Herunterladen Diese Seite drucken
Rain Bird 1ZEHTMR Handbuch
Rain Bird 1ZEHTMR Handbuch

Rain Bird 1ZEHTMR Handbuch

Digitaler schlauchausgangs-timer

Werbung

1ZEHTMR
TEMPORIZADOR DIGITAL DE EXTREMO DE MANGUERA
TEMPORIZADOR DE MANGUEIRA DIGITAL
DIGITALER SCHLAUCHAUSGANGS-TIMER
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
INSTALAR AS PILHAS
AKKUS EINSETZEN
Requiere pilas alcalinas 2 AA (1,5 V) - no se
incluyen
NOTA:
Para proteger el temporizador, retire las pilas
gastadas al final de la temporada de riego y
deséchelas correctamente. Instale pilas nuevas
al principio de la temporada y siempre que
parpadee el icono de carga baja de las pilas.
São necessárias 2 pilhas alcalinas tipo AA (1,5V) - não incluídas
NOTA:
Para proteger o temporizador, retire as pilhas antigas no final da estação de rega e
elimine-as correctamente. Instale pilhas novas no início da estação e sempre que o
ícone de pilhas fracas ficar intermitente.
Vereist 2 alkalinebatterijen AA (1,5 V) - nicht inklusive
HINWEIS:
Alte Akkus zum Schutz des Timers am Ende der Saison entfernen und ordnungs-
gemäß entsorgen. Zu Beginn der Saison und bei blinkender Ladekontrollleuchte:
neue Akkus einsetzen.
La pila está llena
Carga das pilhas completa
Akku ist voll
2
X
AM
Mon
PM
Tue
M
La carga de la pila es baja; debe cambiarla pronto
Carga das pilhas fraca; substituir em breve
Akku fast leer, bald wechseln
2
X
AM
Mon
PM
Tue
M
Icono de pila vacía parpadeante – la unidad no funciona
porque la carga de las pilas es baja
Intermitente, sem carga – a unidade não funciona devido
2
X
a carga baixa das pilhas
AM
Mon
„Leer" blinkend – Gerät funktioniert nicht, Akkustand niedrig
PM
Tue
M
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
INSTRUCCIONES
PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
PROGRAMMIERUNG DES TIMERS
INSTRUÇÕES
INSTRUKTIONEN
Día y hora actuales
Data e hora actuais
Aktuelles Datum/
Uhrzeit
Seleccionar función
Seleccionar função
Funktion wählen
PASO 1 • PASSO 1 • SCHRITT 1
1
2
El temporizador está programado
Retraso por lluvia
Temporizador está programado
activado
Timer ist programmiert
Suspender devido a
chuva activo
Regar 2 veces al día
Regenverzögerung Ein
Rega 2x por dia
La válvula está
Zweimal pro Tag bewässern
abierta
A válvula está
aberta
Regar ahora activado
Ventil ist geöffnet
Rega activada
Jetzt bewässern Ein
2
X
AM
PM
AM
Mon
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Sun
Add a 2nd start time?
Yes
No
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
Estado de la pila
Estado das pilhas
Akkustand
Botón Cancelar riego
Botão Cancelar Rega
Botón Regar ahora
Taste „Bewässerung
abbrechen"
Botão Regar Agora
Taste „Jetzt bewässern"
Ajustar el reloj
1 Establezca la hora actual
(▲▼OK)
2
AM
X
PM
2 Establezca la fecha actual
AM
Mon
(▲▼OK)
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Acertar relógio
Sun
Add a 2nd start time?
Yes
No
Press OK to select.
1 definir a hora actual
(▲▼OK)
CANCEL
WATER NOW
2 definir a data actual
WATERING
(▲▼OK)
Uhr einstellen
2
X
AM
1 Aktuelle Uhrzeit einstellen
PM
AM
Mon
(▲▼OK)
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
2 Aktuelles Datum einstellen
Hours
Thu
Remain
Fri
(▲▼OK)
Sat
Add a 2nd start time?
Yes
No
Sun
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
PASO 2 • PASSO 2 • SCHRITT 2
1
2
AM
X
PM
AM
Mon
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Add a 2nd start time?
Yes
No
Sun
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
2
2
X
AM
PM
AM
Mon
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Sun
Add a 2nd start time?
Yes
No
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
PASO 3 • PASSO 3 • SCHRITT 3
2
X
AM
PM
AM
Mon
SET
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
RUN DAYS
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Sun
Add a 2nd start time?
Yes
No
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
Días seleccionados se destacan aquí
Dias selecionados serão destacados aqui
Ausgewählte Tage werden hier hervorgehoben werden
PASO 4 • PASSO • SCHRITT 4
2
AM
X
PM
AM
Mon
PM
Tue
Minutes
Wed
OK
Hours
Thu
Remain
Fri
Sat
Sun
Add a 2nd start time?
Yes
No
Press OK to select.
CANCEL
WATER NOW
WATERING
Pulse para establecer la duración en minutos (1-119 min.).
Pulse y mantenga pulsada la tecla para establecer la duración
en horas (2-96 hrs.)
Premir para definir por minutos (1-119 min.), Premir e manter
premido para definir por horas (2-96 h)
Zur Einstellung in Minuten (1–119 min.) drücken, zur Einstel-
lung in Stunden (2–96 Std.) gedrückt halten
Establecer la hora de
inicio
1 Establezca la hora de inicio
(▲▼OK)
2 ¿Desea regar 2 veces al día?
En caso afirmativo, establezca
la segunda hora de inicio
(▲▼OK)
No (▲▼OK)
Definir hora de início
1 definir a hora de início
(▲▼OK)
2 Rega 2x por dia?
Sim OK Definir segunda hora de
início (▲▼OK)
Não (▲▼OK)
Startzeit einstellen
1 Startzeit einstellen (▲▼OK)
2 Zweimal pro Tag bewässern?
Ja OK Zweite Startzeit einstellen
(▲▼OK)
Nein (▲▼OK)
Establecer los días de
funcionamiento
Seleccione los días de riego
(▲▼OK)
Definir dias
de funcionamento
Seleccionar dias de rega
(▲▼OK)
Bewässerungstage
einstellen
Bewässerungstage wählen
(▲▼OK)
Establecer la duración
Establezca la duración del riego
(▲▼OK)
Establezca una segunda duración
si es necesario (▲▼OK)
Definir duração
Definir duração da rega (▲▼OK)
Definir segunda duração se
aplicável (▲▼OK)
Dauer einstellen
Bewässerungsdauer einstellen
(▲▼OK)
Zweite Bewässerungsdauer
einstellen falls zutreffend
(▲▼OK)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird 1ZEHTMR

  • Seite 1 PASO 2 • PASSO 2 • SCHRITT 2 El temporizador está programado Retraso por lluvia Temporizador está programado activado Establecer la hora de 1ZEHTMR Timer ist programmiert Suspender devido a inicio chuva activo Día y hora actuales Regar 2 veces al día Regenverzögerung Ein...
  • Seite 2 Fax: (34) 91 632 46 45 rbf@rainbird.eu - www.rainbird.fr rbd@rainbird.eu - www.rainbird.de Fax: (90) 216 461 74 52 rbs@rainbird.eu - www.rainbird.se rbib@rainbird.eu - www.rainbird.es rbt@rainbird.eu - www.rainbird.com.tr portugal@rainbird.eu - www.rainbird.pt ® Registered Trademark of Rain Bird Corporation. www.rainbird.eu RBE12TS21 © 2012 Rain Bird Corporation. 09/12.