Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Heizung
Heater
Calefactor
Radiateur
Stufa
10034253
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10034253

  • Seite 1 Radiateur Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des Stufa locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale. 10034253...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 English 11 Español 19 Produktdatenblatt 5 Français 27 Zusammenbau 6 Italiano 35 Geräteübersicht und Tastenfunktionen 6 Bedienung 7 Reinigung und Pflege 10 Hinweise zur Entsorgung 10 Konformitätserklärung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034253 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Seite 5: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10034253 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Seite 6: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Stellen Sie das Gerät auf eine kratzfreie und stabile Oberfläche, um Schäden an der Lackierung oder Ihrer Bodenoberfläche zu vermeiden. • Drehen Sie das Gerät auf den Kopf. • Ziehen Sie die Räder zu beiden Seiten heraus. • Betreiben Sie das Gerät nur in aufrechter Position mit am Boden befestigten Rädern.
  • Seite 7: Bedienung

    Batterien in die Fernbedienung einlegen BEDIENUNG Drücken Sie die Standby-Taste (f), um das Gerät einzuschalten. Das Produkt befindet sich nun im Standby-Modus. Sie können nun eine Funktion per Bedienfeld oder Fernbedienung auswählen. Das Gerät gibt einen Signalton ab und die Betriebsanzeige (Steckersymbol) leuchtet.
  • Seite 8 Eco-Modus Drücken Sie die Power/Mode-Taste (c), bis die Leuchte ECO leuchtet. Im Eco-Modus passt sich die Heizleistung automatisch an, wenn sich die Raumtemperatur der eingestellten Temperatur nähert. Beispiel: Die eingestellte Temperatur ist 25 °C. Wenn die Raumtemperatur niedriger ist als 22 °C ist, arbeitet die Heizung mit hoher Leistung. Wenn die Raumtemperatur auf 23 °C steigt, arbeitet die Heizung mit mittlerer Leistung.
  • Seite 9 Timer: Automatisches Einschalten Hinweis: Diese Funktion sollte nur eingestellt werden, wenn Sie möchten, dass das Heizgerät nach einer bestimmten Zeit (1 bis 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der Einstellung) automatisch eingeschaltet wird. Stellen Sie den Timer im Standby-Modus ein. 1. Drücken Sie die Standby-Taste (f), um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige (Steckersymbol) leuchtet auf.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen. • Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger. •...
  • Seite 11 CONTENT Safety Instructions 12 Product Data Sheet 13 Assembly 14 Product Overview and Key Functions 14 Operation 15 Cleaning and Care 18 Hints on Disposal 18 Declaration of Conformity 18 TECHNICAL DATA Item number 10034253 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Seite 13: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10034253 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or...
  • Seite 14: Assembly

    ASSEMBLY Place the unit on a scratch-free and stable surface to prevent damage to the paint or your floor surface. • Turn the unit upside down. • Pull out the wheels on both sides. • Operate the unit only in an upright position with the wheels fixed to the floor.
  • Seite 15: Operation

    Inserting batteries into the remote control OPERATION Press the Standby button (f) to turn on the unit. The product is now in standby mode. You can now select a function from the control panel or remote control. The unit beeps and the power indicator (plug symbol) lights up.
  • Seite 16 Eco mode Press the Power/Mode button (c) until the ECO light illuminates. In Eco mode, the heating output adjusts automatically when the room temperature approaches the set temperature. Example: The set temperature is 25 °C. If the room temperature is lower than 22 °C, the heating operates at high output.
  • Seite 17 Timer: Automatic switch-on Note: This function should only be set if you want the heater to turn on automatically after a specified time (1 to 24 hours from the time of setting). Set the timer in standby mode. 1. Press the Standby button (f) to turn on the unit. The power indicator (plug symbol) lights up.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has completely cooled down before cleaning it. • Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles. • Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth. •...
  • Seite 19 Indicaciones de seguridad 20 Hoja de datos del producto 21 Montaje 22 Vista general del aparato y funciones de las teclas 22 Operación 23 Limpieza y cuidado 26 Retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034253 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Seite 21: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10034253 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Seite 22: Montaje

    MONTAJE Coloque la unidad sobre una superficie estable y libre de arañazos para evitar daños a la pintura o a la superficie de su piso. • Ponga la unidad boca abajo. • Extraiga las ruedas por ambos lados. • Utilice el aparato sólo en posición vertical con las ruedas fijadas al suelo.
  • Seite 23: Operación

    Insertar las pilas en el mando a distancia OPERACIÓN Pulse el botón Standby (f) para encender la unidad. El producto está ahora en modo de espera. Ahora puede seleccionar una función desde el panel de control o el mando a distancia. La unidad emite un sonido y el indicador de alimentación (símbolo del enchufe) se ilumina.
  • Seite 24 Modo Eco Pulse el botón Encendido/Modo (c) hasta que se encienda la luz ECO. En el modo Eco, la salida de la calefacción se ajusta automáticamente cuando la temperatura ambiente se acerca a la temperatura establecida. Ejemplo: La temperatura de ajuste es de 25 °C. Si la temperatura ambiente es inferior a 22 °C, el calentador funciona a alta potencia.
  • Seite 25 Temporizador: Encendido automático Nota: Esta función sólo debe configurarse si desea que el calefactor se encienda automáticamente después de un tiempo especificado (de 1 a 24 horas a partir de la hora de configuración). Ponga el temporizador en el modo de espera. 1.
  • Seite 26: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla. • Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas. • Elimine el polvo de las superficies exteriores con un paño húmedo (no mojado). •...
  • Seite 27: Fiche Technique

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Fiche de données produit 29 Assemblage 30 Aperçu de l‘appareil et fonctions des touches 30 Utilisation 31 Nettoyage et entretien 34 Conseils pour le recyclage 34 Déclaration de conformité 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034253 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Seite 29: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10034253 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
  • Seite 30: Assemblage

    ASSEMBLAGE Placez l‘appareil sur une surface stable et sans rayures afin d‘éviter d‘endommager la peinture ou le sol. • Retournez l‘appareil. • Tirez les roues des deux côtés. • Ne faites fonctionner l‘appareil que dans une position verticale avec les roues fixées au sol.
  • Seite 31: Utilisation

    Installation des piles dans la télécommande UTILISATION Appuyez sur la touche de veille (f) pour allumer l‘appareil. Le produit est maintenant en mode veille. Vous pouvez maintenant sélectionner une fonction sur le panneau de commande ou la télécommande. L‘appareil émet un bip et le voyant d‘alimentation (icône du connecteur) s‘allume.
  • Seite 32 Mode Eco Appuyez sur la touche Alimentation / Mode (c) jusqu‘à ce que le voyant ECO s‘allume. En mode Eco, la puissance de chauffage s’adapte automatiquement lorsque la température ambiante approche de la température définie. Exemple : La température de consigne est de 25 °C. Lorsque la température ambiante est inférieure à...
  • Seite 33 Minuterie : démarrage automatique Remarque : Cette fonction ne doit être activée que si vous souhaitez que le radiateur s‘allume automatiquement après une certaine durée (1 à 24 heures après le réglage). Réglez la minuterie en mode veille. 1. Appuyez sur la touche de veille (f) pour allumer l‘appareil. Le témoin de fonctionnement (symbole de la fiche) s‘allume.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. Attendez que l‘appareil soit complètement refroidi avant de le nettoyer. • Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles. • Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon umide (non mouillé).
  • Seite 35 INDICE Avvertenze di sicurezza 36 Scheda informativa del prodotto 37 Assemblaggio 38 Descrizione del dispositivo e tasti funzione 38 Utilizzo 39 Pulizia e manutenzione 42 Smaltimento 42 Dichiarazione di conformità 42 DATI TECNICI Articolo numero 10034253 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Seite 37: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10034253 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.
  • Seite 38: Assemblaggio

    ASSEMBLAGGIO Posizionare il dispositivo su una superficie piana e antigraffio, in modo da evitare danni alla laccatura o alla superficie del pavimento. • Ribaltare il dispositivo. • Tirare fuori le rotelle su entrambi i lati. • Utilizzare il dispositivo solo in posizione verticale con le ruote fissate al pavimento.
  • Seite 39: Utilizzo

    Inserire le batterie nel telecomando UTILIZZO Premere il tasto Standby (f) per accendere il dispositivo. Il prodotto si trova ora in modalità standby. È possibile selezionare una funzione con il pannello di controllo o con il telecomando. Il dispositivo emette un segnale acustico e l’indicazione di funzionamento (simbolo della spina) si illumina.
  • Seite 40 Modalità Eco Premere il tasto Power/Mode (c) fino a quando la spia ECO si illumina. In modalità Eco, la potenza riscaldante si regola automaticamente quando la temperatura ambiente si avvicina a quella impostata. Esempio: la temperatura impostata è di 25 °C. Se la temperatura ambiente è minore di 22 °C, la stufa funziona con potenza elevata.
  • Seite 41 Timer: accensione automatica Avvertenza: questa funzione deve essere impostata solo se si desidera che la stufa si accenda automaticamente dopo un determinato lasso di tempo (da 1 a 24 ore dal momento dell’impostazione). 1. Premere il tasto Standby (f) per accendere il dispositivo. L’indicazione di funzionamento (simbolo della spina) si illumina.
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: Spegnere l‘unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che l‘unità si sia raffreddata completamente prima di pulirla. • Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere. • Rimuovere la polvere dalle superfici esterne con un panno umido (non bagnato). •...

Inhaltsverzeichnis