Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ROBOT CULINAIRE MULTIFONCTION
SYCP-M017
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für senya My Little Chef SYCP-M017

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ROBOT CULINAIRE MULTIFONCTION SYCP-M017 FR – NOTICE D’UTILISAT (p.2) EN – INSTRUCTION MANUAL (p.35) ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES (p.66) DE - GEBRAUCHSNWEISUNG (p.98) NL - GEBRUIKSAANWIJZING (p.133)
  • Seite 98: De - Gebrauchsnweisung

    Sicherheitshinweise. Bewarhen Sie dieses Handbuch auf, um auch später noch einmal nachschlagen zu können. GARANTIE UND KUNDENDIENST Das gesamte SENYA-Team bedankt sich bei Ihnen für Ihre Bestellung und für das Vertrauen, das Sie der Marke Senya entgegenbringen. Garantiebedingungen Ab dem 1. Januar 2016 garantiert SENYA die korrekte Funktion ihrer Produkte für 2 Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 99: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal nachschlagen zu können oder als Anleitung für neue Benutzer. I.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Sich vor dem Gebrauch versichern, dass das Gerät keinen sichtbaren Schaden aufweist.
  • Seite 100 4. Das Gerät nicht für andere, als die vorgesehenen Zwecke, verwenden. 5. Dieses Gerät entspricht den geltenden Normen für diese Art Produkte. 6. Sich versichern, dass die Netzspannung 220-240V beträgt. 7. Das Gerät nicht im Freien benutzen. 8. Das Gerät immer an einer leicht zugänglichen Steckdose anschließen.
  • Seite 101: Kinder Nicht

    16. Das Gerät nicht benutzen, wenn: Stecker oder Stromkabel beschädigt sind. Das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Das Gerät abgestürzt ist. 17. Darauf achten, dass das Netzkabel nicht über die Tisch- bzw. Arbeitsplattenkante herunterhängt und nicht mit heißen Wärmequellen in Kontakt kommt. 18.
  • Seite 102 26. Wenn das Gerät beschädigt wurde, es nur vom Hersteller oder einem Fachmann reparieren lassen, um Gefahren zu verhindern. Dies gilt insbesondere für den Austausch des eventuell beschädigten Netzkabels. Unsachgemäße Reparaturen können zu großen Risiken für den Benutzer führen. 27. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es vom Verkäufer, dessen Kundendienst oder einem Fachmann ausgetauscht werden, um jede Art von Risiken zu verhindern.
  • Seite 103 bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 34. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät und Netzkabel außer der Reichweite von Kindern halten. 35. Bezüglich der Benutzungshinweise und -dauer das Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Seite 104 41. Das Gerät immer vom Stromnetz trennen, wenn es ohne Aufsicht ist und bevor es montiert, abmontiert oder gereinigt wird. 42. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr. 43. Wenn Sie heiße Flüssigkeit einfüllen, größte Vorsicht walten lassen, denn diese kann durch plötzliches Sieden aus dem Gerät ausgestoßen werden.
  • Seite 105 das Gerät ausschalten, bevor Sie das für die Hemmung verantwortliche Nahrungsmittel entfernen. I.2 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE 1. Vergewissern Sie sich regelmäßig davon, dass das Gehäuse, der Topf, der Dampfgarer und die weiteren Bestandteile nicht beschädigt sind. Sollten Sie Schäden entdecken, dürfen Sie das Gerät nicht weiter verwenden.
  • Seite 106: Produkteigenschaften

    7. Bei Verwendung des Dampfgarers: Achten Sie darauf, dass Dampfgarer und Topf korrekt fixiert sind. 8. Bei Nutzung Maschine hoher Geschwindigkeit muss der Deckel stets korrekt platziert sein. 9. Kein Teil des Gehäuses darf mit dem Dampf in Berührung kommen, der während des Betriebs entsteht.
  • Seite 108: Inhalt Der Verpackung

    1. Produktbasis 2. Schale aus rostfreiem Stahl 3. Deckel 4. LCD-Bildschirm mit Touchscreen 5. Start / Pause / Reset-Taste 6. Großer Dampfgarbehälter 7. Regal des großen Dampfkorbs 8. Deckel des großen Dampfgarbehälters 9. Spachtel 10. Knetmesser 11. Mixmesser 12. Kleiner Dampfgarbehälter 13.
  • Seite 109: Technische Eigenschaften Des Produkts

