Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
1546024000_31-ZT2120_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
148 × 210 mm
ZT2020
ZT2120
ZT2220
LED Dustproof luminaire
LED prachotěsné svítidlo
LED prachotesné svietidlo
Oprawa hermetyczna LED
Pormentes LED lámpatest
LED svetilka odporna na prah
LED svjetiljka otporna na prašinu
Staubdichte LED-Leuchte
Світлодіодний пилозахисний світильник
LED lampă entanșă la praf
LED šviestuvas su apsauga nuo dulkių
LED putekļus necaurlaidīgs gaismeklis
Tolmukindel LED-valgusti
Прахоустойчиво светодиодно
осветително тяло
www.emos.eu
ZDROJ: 1546022400_31-ZT2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Emos ZT2020

  • Seite 1 1546024000_31-ZT2120_00_01 148 × 210 mm ZDROJ: 1546022400_31-ZT2020 ZT2020 ZT2120 ZT2220 LED Dustproof luminaire LED prachotěsné svítidlo LED prachotesné svietidlo Oprawa hermetyczna LED Pormentes LED lámpatest LED svetilka odporna na prah LED svjetiljka otporna na prašinu RS|HR|BA|ME Staubdichte LED-Leuchte Світлодіодний пилозахисний світильник...
  • Seite 2 Input Voltage Power perature Tempera- Dimensions Flux (lm) Angle (hour) Rate (Ra) ture ZT2020 24 W 1 800 lm 650 × 80 × 70 mm "4 000 K ZT2120 220–240 V AC 40 W (neutral 3 200 lm 120° 30 000 h IP65 -15~+40 °C...
  • Seite 3 • Check that all the bushings are properly tightened before finishing installation to ensure that the luminaire is water-tight. Emos spol s.r.o. declares that the ZT2020, T2120, T2220 is in compliance with the essential requirements and other relevant provi- sions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.
  • Seite 4 Vyvrtejte díry o průměru 6 mm dle níže uvedeného nákresu. Ø 6 mm Rozteč úchytu Do připravených "Rozteč Příkon děr zasuňte úchytů" hmoždinky ZT2020 24 W 350 mm a přišroubujte držáky svítidla ZT2120 40 W 750 mm pomocí šroubků ZT2220 60 W 1 100 mm Povolte matici průchodky a provlečte kabel skrz průchodku a připojte kabel do konektoru.
  • Seite 5 • Před dokončením instalace se ujistěte, že jsou všechny průchodky řádně utaženy, aby byla zajištěna vodotěsnost svítidla. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že ZT2020, T2120, T2220 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Seite 6 • Pred dokončením inštalácie sa uistite, že sú všetky priechodky riadne utiahnuté, aby bola zaistená vodotesnosť svietidlá. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZT2020, T2120, T2220je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.
  • Seite 7 Wiercimy otwory o średnicy 6 mm zgodnie z poniższym rysunkiem. Ø 6 mm Rozstaw uchwytów Do otworów "Pobór "Rozstaw wkładamy kołki mocy" uchwytów" rozporowe i przykręcamy ZT2020 24 W 350 mm uchwyty lampy ZT2120 40 W 750 mm za pomocą ZT2220 60 W 1 100 mm wkrętów M4.
  • Seite 8 • Przed zakończeniem instalacji należy sprawdzić, czy wszystkie dławice są dobrze dokręcone tak, aby była zapewniona wodo- szczelność lampy. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZT2020, T2120, T2220 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
  • Seite 9 Helyezzen 6  mm "Rögzítőfu- Teljesí- átmérőjű tipliket Típus ratok tmény a falba, majd rögzítse távolsága" a tartószerkezetet ZT2020 24 W 350 mm M4-es csavarokkal. ZT2120 40 W 750 mm ZT2220 60 W 1 100 mm Lazítsa meg a tömszelence anyáját, és húzza át a kábelt a tömszelencén..
