Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tascam MZ-123BT Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MZ-123BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
MZ-123BT
INSTALLATION MIXER
OPZM100TEA03
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tascam MZ-123BT

  • Seite 1 OPZM100TEA03 MZ-123BT INSTALLATION MIXER OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Seite 2 • The Bluetooth® word mark and logo are the property of Phone: +81-42-356-9143 Bluetooth SIG, Inc. and are used by TEAC Corporation with 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan permission. • Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. TEAC AMERICA, INC. and/or its subsidiaries. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 • Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 Santa Fe Springs, California 90670, registered in the United States and other countries. aptX is U.S.A. a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH https://www.tascam.en/de/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD their respective owners. https://tascam.cn/cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. Declaration of Conformity CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A Model Number: MZ-123BT LA NORME NMB-003 DU CANADA. Trade Name: TASCAM Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, This product complies with the European California 90670, U.S.A.
  • Seite 4: Rack-Mounting The Unit

    • CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 5: Wireless Equipment Precautions

    RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Thank you very much for purchasing the TASCAM MZ-123BT. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........3 Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that Wireless equipment precautions ........... 5 you will be able to use it correctly and enjoy working with it for Introduction ................
  • Seite 7: Included Items

    Do not place this unit on top of a power amplifier or other button,for example. device that generates heat. i Due to characteristics of Bluetooth wireless technology, playback from this unit will be slightly delayed compared to playback from the Bluetooth device. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 8: Content Protection

    You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ In the TASCAM Downloads section, select the desired language to open the Downloads website page for that language. Product registration Customers in the USA, please visit the following TASCAM website to register your TASCAM product online.
  • Seite 9: Names Of Parts

    This selects input from the front INPUT jack Adjusting the line input VOLUME knobs (t) will not change (PAD OFF) (1). the level that these light. Adjust the line input GAIN knobs This selects input from the rear mic input (k). REAR connector (b). TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 10 (h). NOTE The thick line indicates approximately 0dB gain. a PAIRING button and indicator Press and hold this button to activate Bluetooth pairing mode. Press when pairing to end pairing. (See “Connecting with Bluetooth devices” on page 14) TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 11: Rear Panel

    This cannot be set separately for mic input channels 1-2. x Mic input EQ knobs This is a 3-band equalizer (HIGH/MID/LOW) for the mic input sound. Setting range: ±15 dB NOTE Use a small flathead screwdriver to adjust these. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 12: Preparation

    Use an included wire band to attach the wires to the connector. Euroblock plug tab. Raise the Bluetooth antenna. ATTENTION i Be careful to bend the antenna in the correct direction. i Do not forcefully bend the antenna. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 13: Connecting Other Equipment

    Connecting other equipment This is an example of MZ-123BT connections. Precautions before making connections p Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. p Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby).
  • Seite 14: Connecting Microphones

    Press and hold the PAIRING (a) button for at least 3 seconds. The PAIRING indicator blinks. Select “MZ-123BT” (this unit) on the other Bluetooth device. When pairing succeeds, the PAIRING indicator will stop blinking and remain lit, and connection with the other device will be complete.
  • Seite 15: Turning The Power On And Off

    The front INPUT jack (1) and the rear MIC 1 input connectors (b) cannot be used at the same time. i If the input level from the connected mic is high, set the mic input channel 1 input source switch (8) to FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 16: Output Channels

    If these measures do not solve the problem, please contact Adjusting analog outputs the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service. Use the line output VOLUME knobs (p) to adjust the output levels so that the analog output PEAK indicators (i) do not light.
  • Seite 17: Specifications

    Input impedance: 2.2 kΩ p Turn OFF and restart the MZ-123BT. MIC IN 1-2 (BALANCED) connectors (rear) p Remove the “MZ-123BT” pairing record from the other Connectors: Euroblock (balanced) 3.81mm pitch Bluetooth device, and try pairing the unit with that Bluetooth device again.
  • Seite 18: Audio Performance

    80 dB or higher (when GAIN knob at minimum, VOLUME knob at 0 dB, JEITA) Mic amp EIN (equivalent input noise) MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB or higher (150Ω, 20kHz LPF, A-weight) p JEITA: indicates compliance with JEITA CP-1301A TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 20 Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 21: Conformité De L'émetteur Radio Et Interférences

    Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Référence d’autorisation CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 22: Introduction

    Utilisation du site mondial TEAC .......... 24 o L'entrée AUX intégrée permet l'entrée de musique venant À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ... 24 de lecteurs de musique portables et autres appareils non Nom des parties ..............25 compatibles Bluetooth®...
  • Seite 23: Éléments Fournis

    NOTE p Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance i Il n’y a pas de touche permettant de sélectionner le codec. ou un autre appareil générant de la chaleur. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 24: Protection Du Contenu

    Pour bénéficier d’une assistance après-vente, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.
  • Seite 25: Nom Des Parties

    Régler les boutons VOLUME d'entrée micro (w) ne changera pas le niveau faisant s’allumer ces voyants. w Boutons VOLUME d’entrée micro Règlent les niveaux des signaux des canaux d’entrée micro 1-2 envoyés au bus des micros. NOTE La ligne épaisse correspond à un gain d’environ 0 dB. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 26 S'allument quand du son est produit par les prises de sortie analogique (h) de la face arrière. p Boutons VOLUME de sortie ligne Servent à régler les niveaux de sortie par les prises de sortie analogique (h) de la face arrière. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 27: Face Arrière

    Le réglage ne peut pas se faire indépendamment pour les la fonction talkover affecte non seulement les connecteurs canaux d'entrée micro 1-2. d'entrée micro de la face arrière (b, Euroblock) mais également la prise INPUT (1) de la face avant. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 28: Préparation

    Vérifiez que les fils ne peuvent pas être arrachés. Redressez l'antenne Bluetooth. Utilisez un des serre-câbles fournis pour attacher les fils à la languette de la barrette Euroblock. ATTENTION i Veillez à tourner l'antenne dans la bonne direction. i Ne forcez pas sur l'antenne. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 29: Branchement D'autres Équipements

    Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du MZ-123BT. Précautions avant de faire les branchements p Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. p Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
  • Seite 30: Branchement De Microphones

    NOTE Le voyant PAIRING clignote. Si la prise INPUT (1) n’est pas utilisée pour une fiche jack, Sélectionnez le « MZ-123BT » (cette unité) sur l'autre insérez le cache XLR dans la prise. appareil Bluetooth. Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite...
  • Seite 31: Mise Sous/Hors Tension

    MIC 1 (b) de la face arrière ne peuvent pas être utilisés en même temps. i Si le niveau d'entrée du micro connecté est trop élevé, réglez le sélecteur de source du canal d'entrée micro 1 (8) sur FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 32: Canaux De Sortie

    Réglage des sorties analogiques le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM. Avec les boutons VOLUME (p) de sortie ligne, réglez les niveaux de sortie afin que les voyants PEAK (i) de sortie analogique ne s'allument pas.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    INPUTS (BALANCED) 1-2 (arrière) p Éteignez et rallumez le MZ-123BT. Connecteurs : Euroblock (symétrique) à pas de 3,81 mm p Effacez l’appairage du MZ-123BT dans l'autre appareil Bluetooth et essayez de refaire l’appairage de l’unité avec Niveau d'entrée nominal : celui-ci (voir « Connexion à des appareils Bluetooth » en −26 dBu (0,039 Vrms, avec commutateur PAD sur OFF)
  • Seite 34: Performances Audio

    (bouton GAIN au minimum, bouton VOLUME à 0 dB, JEITA) Bruit rapporté à l'entrée d'ampli micro (EIN) Entrée micro w Sortie ligne 125 dB ou plus (150 Ω, filtre passe-bas 20 kHz, pondération A) p JEITA : signifie « conformément à la norme JEITA CP-1301A » TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para EE.UU. establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Declaración de conformidad Europea. Modelo: MZ-123BT Fabricante: TASCAM Responsable: TEAC AMERICA, INC. Lea estas instrucciones. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, Conserve estas instrucciones.
  • Seite 36 • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 37: Precauciones De Aparatos Inalámbricos

    El texto completo de la declaración de conformidad para la EU está disponible en la siguiente página web. En caso de dudas, póngase en contacto con nosotros vía email. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importador para la UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 38: Introducción

    La entrada AUX interna permite la entrada de música Uso de la web global TEAC ............ 40 desde reproductores de música portátiles y otros Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..40 dispositivos que no admiten Bluetooth® Nombres y funciones de las partes ........41 p Los controles necesarios para un uso diario han sido Panel superior ..................
  • Seite 39: Elementos Incluidos

    No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o ejemplo. de otro aparato que genere mucho calor. i Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción desde esta unidad quedará con un ligero retardo en comparación con la reproducción desde el dispositivo Bluetooth. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 40: Protección Del Contenido

    Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original. En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local...
  • Seite 41: Nombres Y Funciones De Las Partes

    (1). r Indicadores de señal (SIG) de entrada de línea Elige la entrada del conector de entrada de REAR Se iluminan cuando son introducidas señales a través de los micro trasero (b). canales de entrada de línea 1-2. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 42: Interruptor Aux In - Bluetooth

    V CUIDADO Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES. El no hacerlo puede dar lugar a la emisión de ruidos potentes, que incluso pueden dañar sus oídos o provocar otros problemas. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 43: Panel Trasero

    No puede ajustar esto por separado para los canales de Cuando el interruptor MIC1 TALKOVER sea activado/ entrada de micro 1-2. desactivado, la función afectará no solo a las tomas de entrada de micro traseras (b, Euroblock) sino también a la toma INPUT frontal (1). TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 44: Preparativos

