定してから、取り付けを 行ってください。 クッション 前 ベースカバー 前 後 後 ご注意  パイプ差込口にクッションがかからないようにしてください。  すき間がないように固定してください。 すき間があると、クッションがはがれる可能性があります。...
  • Seite 6: フラットパネルディスプレイ、フラットテレビの取り付け方

    フラットパネルディスプレイ、フラットテレビの取り付け方 取付ネジでディスプレイを固定する ディスプレイは質量が約 30 kg あり、奥行きがなく プラスドライバーを使用して、本体矢印部( 「T」の表 不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で 示がある穴)を固定してください。 注意 行ってください。 < 上側 > 取付ネジ ②(M8 × 23 mm:黒) ご注意 < 下側 > 取付ネジ ③(M8 × 15 mm:黒)  必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。  ネジは穴に対して垂直に挿入し、確実に締めてください。 取付ネジ ③ (M8×15 mm:黒)  ディスプレイにキズおよび破損が生じないように、シートなど 取付ネジ ② (M8×23 mm:黒) を敷いてください。  ネジを手で 2、3 回軽く締めてからドライバーで締めつけてく ださい。...
  • Seite 7: ラックなどに設置する場合

    ラックなどに設置する場合 ディス プ レ イの 上 部 と スタンドは持たないでく スピーカ ー は 持 た な い 注意 取っ手を持ってください。 ださい。 でください。  ラックなどに設置する場 合は、 必ず 2 人以上でディ スプレイを持ってくださ い。  スピーカー部、およびス タンドは持たないでくだ さい。破損の原因となり ます。 転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) ディスプレイはラックと壁面の両方に固定してください。 ラックなどに固定する方法 壁を利用する方法 ネジ(市販品)を使って、図のように固定してください。 ディスプレイに転倒防止用ボルトを取り付け る(2 カ所)...
  • Seite 8: 仕 様

    仕 様 外形寸法 552 mm ( 幅 ) × 323 mm ( 高さ ) × 350 mm ( 奥行 ) 質量 2.5 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 サイドスピーカー取り付け時 KRP-TS02 単位:mm 1399 スピーカーなし KRP-TS02 単位:mm 1233 ©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Seite 9 Do not install or modify the product other than specified. natural disasters. Do not use this stand for a Pioneer display and television other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.
  • Seite 10: Checking.the.standard.accessories

    Checking the Standard Accessories Check to make sure that you have all the standard accessories before assembly and installation. •. The.light-blocking.pad.is.only.included.in.the.PDK-TSA..They.are.not.included.in.the.KRP-TS0.and.PDK-TS. •. ➂ The.Installation.screws. .(M.x.mm:.black).x.in.the.Checking.the.Standard.Accessories.is.only.included.in.the.KRP-TS0..They. are.not.included.in.the.PDK-TS.and.PDK-TSA.
  • Seite 11: Assembling.the.stand

    Assembling the Stand Assembly Procedure . Turn.the.base.cover.over.so.the.underside.is. . After.assembling.the.stand,.attach.the.falling. facing.up. prevention.metal.fittings.with.the.installation. screws. .(M.×..mm:.black). ➄ . Insert.the.stand.pipes.into.the.base.cover. • Insert stand pipe (R) into the side marked "R" and stand pipe (L) into the side marked "L". • Ensure that the open sides of the stand pipes face inward.
  • Seite 12: Attaching.the.cushion

    Attaching the Cushion This part prevents reflection of the cables connected to the Attachment Procedure back of the Pioneer display and television on the base cover. . Peel.off.one.side.of.the.double-stick.tape.on. the.cushion.and.attach.the.cushion.onto.the. base.cover. Attach.it.after.anchoring.the.base.cover.on.a.flat.stable.place. •. Be.careful.that.the.cushion.does.not.catch.on.the.pipe. insertion.holes. •. Anchor.it.in.place.so.that.there.are.no.gaps..If.there.is.a.gap,. the.cushion.may.peel.off. . After.attaching.the.Pioneer.television.onto.the. stand,.peel.off.one.side.of.double-stick.tape.
  • Seite 13: Attaching.the.pioneer.display.and.television

    (M8 × 15 mm: black) ➃ television.to.the.stand. Lay the Pioneer display and television down flat. Align the stand supports with the Pioneer display and television stand slots, and slowly insert the supports horizontally. Please ensure that the stand supports do not come into contact with anything other than the Pioneer display and television stand slots.
  • Seite 14: Installing.the.product.on.a.rack.etc

    Installing the Product on a Rack etc. •. When.installing.on.a.rack.etc.,.please.be.sure.that.the.Pioneer.display.and.television.is.held.by.two.or. more.people.. •. Please.do.not.hold.the.Pioneer.display.and.television.by.the.speakers.or.stand..Doing.so.may.damage. the.product.
  • Seite 15: Preventing.equipment.from.falling.over

    • Secure the plasma television to both the rack and the wall surface. Using a wall for stabilization Stabilizing on a rack etc. Use screws (those available on the market) to fix the Pioneer Attaching.falling.prevention.bolts.(hooks). display and television like shown in the diagram.
  • Seite 16: Dimensions.diagram

    552 (21-23/32) 350 (13-25/32) When the under speaker is installed PDK-TS 1233 (48-17/32) 93 (3-21/32) PDK-TSA Unit: mm (inch) (4-19/32) 550 (21-21/32)* 349 (13-3/4)* 552 (21-23/32)* 350 (13-25/32)* Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 17: Avertissements

    N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été...
  • Seite 18: Vérification Des Pièces Fournies

    Vérification des pièces fournies Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du pied de table. •. Le.tampon.occultant.n’est.fourni.qu’avec.le.PDK-TSA..Il.n’est.fourni.ni.avec.le.KRP-TS0.ni.avec.le.PDK-TS. •. Les.deux.vis.d’installation. ➂ .(M.x..mm.:.noires).qui.sont.mentionnées.dans.la.Vérification.des.pièces.fournies.ne.sont.fournies. qu’avec.le.KRP-TS0..Elles.ne.sont.fournies.ni.avec.le.PDK-TS.ni.avec.le.PDK-TSA.
  • Seite 19: Procédure De Montage

    Montage du pied de table Procédure de montage . Tournez.la.couverture.de.table.de.façon.à.ce. . Après.avoir.monté.le.pied.de.table,.fixez.les. que.l’envers.regarde.vers.le.haut. pièces.métalliques.anti-chute.à.l’aide.des.vis.. d’installation. .(M.×..mm.:.noires). ➄ . Insérez.les.colonnes.de.support.dans.la. couverture.de.table. • Insérez la colonne de support (R) dans le côté marqué « R » et la colonne de support (L) dans le côté marqué «...
  • Seite 20: Procédure D'installation

    Fixation de la bande anti-reflet Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à Procédure d’installation l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur la couverture de table. . Décollez.un.côté.du.ruban.adhésif.double.face. placé.sur.la.bande.anti-reflet.et.fixez.celle- ci.sur.l’emplacement.indiqué.sur.le.schéma.ci- dessous. Installez-le.une.fois.que.vous.avez.fixé.la.couverture.de.table. sur.une.surface.plane.et.stable. •. Veillez.à.ce.que.la.bande.anti-reflet.ne.déborde.pas.sur.les.
  • Seite 21 Couchez le moniteur et téléviseur Pioneer. Alignez les supports du pied sur les encoches du moniteur et téléviseur Pioneer prévues pour recevoir le pied, puis insérez lentement les supports à l’horizontale dans les encoches. Veillez à ce que les supports du pied soient en contact uniquement avec les encoches du moniteur et téléviseur Pioneer car sinon cela risquerait de provoquer...
  • Seite 22 Installation du produit sur une étagère, etc. •. En.cas.d’installation.sur.une.étagère,.etc.,.veillez.à.ce.qu’au.moins.deux.personnes.soient.là.pour.tenir. le.moniteur.et.téléviseur.Pioneer. •. Ne.soulevez.pas.le.moniteur.et.téléviseur.Pioneer.en.le.tenant.par.les.enceintes.ou.par.le.pied,.car.cela. endommagerait.le.produit.
  • Seite 23: Prévenir Toute Chute De L'équipement

    • Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur. Utilisation d’un mur pour stabiliser le support Stabilisation sur une table Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le . Fixation.des.boulons.empêchant.la.chute. moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma. (crochets).sur.le.moniteur.et.téléviseur.Pioneer. . Utilisation.de.câbles.solides.pour.stabiliser. le.dispositif.contre.un.mur,.un.pilier.ou.tout. Pour.stabiliser.l’équipement.sur.une.
  • Seite 24: Schéma De Dimensions

    Unité : mm 1233 135* 117* Lorsque l’enceinte du dessous est installée PDK-TS 1233 PDK-TSA Unité : mm 550* / 552* 349* / 350* Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Sicherheitshinweise Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für zu handhaben.
  • Seite 26: Überprüfung Des Standardzubehörs Auf Vollständigkeit

    Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind. •. Das.Reflexionsschutz-Pad.gehört..nur.bei.der.Einheit.PDK-TSA.zur.Ausstattung..Bei.den.Einheiten.KRP-TS0.und.PDK-TS.gehört. es.nicht.zur.Ausstattung. •. Bei.der.Überprüfung.des.Standard-.zubehörs.auf.Vollständigkeit.ist.zu.beachten,.dass.die.Installations-.schrauben. ➂ .(M.x..mm:. schwarz).x.nur.bei.der.Einheit.KRP-TS0.zur.Ausstattung.gehören..Bei.den.Einheiten.PDK-TS.und.PDK-TSA.gehören.sie.nicht. zur.Ausstattung..
  • Seite 27: Montage Des Tischständers

    Montage des Tischständers Montage . Befestigen.Sie.nach.der.Montage.des.Ständers. . Drehen.Sie.die.Basisabdeckung.um,.so.dass.die. unter.Verwendung.der.Installationsschrauben. Unterseite.nach.oben.zeigt. ➄ .(M.x..mm:.schwarz).die. . Führen.Sie.Ständerelemente.in.die. Metallhalterungen.zur.Verhinderung.des. Basisabdeckung.ein. Umfallens. • Führen Sie das Ständerelement (R) in die mit „R” gekennzeichnete Seite und das Ständerelement (L) in die mit „L” gekennzeichnete Seite ein. •...
  • Seite 28: Verfahrensweise Der Befestigung

    Anbringen des Reflexionsschutzes Dieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite Verfahrensweise der Befestigung des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers angeschlossenen Kabel an der Basisabdeckung. . Entfernen.Sie.eine.Seite.des.doppelseitig. klebenden.Bandes.am..Reflexionsschutz.und. kleben.Sie.den.Reflexionsschutz.auf.die.in.dem. Diagramm.unten.angegebenen.Position. Befestigen.Sie.die.Leiste,.nachdem.Sie.die.Basisabdeckung.an. einem.flachen.und.stabilen.Ort.verankert.haben. •. Achten.Sie.darauf,.dass.der.Reflexionsschutz.nicht.auf.die. Einführungs-Öffnungen.für.die.Ständerelemente.gelangt. •. Nehmen.Sie.die.Befestigung.so.vor,.dass.es.keine.Lücken. gibt..Wenn.eine.Lücke.bleibt,.kann.es.sein,.dass.sich.der. Reflexionsschutz.löst. . Entfernen.Sie.nach.der.Montage.des.Pioneer- Fernsehers.am.Ständer.eine.Seite.des.
  • Seite 29: Montage Des Pioneer-Bildschirms Und -Fernsehers

    Schraubenzieher.fest. . Montage.des.Montage.des.Pioneer-Bildschirms. . und.-Fernsehers.am.Ständer. Legen sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher mit der Vorderseite nach unten nieder. Richten Sie die Ständerelemente auf die Einführöffnungen des Pioneer- Bildschirms oder -Fernsehers aus und führen Sie die Ständerelemente langsam horizontal in diese Öffnungen ein.
  • Seite 30 Installation des Produkts an einem Gestell usw. •..Bitte.beachten.Sie,.dass.der.Pioneer-Bildschirm.oder.-Fernseher.bei.der.Montage.an.einem.Gestell.usw.. von.mindestens.zwei.Personen.gehalten.wird. •..Bitte.halten.Sie.den.Pioneer-Bildschirm.oder.-Fernseher.auf.keinen.Fall.an.den.Lautsprechern.oder.am. Ständer,.denn.dies.könnte.zu.Schäden.am.Produkt.führen.
  • Seite 31: Verhinderung Eines Möglichen Umfallens Der Einheit

    • Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. • Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand. Verwendung einer Wand zur Stabilisierung Stabilisierung auf dem Tisch Verwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und .
  • Seite 32: Darstellung Der Abmessungen

    KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Einheit: mm 1233 135* 117* Installation des unten befindlichen Lautsprechers PDK-TS 1233 PDK-TSA Einheit: mm 550* / 552* 349* / 350* Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 33 Non installate o modificate il prodotto diversamente da come improprio, da modifiche o da calamità naturali. specificato. Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri scopi. Posizione dell’installazione •...
  • Seite 34: Controllo Degli Accessori Standard

    Controllo degli accessori standard Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti. •. Il.tampone.antiriflesso.è.incluso.solo.nel.PDK-TSA..Non.sono.inclusi.nel.KRP-TS0.e.PDK-TS •. Le.viti.di.montaggione. ➂ .(M.x..mm:.nero).x..nel.Controllo.degli.Accessori.Standard.è.incluso.solo.nel.KRP-TS0..Non.sono. inclusi.nel.PDK-TS.e.PDK-TSA.
  • Seite 35: Montaggio Del Supporto

    Montaggio del supporto Procedura di montaggio . Dopo.aver.montato.il.supporto,.fissate.gli. . Girate.il.coperchio.della.base.con.la.parte. accessori.metallici.anticaduta.con.le.viti.di. inferiore.rivolta.verso.l’alto. installazione. .(M.×..mm:.nero). ➄ . Inserite.le.gambe.del.supporto.nel. coperchio.della.base. • Inserire l’asta del supporto (R) nel lato contrassegnato con “R” e l’asta del supporto (L) nel lato contrassegnato con “L”. • Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto siano rivolti verso l’interno.
  • Seite 36 Fissaggio del cuscinetto Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro Procedura di fissaggio del display e televisore Pioneer sul coperchio della base. . Strappate.un.lato.del.nastro.biadesivo.sul. cuscinetto.e.attaccate.il.cuscino.nella.posizione. mostrata.nella.figura.qui.sotto. Fissatela.dopo.aver.ancorato.il.coperchio.della.base.su.una. superficie.piana.e.stabile. •. Assicuratevi.che.il.cuscinetto.non.venga.a.contatto.con.i.fori. di.inserimento.delle.aste. •. Assicuratelo.saldamente.di.modo.che.non.vi.siano.spazi..In. caso.contrario,.il.cuscinetto.potrebbe.staccarsi. . Dopo.aver.fissato.il.televisore.Pioneer.al. supporto,.strappate.un.lato.del.nastro.
  • Seite 37 (M8 × 15 mm: nero) ➃ . Fissaggio.del.display.e.televisore.Pioneer.al. supporto. Appoggiate il display e il televisore Pioneer. Allineate le linguette del supporto con le scanalature del display e del televisore Pioneer e inserite lentamente le linguette in direzione orizzontale. Assicuratevi che le linguette del supporto entrino in contatto esclusivamente con le scanalature del display e del televisore Pioneer.
  • Seite 38 Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc. •. Quando.lo.installate.su.una.mensola,.ecc.,.assicuratevi.che.il.display.e.televisore.Pioneer.sia.sollevato. da.due.o.più.persone. •. Non.sollevate.il.display.e.televisore.Pioneer.dagli.altoparlanti.o.dal.supporto..In.caso.contrario,.potreste. danneggiare.il.prodotto.
  • Seite 39: Prevenire La Caduta Dell'apparecchio

    • Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro. Fissare l’apparecchio al muro Fissare su tavolo Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore . Fissaggio.dei.bulloni.anticaduta.(ganci).al. Pioneer come mostrato nella figura. display.e.televisore.Pioneer. . Usate.corde.robuste.per.fissarlo.bene.e.con. cura.a.un.muro,.pilastro.o.altro.elemento. Per.fissare.l’apparecchio.su.un.tavolo,.
  • Seite 40: Grafico Delle Misure

    KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Unità: mm 1233 135* 117* Con l’altoparlante inferiore montato PDK-TS 1233 PDK-TSA Unità: mm 550* / 552* 349* / 350* Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 41: Waarschuwingen

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Waarschuwingen Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor Pioneer naderhand nogmaals kunt raadplegen.
  • Seite 42: Controleren Van De Standaardonderdelen

    Controleren van de standaardonderdelen Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn. •. Het.lichtafschermblokje.wordt.alleen.bij.de.PDK-TSA.geleverd..Het.wordt.niet.bij.de.KRP-TS0.en.de.PDK-TS.geleverd. •. De.montageschroeven. ➂ .(M.x..mm:.zwart).x.in.het.hoofdstuk.Controleren.van.de.standaardonderdelen.worden.alleen.bij.de. KRP-TS0.geleverd..Deze.worden.niet.bij.de.PDK-TS.en.de.PDK-TSA.geleverd.
  • Seite 43: Montage Van De Tafelbladstaander

    Montage van de tafelbladstaander Wijze van montage . Keer.het.voetstuk.om.zodat.de.onderzijde.naar. . Nadat.de.staander.is.geïnstalleerd,.dienen.de. boven.wijst. metalen.montagestukken.ter.voorkoming.van. omvallen.met.de.montageschroeven. .(M.×. ➄ . Voeg.de.opzetstukken.in.het.voetstuk. .mm:.zwart).te.worden.bevestigd. • Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R” aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L” aangegeven. •...
  • Seite 44 Bevestiging van de vulling Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde Wijze van bevestiging van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn bevestigd geen licht weerkaatsen. . Verwijder.een.zijde.van.de.dubbelzijdige. hechtband.op.de.vulling.en.bevestig.de.vulling. op.de.juiste.plaats.zoals.in.de.onderste.figuur. is.aangegeven. Bevestig.dit.element.nadat.het.voetstuk.op.een.vlakke.en. stabiele.ondergrond.is.vastgezet. •. Zorg.ervoor.dat.de.vulling.niet.de.invoeggaten.van.de.buizen.
  • Seite 45 Zorg ervoor dat de steunen van de staander uitsluitend in aanraking komen met de gleuven van de staander in de Pioneer Display en Televisie, omdat de achterzijde of de eindklemmen van de Display anders bekrast of beschadigd kunnen raken.
  • Seite 46 Installatie van het apparaat op een rack enz. •. Zorg.ervoor.dat.de.Pioneer.Display.en.Televisie.door.twee.of.meer.mensen.wordt.vastgehouden. wanneer.deze.op.een.rek.etc..wordt.geïnstalleerd. •. Houd.de.Pioneer.Display.en.Televisie.niet.bij.de.luidsprekers.of.de.staander.vast,.omdat.het.product. anders.beschadigd.kan.raken.
  • Seite 47: Zo Zorgt U Ervoor Dat De Apparatuur Niet Omvalt

    Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt • Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. • Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast. Gebruik van een muur voor stabiliteit...
  • Seite 48 KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Eenheid: mm 1233 135* 117* Bij installatie van de luidspreker onder PDK-TS 1233 PDK-TSA Eenheid: mm 550* / 552* 349* / 350* Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 49 No instale ni modifique este producto, salvo según lo catástrofes naturales. especificado. No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines. Dónde instalar el soporte •...
  • Seite 50 Verificación de las piezas suministradas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas. •. El.bloque.antirreflejos.sólo.se.incluye.en.el.PDK-TSA..No.se.incluyen.en.el.KRP-TS0.ni.en.el.PDK-TS. •. Los.tornillos.de.fijación. ➂ .(M.x.mm:.negros).x.que.hay.en.la.Verificación.de.las.piezas.suministradas.sólo.se.incluyen.en.el. KRP-TS0..No.se.incluyen.en.el.PDK-TS.ni.en.el.PDK-TSA.
  • Seite 51: Procedimiento De Montaje