     1 Rezeptbuch  1 Bedienungsanleitung  1 Kurzanleitung II.3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS  Die Küchenmaschine My Little Chef begleitet Sie beim erfolgreichen Kochen nach Rezepten, die Sie mit Freunden oder Familie teilen können!  Schale aus rostfreiem Stahl, Füllmenge 2L ...
  • Seite 110 Emulgieren: Mit dem Knetmesser bereitet die Maschine homogene Saucen und Salatsaucen zu, zum Beispiel Mayonnaise und Aioli (Sauce aus Knoblauch und Olivenöl), als Beigabe zu Ihren schönsten Gerichten. Vermengen: Vermengen Sie mit diesem Gerät alle Zutaten Ihrer Wahl, so effizient wie möglich.
  • Seite 111: Verwendung Des Zubehörs

    Turbo: Dies ist die ideale Funktion zur Verwandlung der härtesten Nahrungsmittel. Sie kann verwendet werden, um feste Lebensmittel wie Knoblauch, Schokolade oder Schinken zu zerkleinern. Sie können damit auch Eis zerstoßen, um Cocktails und Smoothies zuzubereiten. Hinweis: • Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn die Messer in Betrieb sind. Andernfalls könnte der Inhalt der Schale herausspritzen.
  • Seite 112 Hinweis: An der Seite der Schale aus rostfreiem Stahl wird Ihnen eine effektive Maximalfüllmenge von 2 Litern angezeigt. Um ein einwandfreies Funktionieren des Produkts zu gewährleisten, dürfen Sie diesen Grenzwert nicht überschreiten. Platzieren Sie die Schale auf der Produktbasis und achten Sie dabei auf eine korrekte Platzierung.
  • Seite 113: Mischklinge Und Knetklinge Baugruppe

    Mischklinge und knetklinge baugruppe 1. Bringen Sie die Dichtung an der Basis des Messers an 2. Setzen Sie die Klinge in den dafür vorgesehenen Schlitz am Boden der Schüssel. Stellen Sie sicher, dass die Basis der Klinge mit der geplanten Öffnung ausgerichtet ist (siehe Abbildung unten).
  • Seite 114 So entfernen Sie das Blade aus seiner Position: 1. Drehen Sie die Schüssel um und drehen Sie die Halterung gegen den Uhrzeigersinn 2. Entfernen Sie dann die Klinge vorsichtig. Stellen Sie sicher, dass es nicht plötzlich fällt. Es könnte beschädigt werden. •...
  • Seite 115 Montage des Dosierglasdeckels Das Dosierglas misst die Lebensmittelmenge und dient dem Produkt gleichzeitig als Deckel, um Spritzer und Wärmeverlust zu vermeiden. Seine maximale Füllmenge beträgt 100 ml. Platzieren Sie das Dosierglas an der dafür vorgesehenen Stelle. Drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn, um es zu verschließen, und in entgegengesetzter Richtung, um es zu öffnen.
  • Seite 116: Großer Dampfgarbehälter

    Schmetterlingsquirl Dieses Zubehör funktioniert bei Installation über den Messern. So hilft es, die Nahrungsmittel zu mixen und schneidet sie dabei, anders als die Messer, nicht. Der Quirl beugt Klumpenbildung vor. Installieren Sie den Schmetterlingsquirl über den Messern und richten Sie ihn dabei auf den Stangenmittelpunkt aus.
  • Seite 117 Hinweis:  Berühren Sie den Dampfgarbehälter nicht und nähern Sie sich ihm nicht. Verbrennungsgefahr.  Decken Sie die Deckelöffnung nicht mit einem Tuch oder einem anderen Gegenstand ab. Das kann das Dampfgaren beeinträchtigen.  Legen Sie am besten schwer zu garende Lebensmittel auf die untere Schicht des großen Dampfkorbs und leicht zu garende Lebensmittel auf die obere Schicht des großen Dampfkorbs.
  • Seite 118: Iv- Verwendung Des Produkts

    III.2 RICHTGESCHWINDIGKEIT UND EMPFOHLENE FÜLLMENGE FÜR JEDES ZUBEHÖRTEIL Zubehör Abbildung Funktion Geschwindigkei Füllmeng Betriebszei Messer aus Hacken (+) Max. 2 l, 1 Min. rostfreiem Stückchen Stahl müssen Betrieb 1 – 2 cm lang sein Hacken (++) Max. 2 l, 1 Min. Stückchen müssen Betrieb 1...
  • Seite 119: Praktische Hinweise