    Use una de las bandas de cable incluidas para asegurar los ATENCIÓN cables a la pestaña de la clavija Euroblock. i Tenga cuidado a la hora de colocar la antena en posición vertical para doblarla en la dirección correcta. i No doble la antena con excesiva fuerza. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 45: Conexión De Otros Aparatos

    Conexión de otros aparatos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del MZ-123BT. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones p Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente.
  • Seite 46: Conexión De Micrófonos

    El indicador PAIRING parpadeará. prolongado, vuelva a colocarle la tapa de conector XLR incluida. Elija “MZ-123BT” (esta unidad) en el otro dispositivo Bluetooth. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto PAIRING dejará de parpadear y quedará iluminado fijo y la conexión con el otro dispositivo estará...
  • Seite 47: Encendido Y Apagado

    No puede usar a la vez la toma INPUT (1) frontal y las tomas MIC 1 (b) traseras. i Si el nivel de entrada del micro conectado es muy alto, ajuste el interruptor de fuente de entrada del canal de entrada de micro 1 (8) a FRONT LOW. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 48: Canales De Salida

    Ajuste de salidas analógicas contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. Use los mandos VOLUME de salida de línea (p) para ajustar los niveles de salida de forma que los indicadores PEAK de salida analógica (i) no se iluminen.
  • Seite 49: Especificaciones Técnicas

    Impedancia de entrada: 2.2 kΩ p Apague y vuelva a encender el MZ-123BT. Conectores MIC IN 1-2 (BALANCED) (traseros) p Elimine el registro de sincronización “MZ-123BT” del otro Conectores: Euroblock (balanceado) de 3.81 mm dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la sincronización con el dispositivo Bluetooth.
  • Seite 50: Rendimiento Audio

    (con mando GAIN al mínimo, mando VOLUME a 0 dB, JEITA) EIN (ruido de entrada equivalente) de amplificador de micro MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB o superior (150 Ω, 20 kHz LPF, medición A) p JEITA: indica que cumple con el JEITA CP-1301A TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 51: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden Gerät zu einem Tascam- Servicecenter, wenn es Regen oder kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd- oder anderen Flüssigkeiten aus.
  • Seite 52: Wichtige Hinweise

    Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 53: Vorbemerkung

    Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Vielen Dank, dass Sie sich für den Einbau-Mischer MZ-123BT von ........51 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Tascam entschieden haben................52 Wichtige Hinweise Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung ................53 bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das Vorbemerkung Produkt bestimmungsgemäß...
  • Seite 54: Auspacken/Lieferumfang

    (beispielsweise Hörschäden). Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungs- tücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervorrufen. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 55: Bluetooth

    Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Damit die Übertragung von Klangmaterial per Bluetooth funkti- Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, oniert, muss das Bluetooth-Gerät A2DP unterstützen. suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.com/ Auch wenn ein Bluetooth-Gerät dieselben Profile unterstützt,...
  • Seite 56: Die Produktbestandteile Und Ihre Funktionen

    FRONT LOW mit dem -Regler 2 an. GAIN Anmerkung Die Regler VOLUME (w) haben keinen Einfluss auf den Pegel, bei dem diese Anzeigen aufleuchten. Nutzen Sie ausschließlich die GAIN-Regler c beziehungsweise 2, um den Eingangspegel anzupassen. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 57 Andernfalls können plötzliche laute Pegel Kopfhörerausgang (PHONES) auftreten, die Ihr Gehör schädigen. An diese Stereoklinkenbuchse können Sie Ihren Kopfhörer • Schalten Sie den MZ-123BT immer aus, bevor Sie eine anschließen. Kabelverbindung mit der Buchse AUX IN herstellen oder Um Kopfhörer mit Miniklinkenstecker anzuschließen, trennen.
  • Seite 58: Geräterückseite

    Eingangspegelregler (GAIN) für die rückseitigen Mikro- Senken Sie die Lautstärke angeschlossener Geräte ab, bevor fonanschlüsse Sie den MZ-123BT einschalten. Hiermit passen Sie die Pegel an den rückseitigen Eingangs- anschlüssen an (b, Euroblock) eingehen. Andernfalls können plötzliche laute Geräusche in Ihrer Abhöranlage oder in Ihrem Kopfhörer auftreten, die Ihr...
  • Seite 59: Vorbereitende Schritte

    4. Befestigen Sie die Kabel mit einem der mitgelieferten • Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne nur in die vorgese- Kabelbinder an der Zugentlastung des Euroblock- henen Richtung klappen. Steckers. • Biegen Sie die Antenne nicht mit Gewalt. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 60: Geräte Anschließen

