Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bahco BBCE12-15S Benutzeranleitung

Automatisches batterieladegerät mit stromversorgungsmodus
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Markings and Symbols
  • Personal Precautions
  • Preparing to Charge
  • Charger Location
  • Maintenance Instructions
  • Moving and Storage Instructions
  • Disposal Information
  • Français
    • Précautions Personnelles
    • Préparation pour le Chargement
    • Emplacement du Chargeur
    • Étapes à Suivre quand la Batterie Est Installée Dans un Véhicule
    • Mise à la Terre et Cordon D'énergie Ca
    • Étapes à Suivre quand la Batterie Est Installée Hors du Véhicule
    • Directives de Montage
    • Consignes D'utilisation
    • Affichage des Messages
  • Español
    • Precauciones Personales
    • Preparación de la Carga
    • Ubicación del Cargador
    • Siga Estos Pasos cuando la Batería Esté Fuera del Vehículo
    • Conexiones a Tierra y Energía de Ca
    • Características
    • Fuente de Alimentación
    • Resolución de Problemas
  • Português
    • Precauções Pessoais
    • Instruções de Montagem
    • Instruções de Funcionamento
    • Instruções de Manutenção
    • Resolução de Avarias
    • Especificações
    • Simboli E Contrassegni
  • Italiano
  • Nederlands
    • Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen
    • Voorbereiding Voor Opladen
    • Plaats Van Oplader
    • Volg Deze Stappen Wanneer de Accu in Het Voertuig Is Geïnstalleerd
    • Bedieningsinstructies
    • Bedieningspaneel
    • Montage-Instructies
    • Onderhoudsinstructies
    • Verplaatsings- en Opslaginstructies
    • Specificaties
    • Podręcznik Użytkownika
    • Oznaczenia I Symbole
  • Polski
    • Przygotowanie Do Ładowania
    • Instrukcja Montażu
    • Instrukcja Użytkowania
    • Komunikaty Na Wyświetlaczu
    • Instrukcja Konserwacji
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Suomi
  • Svenska
    • Personliga Försiktighetsåtgärder
    • Förberedelse För Laddning
    • Placering Av Laddaren
    • Kontrollpanel
    • Led-Indikator
    • Flytt- Och Förvaringsanvisningar
    • Information Om Kassering
    • Möjlig Orsak
    • Specifikationer
    • Руководство Пользователя
  • Русский
    • И Спользование Удлинителя
    • Светодиодный Индикатор
    • Панель Управления
    • Инструкции По Сборке
    • Источник Питания
    • Инструкции По Техническому Обслуживанию
    • Информация По Утилизации
    • Устранение Неполадок
    • Kullanim Kilavuzu
  • Türkçe
    • Montaj Tali̇matlari
    • Kontrol Paneli
    • Çaliştirma Tali̇matlari
    • Sorun Giderme
  • Ελληνικά
    • Πινακασ Ελεγχου
    • Οδηγιεσ Συντηρησησ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
English
.........................
......................
....................
............
.......................
Deutsch
.......................
.........
02
Page
12
Page
23
Página
34
Página
45
Pagina
56
Seite
68
Pagina
BBCE12-15S
Automatic Battery Charger
with Supply Mode
...........................
...............................
..................
.............
........................
................
SNA Europe SAS (Group Headquarter)
Allée Rosa Luxembourg
95610 Eragny sur Oise
France
79
Strona
91
Sivu
102
112
Страница
125
136
0099001996-01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bahco BBCE12-15S

  • Seite 56: Automatisches Batterieladegerät Mit Stromversorgungsmodus

    DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen Modell: BBCE12-15S Automatisches Batterieladegerät mit Stromversorgungsmodus BENUTZERANLEITUNG Markierungen und Symbole Vor der Klasse-II- Vorsicht! Keinem Nur für die Warnung Verwendung die Ladegerät Stromschlaggefahr! Niederschlag Verwendung in Innen- Anleitung lesen. aussetzen. räumen vorgesehen. Detaillierte Informationen zur ordnungsgemäßen...
  • Seite 57 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. WARNUNG WARNUNG STROMSCHLAG- ODER BRANDGEFAHR. 1.1 Vor der Verwendung dieses Produkts ist die gesamte Anleitung zu lesen. Andernfalls kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. 1.2 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 58: Vorbereiten Auf Das Laden

    1.14 Um das Risiko einer Batterieexplosion zu reduzieren, den folgenden Anweisungen und den Anleitungen des Batterieherstellers sowie der Hersteller anderer Geräte, die in der Nähe der Batterie eingesetzt werden, folgen. Die Vorsichtshinweise an diesen Produkten und am Motor überprüfen. 1.15 Dieses Ladegerät benutzt Teile wie Tasten und Trennschalter, die Bögen und Funken bilden können.
  • Seite 59: Position Des Ladegeräts

    3.3 Batterieanschlüsse vor dem Aufladen reinigen. Während des Reinigens verhindern, dass Korrosionspartikel in der Luft in Kontakt mit Augen, Nase oder Mund kommen. Batteriesäure mit Backnatron und Wasser neutralisieren, um ein Freisetzen von Korrosionspartikeln in die Luft zu verhindern. Augen, Nase oder Mund nicht berühren. 3.4 Destilliertes Wasser in jede Zelle füllen, bis die Batteriesäure den vom Batteriehersteller vorgegebenen Pegel erreicht.
  • Seite 60: Folgende Schritte Durchführen, Wenn Die Batterie Nicht Im Fahrzeug Installiert Ist

    6.2 Von Lüfterflügeln, Riemen, Scheiben und anderen Teilen, die Verletzungen verursachen können, fernhalten. 6.3 Die Polarität der Batteriekontakte prüfen. Der POSITIVE (POS, P, +) Batteriekontakt weist in der Regel einen größeren Durchmesser auf als der NEGATIVE (NEG, N, -). 6.4 Bestimmen, welcher Batteriekontakt über das Chassis geerdet (mit dem Chassis verbunden) ist.
  • Seite 61: Erdung Und Netzstromkabelanschlüsse

    8. ERDUNG UND NETZSTROMKABELANSCHLÜSSE STROMSCHLAG- ODER BRANDGEFAHR. WARNUNG WARNUNG 8.1 Dieses Batterieladegerät ist für die Verwendung mit einem Schaltkreis mit einer Nennspannung von 230 V, 50/60 Hz vorgesehen. Der Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und in Übereinstimmung mit den gültigen Vorschriften und Gesetzen geerdete Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 62: Led-Anzeige

    Das Ladegerät weist keinen EIN/AUS-Schalter auf. Die Befehle Ein und Aus werden durch Anschließen von BBCE12-15S an einer elektrischen AC-Wandnetzsteckdose, nachdem alle erforderlichen Akkuanschlüsse vorgenommen wurden, kontrolliert. Starten Sie das Fahrzeug nicht, solange das Ladegerät noch mit der WICHTIG AC-Steckdose verbunden ist, damit das Ladegerät und Ihr Fahrzeug nicht...
  • Seite 63: Memory-Speicher-Funktion

    Sicherheitsanweisungen, Warnungen und Angaben des Herstellers der Batterie hinsichtlich der Abklemmung, der Entfernung und des Austauschs der Batterie. Wenn Sie das BBCE12-15S als Memory-Speicher verwenden, werden die WICHTIG Ladeklemmen an die positive und die negative Polklemme des Fahrzeugs angeschlossen, NICHT an die Batterie.
  • Seite 64: Ladevorgang Abgebrochen

    Batterie anliegen. Evtl. vorhandene Lasten sind zu trennen. Falls keine Lasten anliegen, die Batterie prüfen lassen oder ersetzen. ERHALTUNG DER BATTERIELADUNG Das BBCE12-15S lädt 12-Volt-Akkus und sorgt dafür, dass sie stets voll geladen sind. Es ist für industrielle Anwendungen nicht empfohlen. HINWEIS: Die Erhaltungsmodus-Technologie ermöglich das sichere Laden und die Erhaltung der Ladung einer funktionstüchtigen Batterie über längere Zeit.
  • Seite 65: External Battery Voltage Too High (Externe Batterie Überspannung)

    Umstände, die zu einem Abbruch während des Ladevorganges führen können: • Die Batterie ist stark sulfatiert oder hat eine kurzgeschlossene Zelle und kann nicht vollständig geladen werden. • Die Batterie ist zu groß oder es ist eine Gruppe von Batterien vorhanden und es wird kein vollständiges Laden innerhalb eines festgelegten Zeitraums erreicht.
  • Seite 66: Entsorgung

    15.4 Wird das Ladegerät in der Werkstatt oder an einen anderen Ort bewegt, eine Beschädigung der Kabel, Anschlüsse und des Ladegeräts selbst vermeiden. Ansonsten kann es zu Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen kommen. 16. ENTSORGUNG Dieses Produkt nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgen. Um mögliche Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit aufgrund von unkontrollierter Müllentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie diesen Müll verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen...
  • Seite 67: Technische Daten

    PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Display zeigt EXTERNAL Die externe Batteriespannung liegt Tauschen Sie den externen Akku BATTERY höher als die der Einheit mit dem aus. VOLTAGE TOO HIGH Netzstromversorgungsmodus. (EXTERNE BATTERIE ÜBERSPANNUNG) an. 18. TECHNISCHE DATEN Eingang ................... 230V AC~50Hz, 2,5A / 1,8A Ausgang ..................12V 15A / 12V Schutzart ........................IP20...
  • Seite 101: Tekniset Tiedot

    18. TEKNISET TIEDOT Tulo ..................230 V AC~50 Hz, 2,5 A / 1,8 A Lähtö ..................12 V 15 A / 12 V 10 A Koteloinnin tiiviys ......................IP20 • •...

Inhaltsverzeichnis