NOTE:
UWAGA:
Please remove the display unit from your eBike
Proszę zdjąć wyświetlacz z Twojego eBike'a
before installing Fixer 3e on your handlebar.
przed montażem Fixera 3e na kierownicy.
HINWEIS:
Bitte entfernen Sie das Display am Lenker ihres
eBikes bevor Sie die Fixer 3e Halterung montieren.
NOTE:
Retirer l'unité d'affichage de votre eBike avant
d'installer le Fixer 3e sur le guidon.
NOTA:
Por favor desmonte el monitor de su eBike antes
de instalar Fixer 3e en el manillar.
注意:
NOTE : Per prima cosa ricordatevi di togliere il
安裝Fixer 3e固定座至車手把前,請先移除eBike上
display della vostra eBike dall'unità, prima di
的顯示螢幕,再行安裝。
installare il Fixer 3e sul manubrio .
INSTALLATION / BEFESTIGUNG / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE / MONTAŻ /
ENTFERNEN
enlever
Desmontar
Rimuovere
Wyjmij
移除
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata
Logo z przodu
建議扭力值
2 Nm
install basket adapter on Topeak front basket.
Montieren Sie den Korb Adapter am Topeak Front Basket.
Installer l'adaptateur sur le panier avant Topeak.
Instalar adaptador en la cesta delantera Topeak.
Installare il l'adattatore Topeak sul cestino anteriore.
Zamontuj adapter kosza na koszu Topeak front basket.
安裝購物籃固定座於Topeak前購物籃上。
FIXER 3e
FIXER 3e ( Fits ø22.2, ø25.4, ø28.6 and ø31.8 mm handlebars. )
FIXER 3e
FIXER 3e
FIXER 3e
FIXER 3e
M5 x 25 mm Bolts
M5 x 25 mm Schrauben
Boulon M5 x 25 mm
Tornillo M5 x 25 mm
Vite M5 x 25 mm
Tool Required : 5 mm Allen key
Benötigtes Werkzeug: 5 mm Innensechskant-Schlüssel
Outils nécessaires: Clé Allen de 5 mm
Herramienta requerida: Llave Allen de 5 mm
Attrezzo necessario: brugola da 5 mm
Zalecane narzędzia : imbusy 5 mm
使用工具 : 5 mm 內六角扳手
M5 x 10 mm Bolt
BASKET ADAPTER
KORB ADAPTER
ADAPTATEUR POUR PANIER
ADAPTADOR PARA CESTA
ADATTATORE CESTINO
ADAPTER KOSZA
購物籃固定座
For ø22.2mm handlebars
Für ø 22,2 mm Lenker
Pour cintre de 22,2 mm de diamètre
Para manillares de 22,2 mm
per manubri con ø 22,2 mm
dla kierownic ø 22,2 mm
Remove
適用於車手把管徑 ø22.2 mm
Install Sizing Pads on handlebar.
( Not needed if handlebar diameter is 31.8mm.)
Befestigen Sie die Distanzgummis auf dem Lenker.
Installare gli spessori dimensionali al manubrio.
(nicht nötig bei ø 31,8 mm Lenkern).
( non necessari se il diametro del manubrio è di 31,8 mm.)
Installez le coussin de redimensionnement sur le cintre.
Zamontuj redukcje na kierownicy ( Nie- potrzebne,
(Pas nécessaire pour les diamètre de guidon de 31,8mm)
jeśli kierownica ma średnicę 31,8mm.)
Instalar en el manillar
(no son necesarios si el diámetro del manillar es 31,8mm)
FOR TOPEAK FRONT BASKET
( passend für ø 22,2 mm, ø 25,4 mm, ø 28,6 mm und ø 31,8 mm Lenker )
( compatible pour guidon avec diamètre de 22,2mm, 25,4mm, 28,6mm et 31,8mm )
( válido para manillares de 22,2 a 25,4 a 28,6 y 31,8mm )
( compatibile con manubri da ø22,2, ø25,4, ø28,6 e ø31,8 mm )
SIZING PADS
( Not needed if handlebar diameter is 31.8mm.)
Śruby M5 x 25 mm
DISTANZGUMMIS
(nicht nötig bei ø 31,8 mm Lenkern)
RÉDUCTEUR CAOUTCHOUC
M5 x 25 mm
ALMOHADILLAS DE GOMA PARA AJUSTARSE A LOS DIFERENTES TAMAÑOS
M5 x 25 mm 螺絲
(no es necesario si el diámetro del manillar es de 31,8mm)
SPESSORI DIMENSIONALI
REDUKCJE
( Niepotrzebny, jeśli kierownica ma średnicę 31,8mm.)
(ø31.8 mm 車手把則不需安裝)
墊片
For ø25.4 mm size handlebar
Für ø25,4 mm Lenker
Pour cintre de diamètre 25,4mm
Para manillares de 25,4mm
Solo per manubri con ø 25,4mm
M5 x 10 mm Schrauben
Boulon M5 x 10mm
Tornillo M5 x 10mm
Vite M5 x 10 mm
Für ø28,6 mm Lenker
Śruby M5 x 10 mm
Pour cintre de diamètre 28,6 mm
Para manillares de 28,6 mm
M5 x 10 mm 螺絲
Solo per manubri con ø 28,6 mm
설치하기
/
/ 安 裝 步 驟 說 明
For ø25.4 mm size handlebar
Für ø25,4 mm Lenker
Pour cintre de diamètre 25,4mm
Para manillares de 25,4mm
Solo per manubri con ø 25,4mm
Dla kierownic ø25,4 mm
ø25.4 mm 사이즈 핸들바
適用 ø25.4 mm 車手把
ø25.4mm Sizing Pad
ø 25,4 mm Distanzgummi
Réducteur caoutchouc
de ø25,4 mm
Almohadilla de 25,4mm
Für ø28,6 mm Lenker
Diametro spessori
dimensionali ø25,4mm
Pour cintre de diamètre 28,6 mm
Redukcja ø25,4 mm
Para manillares de 28,6 mm
Solo per manubri con ø 28,6 mm
ø25.4mm
ø25.4mm 墊片
Dla kierownic ø28,6 mm
Rubber Pad
Gummi Unterlage
coussinet en caoutchouc
ø28.6 mm 사이즈 핸들바
Protección de goma
Spessori in gomma
適用 ø28.6 mm 車手把
橡膠墊片
Gumowa podkładka
安裝墊片於車手把上。
(ø31.8 mm
車手把則不需安裝)
GB
DE
FR
ES
IT
PL
JP
KR
FIXER 3e
( Pasuje do kierownic ø22,2, ø25,4, ø28,6 i ø31,8 mm . )
FIXER 3e
FIXER 3e 固定座
( 適用 ø22.2, ø25.4, ø28.6 與 ø31.8 mm 車手把 )
SECURITY CABLE
SICHERHEITSKABEL
(Pas nécessaire pour guidon de diamètre 31,8mm.)
CABLE DE SÉCURITÉ
CABLE DE SEGURIDAD
CAVO DI SICUREZZA
(Non necessari se il il diametro del manubrio è di 31,8mm)
LINKA ZABEZPIECZAJĄCA
안전 케이블
固定加強線
RUBBER PADS
GUMMI UNTERLAGE
Dla kierownic ø25,4 mm
COUSSINET EN CAOUTCHOUC
PROTECCIÓN DE GOMA
ø25.4 mm 사이즈 핸들바
SPESSORI IN GOMMA
適用 ø25.4 mm 車手把
GUMOWA PODKŁADKA
Dla kierownic ø28,6 mm
橡膠墊片 (適用於車手把管徑 ø 22.2 mm )
ø28.6 mm 사이즈 핸들바
適用 ø28.6 mm 車手把
M5 x 13mm BOLTS
WASHERS
M5 x 13 mm SCHRAUBEN
UNTERLEGSCHEIBEN
BOULONS M5 X 13MM
RONDELLES
TORNILLOS M5 X 13M
ARANDELAS
VITI M5 x 13mm
SPESSORI
ŚRUBY M5 X 13mm
PODKŁADKI
M5 x 13mm 螺絲
墊片
Tighten the bolts.
(Do not tighten completely.)
Dokręć śruby.
Ziehen Sie die Schrauben leicht an.
(Nie dokręcaj zupełnie)
Serrer les vis.
(Ne pas serrer complètement.)
볼트를 조여주십시오.
Apretar tornillos.
(완전하게 꽉 조이지 마십시오.)
( No apretar completamente)
Stringere le viti.
鎖緊螺絲 。
( non stringere completamente)
(請勿完全鎖緊)
USER'S GUIDE
CHT
Cable Housing
Pancerz linki
Kabelhülle
Gaine
케이블 하우징
Cable
Involucro cavo
軟管
( For ø22.2mm handlebars )
( Für ø 22,2 mm Lenker )
( Pour cintre de 22,2 mm de diamètre )
( Para manillares de 22,2 mm )
( per manubri con ø 22,2 mm )
( dla kierownic ø 22,2 mm )
(
(
M5 NUTS
M5 UNTERLEGSCHEIBEN
ECROUX M5
TUERCAS M5
DASI M5
NAKRĘTKI M5
M5 螺母