    Eingangspegelregler für die Line-Kanäle ( , k) GAIN trennen. − Rückseitige Eingangspegelregler für die Mikrofon- Schließen Sie alle Geräte einschließlich des MZ-123BT anschlüsse ( , c) GAIN möglichst an dieselbe Netzstromleitung an. Wenn Sie eine Steckdosenleiste oder Ähnliches verwenden, achten...
  • Seite 61: Mikrofone Anschließen

    Schalten Sie die Phantomspeisung nur ein (Schalter in Stellung +48V), wenn Sie ein Kondensatormi- Ein Bluetooth-Gerät verbinden krofon Mit dem MZ-123BT können Sie das Audiosignal eines Bluetooth- verwenden, das auch Phantomspeisung benötigt. fähigen Computers, tragbaren Audioplayers oder anderen Dynamische Mikrofone oder Mikrofone, die keine Geräts wiedergeben, sofern das andere Gerät das Bluetooth-...
  • Seite 62: Das Gerät Ein- Und Ausschalten

    Höhen, Mitten und Tiefen der Mikrofonsignale anzupassen. Anmerkung • Falls der Eingangspegel zu hoch ist, stellen Sie den entspre- chenden PAD-Schalter (n) auf ON. • Das Tiefenfilter (HPF, m) können Sie bei Bedarf aktivieren (ON), um tieffrequente Störungen auszufiltern. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 63: Das Signal Des Frontseitig Angeschlossenen Mikrofons Anpassen

    Regler (;) anpassen. TALKOVER THRESHOLD -Lämpchen blinkt. PAIRING Die Pegelabsenkung wirkt nur auf diejenigen Zonenausgänge, 3. Wählen Sie „MZ-123BT“ auf dem anderen Bluetooth-Gerät denen das Mikrofon zugewiesen ist. aus. Beispiel Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet das PAIRING Lämpchen dauerhaft.
  • Seite 64: Problembehebung

    Halten Sie solche Geräte während des Betriebs so weit wie Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden möglich entfernt. Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Tascam-Ser- vicepartner. Versuchen Sie den Abstand zwischen dem Mischer und dem anderen Bluetooth-Gerät zu verringern.
  • Seite 65: Technische Daten

    Mikrofoneingang bis Line-Ausgang Maximaler Eingangspegel: –4 dBV (0,63 Vrms) ≥80 dB Eingangsimpedanz: ≥10 kΩ Line-Eingang bis Line-Ausgang ≥80 dB Äquivalentes Eingangsrauschen der Mikrofonvorverstärker Mikrofoneingang bis Line-Ausgang ≥125 dB (150 Ω, Tiefpassfilter 20 kHz, A-bewertet) Messungen entsprechend JEITA-Standard CP-1301A TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 66: Bluetooth

    (B × H × T, einschließlich vorstehende Teile) 483 mm × 47 mm × 275 mm Gewicht 3 kg Zulässiger Betriebstemperaturbereich 0–40 °C Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. TASCAM MZ-123BT – Bedienungsanleitung...
  • Seite 67: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 68 (e). I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 69: Precauzioni Per Le Apparecchiature Wireless

    2014/53/UE. E alle altre direttive e ai regolamenti della Commissione. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: Vi preghiamo di contattarci via e-mail. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importatore UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 70: Introduzione

    Utilizzo del sito TEAC Global ..........72 o L’ingresso AUX incorporato consente l’ingresso di musica Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM ..72 da lettori musicali portatili e altri dispositivi che non Nomi delle parti ..............73 supportano il Bluetooth®...
  • Seite 71: Articoli Inclusi

    A causa delle caratteristiche della tecnologia wireless posizionare nulla sopra l’unità. Bluetooth, la riproduzione da questa unità sarà leggermente p Non posizionare questa unità sopra un amplificatore di ritardata rispetto alla riproduzione dal dispositivo Bluetooth. potenza o altri dispositivi che generano calore. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 72: Protezione Dei Contenuti

    Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel loro paese/regione di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina di elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC Global (http: // teac- global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale...
  • Seite 73: Nomi Delle Parti

    Seleziona l’ingresso dalla presa INPUT VOLUME (w) non modificano il livello a cui si accendono.. (PAD OFF) frontale (1). Regolare le manopole GAIN di ingresso linea (k). Seleziona l’ingresso dal connettore di REAR ingresso del microfono posteriore (b). TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 74 Si accendono quando il suono viene emesso dalle prese di uscita analogiche posteriori (h). p Manopole VOLUME uscita linea Utilizzare per regolare i livelli di uscita delle prese di uscita analogici posteriori (h). NOTA La linea spessa indica un guadagno di circa 0 dB. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 75: Pannello Posteriore

    Talkover influisce non solo sui connettori di ingresso x Manopole EQ ingresso microfono microfono posteriore (b, Euroblock) ma anche sulla presa INPUT anteriore (1). Questo è un equalizzatore a 3 bande (HIGH/MID/LOW) per il suono di ingresso del microfono. Intervallo di impostazione: ± 15 dB TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 76: Preparazione

    Alzare l’antenna Bluetooth. Verificare che i fili non possono essere estratti. ATTENZIONE Utilizzare una fascetta in dotazione per collegare i fili alla linguetta Euroblock. i Fare attenzione a piegare l’antenna nella direzione corretta. i Non piegare con forza l’antenna. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 77: Collegamento Di Altre Apparecchiature

    Collegamento di altre apparecchiature Questo è un esempio di connessioni a un MZ-123BT. Precauzioni prima di effettuare connessioni p Leggere attentamente i manuali operativi dei dispositivi da collegare e quindi collegarli correttamente. p Prima di effettuare i collegamenti, spegnere questa unità e tutte le apparecchiature da collegare (standby).
  • Seite 78: Collegamento Dei Microfoni

    3 secondi. NOTA L’indicatore PAIRING lampeggia. Selezionare “MZ-123BT” (questa unità) sull’altro dispositivo Se non si utilizza la presa INPUT (1) per un lungo periodo, Bluetooth. collegare il coperchio XLR incluso. Quando l’accoppiamento riesce, l’indicatore PAIRING smetterà...
  • Seite 79: Accensione E Spegnimento

    Impostare le manopole INPUT GAIN (2), EQ (x) e mic ingresso VOLUME (w) sui rispettivi valori centrali. NOTA i La presa INPUT anteriore (1) e i connettori di ingresso MIC 1 posteriori (b) non possono essere usati allo stesso tempo. TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 80: Canali Di Uscita

    è stata acquistata questa unità o il servizio di Regolazione delle uscite analogiche assistenza clienti TASCAM. Utilizzare le manopole VOLUME di uscita della linea (p) per regolare i livelli di uscita in modo che gli indicatori PEAK L’unità...
  • Seite 81: Specifiche

    Connettori MIC IN 1-2 (BALANCED) (retro) p Spegnere e riavviare MZ-123BT. Connettori: Euroblock (bilanciati) 3,81 mm p Rimuovere la memoria di accoppiamento “MZ-123BT” Livello di ingresso nominale: dall’altro dispositivo Bluetooth e provare nuovamente ad -26 dBu (0,039 Vrms, quando l’interruttore PAD è OFF) associare l’unità...
  • Seite 82: Prestazioni Audio

    (quando la manopola GAIN è al minimo, manopola VOLUME è su 0 dB, JEITA) Mic amp EIN (Equivalent Input Noise) MIC INPUT w LINE OUTPUT 125 dB o più (150Ω, 20kHz LPF, pesato-A) p JEITA: indica la conformità con JEITA CP-1301A TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 83: 安全にお使いいただくために

    コンセントか 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 ら抜く お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。 電源プラグにほこりをためない 電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着すると、火災・感電の原因となります。 定期的(年1回くらい)に電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてください。 指示 電源コードを傷つけない 電源コードの上に重い物を載せたり、コードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の下敷きにし ない 電源コードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近付けて加熱 したりしない コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、電源コードが破損したら(芯線の露出、断線など) 、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)に交換をご依頼ください。 付属の電源コードを他の機器に使用しない 故障、火災、感電の原因となります。 交流100ボルト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交流100ボルト)以外の電 禁止 圧で使用しないでください。また、 船舶などの直流(DC)電源には接続しないでください。火災 ・ 感電の原因となります。 この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、壁や他の機器との間は少し(20cm以上) 離して設置する ラックなどに入れるときは、機器の天面から1U以上、背面から10cm以上の隙間を空ける 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 イヤホンやヘッドホンからの過度の音圧は、聴覚障害の原因となります。聴覚障害の可能性を防 ぐために、長時間,高音量で聴かないでください。 注意 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 84 移動させる場合は、 電源のスイッチを切り、 必ず電源プラグをコンセントから抜き、 外部の接続コー ドを外す コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ず電源プラグをコ 電源プラグを コンセントか ンセントから抜く ら抜く 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明にし たがって接続する また、接続は指定のコードを使用する 電源を入れる前には、音量を最小にする 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 この機器はコンセントの近くに設置し、電源プラグは簡単に手が届くようにする 指示 異常が起きた場合は、すぐに電源プラグをコンセントから抜いて、完全に電源が切れるようにし てください。 この機器には、付属の電源コードを使用する それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない 火災・感電やけがの原因となることがあります。 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らない 禁止 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずプラグを持って抜いてください。 濡れた手で電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 禁止 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご相談く ださい。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相 注意 談ください。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 85: はじめに

    目次 はじめに このたびは、TASCAM. MZ-123BTをお買い上げいただきまして、 安全にお使いいただくために............83 誠にありがとうございます。 はじめに....................85 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取 本機の概要..................85 り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ うお願い申しあげます。お読みになったあとは、いつでも見られる 本製品の構成..................86 所に保管してください。 本書の表記..................86 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam. 設置上の注意..................86 jp/jp/)からダウンロードすることができます。 電源について..................86 結露について..................86 本機の概要 製品のお手入れ..................86 電波について..................87 0 3つのゾーンにBGMやマイクアナウンスを自在に割り当て可能 Bluetooth ® について.................87 なラックマウントミキサー プロファイル.................87 0 手軽なBGM再生環境を提供 コーデック..................87 . o Bluetooth ®...
  • Seite 86: 本製品の構成

    0 必要に応じて追加情報などを、 「ヒント」 、 「メモ」 、 「注意」とし て記載します。 ヒント 本機をこのように使うことができる、といったヒントを記載し ます。 メモ 補足説明、特殊なケースの説明などを記載します。 注意 電源について 指示を守らないと、機器が壊れたり、データが失われたりする 可能性がある場合に記載します。 0 付属の電源コードをAC. IN端子に奥までしっかりと差し込んで V 注意 ください。 指示を守らないと、人がけがをする可能性がある場合に記載し 0 AC100V(50-60Hz)以外の電源には、 接続しないでください。 ます。 0 電源コードの抜き差しは、プラグを持って行ってください。 結露について 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく ださい。 製品のお手入れ 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 を傷める、または色落ちさせる原因となります。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 87: 電波について

    . i 使用するコーデックは、ボタン操作などで選択することはでき アンテナ入力端子を持つAV機器の近く。音声や映像にノイ ません。 ズがのることがあります。 . i Bluetooth無線技術の特性により、Bluetooth再生機器に比べ て本機側での再生がわずかに遅れます。 本機使用上の注意 本機の使用周波数は2.4GHz. 帯です。この周波数帯では電子レ コンテンツ保護 ンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、免許を要する工場の 製造ラインで使用されている移動体識別用の構内無線局、免許 本機は、音声伝送時のコンテンツ保護としてSCMS-Tに対応して を要しない特定小電力無線局や免許を要するアマチュア無線局 おり、保護された音声を再生できます。 などが運用されています。 他の機器との干渉を防止するために、以下の点に十分ご注意い 通信セキュリティ ただきご使用ください。 本機は、Bluetooth通信でBluetoothの標準規格に準拠したセキュ 0 本機を使用する前に、近くで他の無線局が運用されていない リティ機能に対応していますが、通信の秘匿性を保障するものでは ことを確認してください。 ありません。 0 万一、本機と他の無線局との間に電波干渉が発生した場合に Bluetooth通信で情報の漏洩が発生しましても、弊社は一切の責任 は、速やかに本機の使用場所を変えるか、使用を停止してく を負いかねます。 ださい。 0 不明な点その他にお困りのことが起きたときは、お買い上げ の販売店またはタスカム. カスタマーサポート(巻末に記載) へお問い合わせください。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 88: ユーザー登録について

    内容によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修理 致します。その他の詳細については、保証書をご参照ください。 0 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など については、 お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき る場合は、お客様のご要望により有料修理致します。 0 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。修理を依頼 される場合は、次の内容をお知らせください。 なお、 本機の故障、 もしくは不具合により発生した付随的損害 (録 音内容などの補償)の責については、ご容赦ください。 . o 型名、型番(MZ-123BT) . o 製造番号(Serial.No.) . o 故障の症状(できるだけ詳しく) . o お買い上げ年月日 . o お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様 のご負担になります。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 89: 各部の名称

    本 機 リ ア パ ネ ル のPOWERス イ ッ チ(g) を オ ン に す る と、 w.マイク入力VOLUMEつまみ マイク入力チャンネル1-2の入力信号をマイクバスへの送り出 POWERインジケーターが点灯します。 しレベルを調節します。 8.マイク入力チャンネル1用入力ソース選択スイッチ メモ マイク入力チャンネル1への入力ソースを選択します。 太いラインは、ゲインが0dBとなる目安の位置です。 出荷時の設定は「REAR」です。 選択肢 内容 e.ライン入力PEAKインジケーター ライン入力チャンネル1-2の入力信号が歪む直前 (+3dBV以上) フロントパネルのINPUT端子(1)から から点灯します。 FRONT.LOW 入力します。 ライン入力PEAKインジケーターが点灯しないように、リアパ (PAD.ON) 接続したマイクの入力が大きい場合に設 ネルのライン入力GAINつまみ(k)を調節してください。 定します。 (減衰量:24dB) メモ FRONT.HIGH フロントパネルのINPUT端子(1)から ライン入力VOLUMEつまみ(t)を調節しても、点灯するレベ (PAD.OFF) 入力します。 ルは変わりません。ライン入力GAINつまみ(k)を使って調節 リアパネルのマイク入力端子(b)から REAR してください。 入力します。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 90 マイク入力PEAKインジケーターが点灯しないように、ライン 出力VOLUMEつまみ(p)を調節してください。 o.アナログ出力SIGインジケーター リアパネルのアナログ出力端子(h)に出力信号が出力されて いるときに点灯します。 p.ライン出力VOLUMEつまみ リアパネルのアナログ出力端子(h)の出力レベルを調節します。 メモ 太いラインは、ゲインが0dBとなる目安の位置です。 a.PAIRINGボタン/インジケーター このボタンを押し続けると、Bluetoothのペアリングモードに なります。 ペ ア リ ン グ 中 に 押 す と、 ペ ア リ ン グ を 解 除 し ま す。 ( →. 94 ページ「Bluetooth機器と接続する」 ) TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 91: リアパネル

    ト ー ク オ ー バ ー 機 能 を オ ン / オ フ し ま す。 ( →. 96ペ ー ジ 定します。 (→.96ページ「トークオーバー機能を使う」 ) 「トークオーバー機能を使う」 ) メモ 出荷時の設定は「OFF」です。 マイク入力チャンネル1-2を個別に設定はできません。 メモ z.TALKOVER.TIMEつまみ MIC1のTALKOVERスイッチをON / OFFすると、リアパネ トークオーバー機能からの復帰時間(リリースタイム)を設定 ルのマイク入力端子(b、ユーロブロック)だけでなくフロン します。 (→.96ページ「トークオーバー機能を使う」 ) トのINPUT端子 (1) にもトークオーバー機能がオンになります。 メモ マイク入力チャンネル1-2を個別に設定はできません。 x.マイク入力EQつまみ マイク入力の音声を調節する3バンド(HIGH / MID / LOW) のイコライザーです。 設定範囲:±15dB メモ 小型のマイナスドライバーを使用して調節します。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 92: ユーロブロックプラグの接続について

    付 属 す る ユ ー ロ ブ ロ ッ ク プ ラ グ に 適 合 す る ケ ー ブ ル は、 Bluetoothアンテナ AWG16.〜 AWG28です。 適合範囲内のケーブルを使用し、 ケー Bluetoothアンテナ端子 ブルの被覆を約7mm剥いてからユーロブロックプラグに差し込 んでください。 付属のBluetoothアンテナを、Bluetoothアンテナ端子に差 ユーロブロックプラグの端子ネジを締め付けます。 し込みます。 メモ Bluetoothアンテナのナットを回して、アンテナ端子に固定 ケーブルを引っ張って抜けないことを確認してください。 します。 付属のケーブルバンドを使用し、ケーブルをユーロブロックプ Bluetoothアンテナを起こします。 ラグのタブ部に固定します。 注意 . i アンテナを曲げる向きに注意してください。 . i アンテナを曲げるときは、無理に曲げないでください。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 93: 外部機器を接続する

    0 各機器の電源は、同一のラインから供給するように設置します。テーブルタップなどを使う場合は、電源電圧の変動が少なくなるように、 電流容量が大きい太いケーブルをご使用ください。 0 オーディオ機器を接続する場合には、以下のつまみを下げた状態で行ってください。 モニター機器から突然大きな音が出て、機器の破損や聴覚障害の原因になる可能性があります。 . o INPUT.GAINつまみ(2) . o マイク入力VOLUMEつまみ(w) . o ライン入力VOLUMEつまみ(t) . o ライン出力VOLUMEつまみ(p) . o PHONES.VOLUMEつまみ(s) . o ライン入力GAINつまみ(k) . o マイク入力GAINつまみ(c) 0 フロントパネルおよびリアパネルのPHANTOMスイッチを「OFF」にしてください。 マイク 携帯オーディオプレーヤー ヘッドホン マイク CDプレーヤー アンプとスピーカー(ゾーン3) アンプとスピーカー(ゾーン2) アンプとスピーカー(ゾーン1) [MZ-123BTを使った接続例] TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 94: マイクを接続する

    に し て 本 体 の 電 源 を オ ン に し た と き に、 自 動 的 に 前 回 接 続 し たBluetooth機 器 に 接 続 を 試 み ま す。 こ の と き、 対 象 の Bluetooth機器の電源が入っていなかったり、Bluetoothがオ フになっていたりして、接続できない場合はペアリングを中止 します。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 95: 電源をオンにする/オフにする

    . i 接続したマイクの入力が大きい場合は、PADスイッチ(n)を 「ON」に設定します。 電源をオフにする . i 必要に応じてHPFスイッチ (m) を 「ON」 にすると、 ハイパスフィ 電源をオフにするときは、上記と反対の順序でオフにします。 ルターが有効になり低域の雑音などをカットするすることがで 正しい順序で行わないと、クリックノイズなどで機器を破損する恐 きます。 れがあります。 INPUT端子(フロント)に接続したマイク入力の調 節 マイク入力チャンネル1用入力ソース選択スイッチ(8)を 「FRONT.HIGH」に設定します。 INPUT. GAINつまみ(2) 、マイク入力EQつまみ(x)およ びマイク入力VOLUMEつまみ(w)を中央に設定します。 メモ . i フロントパネルのINPUT端子(1)とリアパネルのMIC. 1入力 端子(b)は、同時に使用することはできません。 . i 接続したマイクの入力が大きい場合は、マイク入力チャンネル 1用入力ソース選択スイッチ(8)を「FRONT. LOW」に設定 します。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 96: 出力チャンネルについて

    0 AUX.IN端子 (y) に接続した外部オーディオ機器の出力ボリュー ムを上げ過ぎていませんか? 本機は、ステレオヘッドホンを使って各出力チャンネルの信号をモ ニターすることができます。 0 ペアリングしたBluetooth機器の出力ボリュームを上げ過ぎて 出力チャンネル1-3のモニター選択スイッチ(5)をオンにすると、 いませんか? アナログ出力端子(h)に出力される信号をモニターすることがで きます。 ヘッドホンから音が出ない 0 モニター選択スイッチ(5)で出力先を選択してください。 モニターしたい出力チャンネルのモニター選択スイッチ(5) を押して、モニター選択インジケーター(5)を点灯します。 モニター出力のレベルをPHONES. VOLUMEつまみ(s)で 調節します。 メモ . i 複数のモニター選択スイッチ(5)をオンにすることで、ミッ クスしてモニターすることができます。 . i ライン出力VOLUMEつまみ(p)でレベル調整された信号が出 力されます。 . i MONO.-.STEREO切り換えスイッチ (j) が 「モノラル」 になっ ている出力チャンネルの信号は、モノラルで出力されます。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 97: オーディオ入力定格

    0 Bluetooth.機器との距離が離れすぎていませんか? 最大入力レベル: あるいは、間に壁や障害物などでさえぎられていませんか? −10dBu(0.245Vrms、FRONT.-.HIGH時) Bluetooth機器や本機の位置を変えてください。 +14dBu(3.884Vrms、FRONT.-.LOW時) 最小入力レベル: 0 本機の電源を切り、再度本機の電源をオンにしてください。 −65dBu(0.0004Vrms、FRONT.-.HIGH時) 0 Bluetooth機器側の「MZ-123BT」の登録を一度解除したあと、 −41dBu(0.007Vrms、FRONT.-.LOW時) 再 度 ペ ア リ ン グ し て く だ さ い。 ( →. 94ペ ー ジ「Bluetooth ゲイン調整幅:39dB 機器と接続する」 ) 入力インピーダンス:2.2kΩ MIC.IN.1-2(BALANCED)端子(リア) Bluetoothのペアリングができない。 コネクター:Euroblock(Balanced)3.81mmピッチ 0 接続したいBluetooth機器がA2DPに対応しているか確認して...
  • Seite 98: オーディオ性能

    LINE.INPUT. w .LINE.OUTPUT 90dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) クロストーク MIC.INPUT. w .LINE.OUTPUT 80dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) LINE.INPUT. w .LINE.OUTPUT 80dB以上 (GAINつまみMIN時、VOLUMEつまみ0dB時、JEITA) マイクアンプEIN(入力換算雑音) MIC.INPUT. w .LINE.OUTPUT 125dB以上 (150Ω、20kHz.LPF、A-weight) 0 JEITA:JEITA.CP-1301A準拠 Bluetooth Bluetoothバージョン:4.2 出力クラス:Class.2(見通し通信距離:約10m*) 対応プロファイル:A2DP 対応A2DPコーデック:. S BC、AAC、 . Qualcomm ® aptX™.audio 対応A2DPコンテンツ保護:SCMS-T *.通信距離は目安です。周囲の環境や電波状況により通信距離は 変わる場合があります。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 99 〒206-8530.東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカムカスタマーサポート  〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00.です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■.住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 100 Dimensional drawings / Dessins avec cotes / Esquema de dimensiones / 寸法図 Maßzeichnung / Dimensioni / 483mm 46.5mm 465.7mm TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 101 Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagrama de bloques / ブロックダイヤグラム Blockdiagramm / Schema a blocchi / TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 102 Level diagram / Schéma des niveaux / Diagrama de niveles / レベルダイヤグラム Pegeldiagramm / Diagramma dei livelli / TASCAM MZ-123BT...
  • Seite 103 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Seite 104 Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 Modello / Modelo / 型名 MZ-123BT Serial No. / No de série / Seriennummer Address / Adresse / Adresse Numero di serie / Número de serie / 機番...

Inhaltsverzeichnis