  • Seite 10 • A lámpatest vízállósága érdekében a felszerelés befejezése előtt ellenőrizze, hogy mindegyik átvezetőt megfelelően meghúzta-e. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az ZT2020, T2120, T2220 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 11 • Pred dokončanjem namestitve preverite, da so vsi skozniki redno priviti, da bo zagotovljena vodoodpornost svetilke. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta ZT2020, T2120, T2220 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Seite 12 • Provjerite jesu li sve čahure pravilno zategnute prije dovršetka ugradnje kako biste osigurali vodonepropusnost svjetiljke. Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj ZT2020, T2120, T2220 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
  • Seite 13 Versorgungsspannung abschalten. Löcher Ø 6 mm entsprechend der untenstehenden Zeichnung bohren. Ø 6 mm Halterabstand Dübeln in Leistu- Halte- vorbereitete Löcher rabstand einschieben und ZT2020 24 W 350 mm Leuchtenhalter mit M4-Schrauben ZT2120 40 W 750 mm festschauben. ZT2220 60 W 1 100 mm Die Mutter der Kabeldurchführung lösen, das Kabel durch die Durchführung ziehen und mit dem Stecker...
  • Seite 14 • Stellen Sie vor Abschluss der Installation sicher, dass alle Tüllen ordnungsgemäß festgezogen sind, damit die Wasserdichtheit der Leuchte gegeben ist. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass ZT2020, T2120, T2220 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 15 • Перед завершенням установки переконайтеся, чи всі втулки як слідує затягнуті, щоб забезпечити водонепроникливість світильника. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що ZT2020, T2120, T2220 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для...
  • Seite 16 ș i suporturi" î n ș u r u b a ț i s u p o r t u r i l e ZT2020 24 W 350 mm lămpii cu ajutorul ZT2120...
  • Seite 17 • Înaintea încheierii instalației asigurați-vă că toate garniturile sunt strânse bine, pentru a se asigura etanșeitatea la apă a lămpii. Emos soc. cu r.l. declară, că ZT2020, T2120, T2220 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale di- rectivei.
  • Seite 18 • Prieš baigdami montuoti įsitikinkite, kad visos įvorės yra tvirtai suveržtos taip, kad šviestuvas nebūtų pralaidus vandeniui. Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad ZT2020, T2120, T2220 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
  • Seite 19 Tips Jauda stiprināju- p i e s t i p r i n i e t m o n t ā ž a s vietām" kronšteinu ar M4 ZT2020 24 W 350 mm skrūvi. ZT2120 40 W 750 mm ZT2220...
  • Seite 20 • Pirms uzstādīšanas pabeigšanas pārliecinieties, ka visi caurvadizolatori ir cieši pievilkti, lai nodrošinātu gaismekļa ūdensnecaur- laidību. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka ZT2020, T2120, T2220 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Seite 21 Puurige vastavalt allpool olevale joonisele Ø 6 mm augud. Ø 6 mm Aukude kauguse kinnitamine Fikseerimi- Lükake Ø 6 mm Tüüp Toide saukude tasandustoru kaugus seina sisse, ZT2020 24 W 350 mm fikseerige mon- ZT2120 40 W 750 mm teerimisklamber M4 kruviga. ZT2220 60 W 1 100 mm Keerake kaabliklemmi mutter lahti, viige juhe läbi kaabliklemmi.
  • Seite 22 • Enne paigaldamise lõpetamist kontrollige, kas kõik läbiviigud on fikseeritud, et valgusti oleks veekindel. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZT2020, T2120, T2220 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
  • Seite 23 • Преди за приключите монтажа проверете дали всички втулки са добре затегнати, за да е сигурно, че осветителното тяло е водоплътно. Emos spol.s r.o. декларира, че ZT2020, T2120, T2220 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и...
  • Seite 24 Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...

Diese Anleitung auch für:

Zt2120Zt2220