    Cómo montar el soporte Procedimiento de montaje . Después.de.montar.el.soporte,.asegure.los. . Déle.la.vuelta.a.la.base.de.apoyo,.de.manera. accesorios.metálicos.anticaída.mediante.los. que.la.parte.inferior.mire.hacia.arriba. tornillos.de.fijación. .(M.×..mm:.negros). ➄ . Introduzca.las.columnas.de.soporte.en.la.base. de.apoyo. • Introduzca la columna de soporte (R) en el lado señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L) en el lado señalado con la letra “L”.
  • Seite 52 Cómo colocar la almohadilla Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte Procedimiento de colocación posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la base de apoyo. . Despegue.un.lado.de.la.cinta.adhesiva.de. doble.cara.de.la.almohadilla.y.adhiera.ésta.en. la.posición.que.se.indica.en.la.figura.inferior. Instale.el.dispositivo.tras.haber.dispuesto.firmemente.la.base. de.apoyo.sobre.una.superficie.llana.y.estable. •. Tenga.cuidado.de.que.la.almohadilla.no.interfiera.con.los. agujeros.para.introducir.las.columnas.de.soporte. •. Colóquela.de.manera.que.no.quede.ningún.hueco,.ya.que.en.
  • Seite 53 Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente entran en contacto con las ranuras practicadas en el monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con un área distinta, los terminales o la parte posterior de la pantalla podrían rayarse o deformarse.
  • Seite 54 Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar •. Cuando.instale.este.producto.en.un.bastidor.u.otra.estructura.similar,.asegúrese.de.que.dos.personas.o. más.sujetan.el.monitor.y.televisor.Pioneer. •. No.sujete.el.monitor.y.televisor.Pioneer.por.los.altavoces.ni.el.soporte,.ya.que.el.producto.podría. resultar.dañado.
  • Seite 55 • Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. • Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared. Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared Estabilización sobre una mesa...
  • Seite 56: Diagrama De Dimensiones

    PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Unidad: mm 1233 135* 117* Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior PDK-TS 1233 PDK-TSA Unidad: mm 550* / 552* 349* / 350* Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Seite 57 在您閱讀完手冊的內容後 ,請妥為保存,以備日後參考之用 。 這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視 (PDP-LX5090 / PDP- LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500A / KRP- 安裝 500M) 所設計的。如果使用其他機種 ,可能會因為不穩定而造 • 如果您在安裝時遇到任何問題 ,請與您的經銷商連絡。 成傷害。想要獲得更進一步的資訊 ,請跟你購買顯示器的店家 • Pioneer 對於因安裝錯誤 、不當使用 、修改或天災所造 聯絡。 成的任何意外或損害,恕概不負責。 除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明 , 請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視 ,也不要修改或是另有 重要警示 用途。 將位於設備下方的型號和序號記錄下來 。...
  • Seite 58 清點標準配件 請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。 螺絲 安裝螺絲 座板 襯墊 銀色 黑色 防摔落金屬配件 安裝螺絲 安裝螺絲 黑色 黑色 支架 [供防摔落金屬配件使用] 支架 操作手冊(本份文件) 阻光墊 安裝螺絲 黑色 與 ( 已安裝底部揚聲器 ) 一起使用。 附注 •.只有 PDK-TSA 附有阻光墊, KRP-TS0 和 PDK-TS 則沒有。 •.只有 KRP-TS0 附有「清點標準配件」中的安裝螺絲 ➂ ( M .×. .mm :黑色)×  , PDK-TS 和 PDK-TSA 則沒有。...
  • Seite 59 組裝支架 組裝程序 .. 將座板翻轉使底面朝上。 ( M.×.. . 裝上支架後,再使用安裝螺絲 ➄ mm: .黑色)裝上防摔落金屬配件。 .. 將支架管插入座板內。 • 將支架 ( R ) 插入標示 「 R 」的底板右側 , 以及將支架 ( L ) 插入標示 「 L 」的底板左側。 安裝螺絲 黑色 • 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是 在底板高起處。 ( .mm .×. 10.mm :銀色 ).以固 . 鎖緊螺絲 ➀...
  • Seite 60 貼上襯墊 此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到 接合程序 底蓋上 。 . 撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所 示的位置上。 附注 將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。 襯墊 正面 座板 正面 背面 背面 附注 ˙.請小心勿將襯墊貼上插管孔上。 ˙.將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。 . 裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面 膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置上 ( 限 PDP-LX00./.PDP-LX00H./.PDP-C0A )。...
  • Seite 61 安裝先鋒顯示器及電視 . 用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。 先鋒顯示器及電視.的重量約 0.kg ,此款屬於薄形 請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 ( 標示 「 T 」的螺 電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。 注 意 絲孔 ) 的位置 。 [ PDP-LX00./.PDP-LX00H./.PDP-LX0A./.PDP-C0A ] 附注 KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33 ˙.務必在平坦穩固的地點進行安裝。 ( M8 × 40 mm :黑色 ) ➁ 頂部 ....安裝螺絲 ˙.將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。...
  • Seite 62 將本產品安裝到機架等裝置上 注 意 ˙ 安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。 ˙ 請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。 請由側邊並利用把手搬動先鋒顯示 請由頂部並利用把手搬動先鋒顯 器及電視。 示器及電視。 安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時 請勿利用機架為施力點搬動先鋒顯示 請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。 器及電視。 安裝側揚聲器時 安裝底部揚聲器時...
  • Seite 63 預防設備摔落 •.在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。 •.將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。 穩固於桌上 利用牆壁固定 如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定 。 .. 將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到電漿電視上。 .. 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、 附注 柱上或其他堅固的元件上。 要將設備穩固於桌上,請使用額定直 徑為 .mm 及至少 0.mm 長的螺絲。 請使用相同方式固定好左右兩側。 最少 附注 請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定配件。 建議掛鉤:額定直徑 .M 長度 .1.mm. 至 .1.mm 至 掛鉤 鋼索 固定配件 螺絲 (市面上可購得者) 防摔落金屬配件 在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店 購得的螺絲將此板鎖緊。 規格 外部尺寸 : KRP-TS02 .....
  • Seite 64 尺寸圖 安裝側揚聲器時 KRP-TS0 KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 1399* /1445* 135* 117* 未配備揚聲器 KRP-TS0 KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A 單位: mm 1233 135* 117* 安裝底部揚聲器時 PDK-TS 1233 PDK-TSA 單位: mm 550* / 552* 349* / 350* 日本先鋒公司出版。...
  • Seite 65 установки, ненадлежащего использования, если это не указано. модификации или стихийных бедствий. Не используйте этот столик-подставку для дисплея и телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и не используйте его для других целей. ОЧЕНЬ ВАЖНО Запишите приведенные ниже номер модели и серийный...
  • Seite 66 Проверка наличия стандартных аксессуаров Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров. • Винт Установочный винт • Основание ×1 Подкладка × (4 мм x 10 мм: серебристый) ×4 (M8 x 15 мм: черный) ×2 • Металлический фитинг для Установочный винт Установочный...
  • Seite 67: Сборка Столика-Подставки

    Сборка столика-подставки Порядок сборки Переверните основание так, чтобы его После сборки столика-подставки нижняя часть была обращена вверх. подсоедините металлические фитинги для предотвращения падения с помощью Вставьте в основание опорные стойки. установочных винтов (M4 × 35 мм: ➄ • Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с черные).
  • Seite 68 установочные отверстия для опорных стоек. • Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких зазоров. При наличии зазора подкладка может отделиться. После подсоединения телевизора Pioneer к столику-подставке снимите одну сторону двухсторонней клеящей ленты и подсоедините светозащитную накладку в положении, показанном на схеме ниже...
  • Seite 69 (M8 x 40 мм: черный) Pioneer к столику-подставке. или (M8 x 23 мм: черный) Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры столика-подставки не входят в контакт ни с чем другим, кроме...
  • Seite 70 Установка продукта на стойке и т.д. Внимание • При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer поддерживается двумя или более лицами. • Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может повредить продукт.
  • Seite 71: Предотвращение Падения Оборудования

    • Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены. Использование стены для Обеспечение устойчивости на обеспечения устойчивости стойке и т.д. Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте Присоединение к дисплею и винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме. телевизору Pioneer болтов (крюков) для предотвращения падения.
  • Seite 72 Без громкоговорителей KRP-TS02 KRP-500A / KRP-500M PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A Единицы: мм 1233 135* 117* При установке нижних громкоговорителей PDK-TS33 1233 PDK-TS33A Единицы: мм 550* / 552* 349* / 350* Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены.
  • Seite 73 <AZR1277-B>...

Diese Anleitung auch für:

Kuro pdk-ts33Kuro pdk-ts33aKuro krp-ts02Kuro series

Inhaltsverzeichnis