Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descripción Del Dispositivo; Conexiones Eléctricas - V2 SENSIVA-WL Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
La célula fotoeléctrica SENSIVA-WL está formada por un
transmisor alimentado por batería y por un receptor alimentado
por la central de mando.
Características:
• 2 baterías incluidas con el dispositivo
• Orientables a 180º en el eje horizontal y 30º en el eje vertical
• Posibilidad de conectar un borne de seguridad, de resistencia
o tradicional, en el transmisor: cuando el borne interviene el
transmisor interrumpe la transmisión
• Posibilidad de ajustar dos códigos de transmisión diferentes
para acoplar dos pares de células fotoeléctricas sin
interferencias entre sí
• Ralentización automática de la detección de la señal en caso de
nieve para evitar intervenciones no deseadas causadas por la
caída de los copos
• Regulación del alcance en dos niveles
• Testigo para simplificar la puesta a punto del sistema
• Testigo para indicar cuando la batería está agotada
INSTALACIÓN EN MURO (Fig.1)
Para conseguir una instalación correcta siga atentamente las
siguientes instrucciones:
• Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en
cuenta que es necesario fijar las fotoceldas sobre una
superficie uniforme y plana.
m
ATENCIÓN: coloque las fotoceldas a modo de evitar
que el receptor RX se encuentre de frente al sol.
m
ATENCIÓN: la distancia mínima entre el transmisor y el
receptor debe ser superior a 1 metro.
• Defina el trayecto de los conductos para el paso de los cables
de alimentación.
• Abra el contenedor de la fotocelda y utilice la base A para el
trazo de las perforaciones de fijación.
• Fije la base usando la junta F.
• Efectúe las conexiones eléctricas.
• Introducir las baterías en el correspondiente alojamiento del
transmisor.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
TRANSMISOR (TX)
1 - 2 RESERVADO PARA USOS FUTUROS
3 - 4 entrada para la conexión de la salida del borne de seguridad
RECEPTOR (RX)
1 alimentación (+)
2 alimentación (-)
3 - 4 salida relé
- salida relé con contacto NC - J2 posición A
- salida relé con contacto NA - J2 posición B
SEÑALIZACIONES MEDIANTE TESTIGO
TRANSMISOR
El testigo rojo empieza a parpadear cuando la batería empieza a
agotarse. Normalmente está apagado.
RECEPTOR
El testigo rojo sirve para poner a punto el sistema, indicando la
calidad de la señal recibida por el transmisor.
DIP-SWITCHES Y JUMPER (Fig. 3)
El dip-switch y los jumpers presentes en los circuitos electrónicos
de las células fotoeléctricas sirven para ajustar el funcionamiento
del sistema.
TRANSMISOR (TX)
DIP-SWITCH 1 - ON
DIP-SWITCH 1 - OFF
DIP-SWITCH 2 - ON
DIP-SWITCH 2 - OFF
DIP-SWITCH 3
DIP-SWITCH 4 - ON
DIP-SWITCH 4 - OFF
NOTA: para contener los consumos y prolongar la duración de la
batería se aconseja ajustar el interruptor dip 4 de forma correctar
RECEPTOR (RX)
DIP-SWITCH 1 - 2 - 4
DIP-SWITCH 3
JUMPER J2
- 10 -
Entrada borne de seguridad activada
(3-4)
Entrada borne de seguridad
desactivada
Borne de resistencia de 8K2
Borne tradicional con contacto N.C.
Código de transmisión: ajustando
el DIP en ON o bien en OFF el TX
transmite dos códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma configuración.
Dos pares en la misma instalación
deben tener ajustes diferentes para no
interferir entre sí.
- Alcance de10 a 20 m
- Consumo = 100µA
- Autonomía = 1,5 años
- Alcance de 5 a 10 m
- Consumo = 30µA
- Autonomía = 4 años
Mantener en OFF
Código de transmisión: ajustando
el DIP en ON o bien en OFF el TX
transmite dos códigos diferentes.
TX y RX del mismo par deben tener la
misma configuración.
Dos pares en la misma instalación
deben tener ajustes diferentes para no
interferir entre sí.
Posición A - salida relé con contacto
normalmente cerrado
Posición B - salida relé con contacto
normalmente abierto

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis