Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl NGP 1300 N_SPK4:_
15.02.2007
Bedienungsanleitung
Gartenpumpe
Návod k použití
j
Zahradní čerpadlo
Navodila za uporabo
X
Vrtna črpalka
B
Upute za uporabu
f
pumpe za vrt
Návod na obsluhu
W
Záhradné čerpadlo
Art.-Nr.: 41.822.60
13:14 Uhr
Seite 1
NGP
I.-Nr.: 01016
1300 N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION NGP 1300 N

  • Seite 1 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Návod k použití Zahradní čerpadlo Navodila za uporabo Vrtna črpalka Upute za uporabu pumpe za vrt Návod na obsluhu Záhradné čerpadlo 1300 N Art.-Nr.: 41.822.60 I.-Nr.: 01016...
  • Seite 2 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 2...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 3 1. Sicherheitshinweise Die auf dem Typenschild der Pumpe ange- gebene Spannung von 230 Volt Wechsel- spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver- bindungen im überflutungssicheren Bereich Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung liegen, bzw.
  • Seite 4 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 4 3. Beständigkeit Förderdruck max. 5,4 bar Ansaughöhe max. Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit sollte Druck und Sauganschluss: 1” IG im Dauerbetrieb +35°C nicht überschreiten. Mit Wassertemperatur max. 35°C dieser Pumpe dürfen keine brennbaren, gasenden Gewicht 12,1 kg oder explosiven Flüssigkeiten gefördert werden.
  • Seite 5: Druckleitungsanschluss

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 5 9. Druckleitungsanschluss triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgefüllt werden. Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muss direkt oder über einen Gewindenippel an den Druckleitungsanschluss 1” IG (Bild 1/Pos. 2) der 12. Wartungshinweise Pumpe angeschlossen werden.
  • Seite 6: Störungen

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 6 14. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen Luft in der Saugleitung...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 7 1. Bezpečnostní pokyny Čerpadlo nikdy nezdvihat, přepravovat nebo upevňovat za kabel. Zajistěte, aby konektorová spojení ležela vd zatopením, resp. byla chráněna před vlhkostí. Před každou prací na čerpadle vytáhnout síťovou zástrčku. Zabraňte tomu, aby bylo čerpadlo vystaveno Prosím přečtěte si před uvedením přístroje do přímému proudu vody.
  • Seite 8 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 8 Čerpání agresivních kapalin (kyseliny, louhy, silážní 7. Elektrické připojení šťávy atd.), jako též kapalin s abrazivními látkami (písek) je třeba se také vyvarovat. Elektrické připojení se provádí na zásuvku s ochranným kontaktem 230 V ~ 50 Hz. Pojistka minimálně...
  • Seite 9: Uvedení Do Provozu

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 9 zabudované uzavírací orgány (stříkací trysky, Před delším nepoužíváním nebo přezimováním ventily atd.) zcela otevřeny, aby mohl unikat je třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou, vzduch, vyskytující se v sacím vedení. kompletně vyprázdnit a uložit v suchu. Při nebezpečí...
  • Seite 10: Objednání Náhradních Dílů

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 10 14. Poruchy Motor nenaskočí Příčiny Odstranění chybí síťové napětí napětí překontrolovat kolo čerpadla blokuje - teplotní čidlo vypnulo čerpadlo rozložit a vyčistit Čerpadlo nenasává Příčiny Odstranění sací ventil není ve vodě sací...
  • Seite 11: Varnostni Napotki

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 11 1. Varnostni napotki Izmenična napetost 230 V, ki je navedena na tipski tablici naprave, mora ustrezati obstoječi razpoložljivi omrežni napetosti. Črpalke nikoli ne dvigujte, prenašajte ali pritrdite za kabel. Prepričajte se, da električni vtični priključni ležijo v območju, ki je varno pred poplavljanjem oz.
  • Seite 12 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 12 3. Obstojnost 6. Tehnični podatki: Najvišja temperatura črpane tekočine ne sme pri Omrežni el. priključki: 230 V ~ 50 Hz trajnem obratovanju presegati vrednosti +35 įC. S to Prevzemna moč: 1300 Watt črpalko je prepovedano črpati kakršnekoli gorljive, Količina črpanja max.: 5500 l/h...
  • Seite 13: Prvi Zagon

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 13 vode. - 5 min. Pri daljšem času črpanja je potrebno Preprečiti morate sesanje tujih delčkov (pesek, ponovno črpalko napolniti z vodo. itd.) in v primeru potrebe instalirajte predfilter. Če črpalko po uporabi odstranite, je pri ponovnem priklopu in zagonu potrebno ponovno črpalko napolniti z vodo.
  • Seite 14: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 14 14. Motnje Motor črpalke se ne zažene Vzrok Odprava motnje Ni omrežne napetosti Preverite omrežno napetost Blokirana črpalka - termično stikalo jo je izklopilo Rastavite črpalko in jo očistite Črpalka ne sesa Vzrok Odprava motnje Sesalni ventil se ne nahaja v vodi...
  • Seite 15: Sigurnosne Napomene

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 15 1. Sigurnosne napomene pumpe mora odgovarati postojećem izmjeničnom naponu mreže. Pumpu nikad ne podižite, transportirajte niti pričvršćujte držeći je za kabel. Provjerite nalaze li se električni utični spojevi u području sigurnom od poplavljivanja, odnosno jesu li zaštićeni od vlage.
  • Seite 16 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 16 eksplozivne tekućine. 7. Električni priključak Protjecanje agresivnih tekućina (kiselina, lužina, otpadnih tekućina itd.) kao i tekućina s abrazivnim Električni priključak uspostavlja se putem materijalima (pijesak) takodjer treba izbjegavati. utičnice sa zaštitnim kontaktom od 230 V ~ 50 Hz.
  • Seite 17: Puštanje U Pogon

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 17 zatvaranje (sapnice za prskanje, ventile itd.) koji U slučaju opasnosti od smrzavanja, pumpu treba se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno otvoriti potpuno isprazniti. kako bi iz usisnog voda mogao izaći zrak. Nakon dužeg vremena mirovanja kratkim uključivanjem i isključivanjem provjerite okreće li se rotor besprijekorno.
  • Seite 18: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 18 14. Smetnje Motor ne radi Uzroci Otklanjanje smjetnji Nema napona mreže Provjeriti napon Blokiran zupčanik pumpe - termo-sklopka se je isključila Rastaviti pumpu i očistiti Pumpa ne usisava Uzroci Otklanjanje smjetnji Usisni ventil nije u vodi Usisni ventil staviti u vodu Prostor pumpe je bez vode...
  • Seite 19: Bezpečnostné Predpisy

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 19 1. Bezpečnostné predpisy Napätie uvedené na typovom štítku čerpadla ako 230 voltov striedavého napätia sa musí zhodovať s prítomným elektrickým napätím siete. Čerpadlo nikdy nedvíhajte, neprenášajte ani neupevňujte pomocou jeho elektrického kábla. Zabezpečte, aby elektrické...
  • Seite 20 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 20 3. Odolnosť prístroja 6. Technické údaje: Maximálna teplota prepravovanej tekutiny by nemala Sieťové pripojenie: 230 V ~ 50 Hz pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C. Príkon 1300 Watt Pomocou tohto čerpadla nesmú byť prečerpávané Prepravované...
  • Seite 21: Uvedenie Do Prevádzky

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 21 Odsávací ventil by mal byť dostatočne hlboko vo Počas procesu nasávania sa musia naplno vode, tak aby sa zabránilo chodu čerpadla na otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na tlakovej sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody. hadici (striekacie trysky, ventily, atď.), aby sa Netesné...
  • Seite 22: Objednanie Náhradných Dielov

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 22 14. Poruchy Motor sa nerozbieha Príčiny Náprava Chýba elektrické napätie: Skontrolovať napätie Koleso čerpadla je blokované - tepelný snímač sa vypol Rozložiť a vyčistiť čerpadlo Čerpadlo nenasáva Príčiny Náprava Odsávací ventil nie je vo vode Ponoriť...
  • Seite 23: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Gartenpumpe NGP 1300 N 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 77,5 dB;...
  • Seite 24 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 24 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
  • Seite 25 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 25 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 26 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 26 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Seite 27 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 27 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 28: Garancijski List

    Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 28 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 29 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 29 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 30 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 30 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 31 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 32 Anl NGP 1300 N_SPK4:_ 15.02.2007 13:14 Uhr Seite 32 EH 02/2007...

Inhaltsverzeichnis