    Nehmen Sie das Produkt aus seiner Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Überzeugen Sie sich davon, dass das Produkt in gutem Zustand ist. Wenn Ihnen sichtbare Schäden auffallen, sollten Sie unverzüglich unseren offiziellen technischen Kundendienst kontaktieren. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und saubere Fläche. Stellen Sie es nicht an die Tischkante oder in einen Schrank.
  • Seite 120 Möglichkeit der Einstellung von Sekunden, Temps : Uhrzeit Minuten und Stunden Vitesse : Geschwindigkeit Geschwindigkeitsanpassung: von 1 bis 10 Möglichkeit, die Temperatur einzustellen: Température : Temperatur von 37 ° C bis 120 ° C Möglichkeit, die Heizleistung einzustellen: Puissance : Heizleistung von 1 bis 10 Möglichkeit des manuellen Mischens von Turbo : Turbo...
  • Seite 121: Geschwindigkeit

    Wird am Gerät im Standby-Modus für 10 Sekunden kein Schritt durchgeführt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Wenn das Gerät kocht, hackt, knetet usw. Sie können die Start / Pause-Taste drücken. Der Vorgang wird in den Pausenmodus versetzt und auf dem Display wird "Pause" angezeigt.
  • Seite 122 Vorbereitungsbeispiel für jede Geschwindigkeit: Brodelndes Geschirr, ohne dass Geschwindigkeit 1 Lebensmittel am Boden der Schüssel kleben bleiben, Joghurt, Risotto ... Saucen (mit Knetklinge oder Schmetterlingspeitsche), Geschwindigkeit 2 Schokoladenkuchen, Schokoladenmousse, Vanillecreme ... Geschwindigkeit 3 Braten, Pizzateig, Brotteig ... Saucen, Cremes, weiss auf Schnee (mit der Geschwindigkeit 4 Schmetterlingspeitsche) ...
  • Seite 123: Heizleistung

    Hinweis: Ist das Piktogramm für die Temperatur rot und Sie möchten das Gerät mit einer erhöhten Geschwindigkeit benutzen, dann darf die Füllmenge des Behälters nicht mehr als 1,5 Liter betragen. Heizleistung Drücken Sie im Standby-Modus oder während des Betriebs auf diese Taste, um in den Einstellmodus zu gelangen.
  • Seite 124 Das Dampfprogramm enthält 3 automatische Vapeur : Dampf Programme: P1, P2 und P3 Das Knetprogramm enthält 3 automatische Pétrir : Kneten Programme: P1, P2 und P3 Mijotage : Köcheln Das Knetprogramm enthält 3 automatische Programme: P1, P2 und P3 Das Knetprogramm enthält 2 automatische Soupe : Suppe Programme: P1 und P2 Das Knetprogramm enthält 2 automatische...
  • Seite 125 Bildschirm. Drücken Sie nochmals auf die Taste, wird P3 angezeigt, anschließend wieder P1 und so weiter. Geben Sie Ihre Lebensmittel in die Dampfgarbehälter, wählen Sie das gewünschte Programm und drücken Sie nun auf den Start-/ Pausenschalter. Das Gerät setzt sich in Betrieb und kommt automatisch zum Stoppen, gemäß...
  • Seite 126 Das Gerät bietet Ihnen 3 Knetprogramme an: P1, P2, P3. Jedes Programm ist dient anderen Verwendungszwecken: siehe vorstehende Tabelle. Drücken Sie auf die Taste „Kneten“. Das Gerät geht in den Modus P1 über. P1 wird von der Zeitschaltuhr blinkend angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste, um P2 auszuwählen, anschließend P3, danach wieder P1 und so weiter.
  • Seite 127 Köcheln Empfohlenes Zubehör: Mischmesser für P1, Knetmesser für P2 und P3 Merkmale Programmtyp Rösten Köcheln Köcheln 95°C 95°C Temperatur : einstellbar 120°C (90°C bis 100°C) (90°C bis 100°C) Heizleistung Geschwindigkeit 5 min 45 min Zeit : einstellbar 45 min (2 min bis 5 min) (30 min bis 120 min) Das Gerät bietet Ihnen 3 Programme zum langsamen Kochen: P1 , P2, P3.
  • Seite 128 Suppe Empfohlenes Zubehör: Rührflügel Merkmale Programmtyp Cremige suppe : Max 1,5L Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase Kochen weiter kochen Abkühlen lassen und rühren Mixen Temperatur 95°C 120°C 88°C Heizleistung Geschwindigkeit Zeit Variable 5 min Variable 0,5 min Merkmale Programmtyp Klumpige suppe : Max 1,5L...
  • Seite 129: Reinigung

    Reinigung Empfohlenes Zubehör: Rührflügel Merkmale Programmtyp Schnellreinigung : 2L wsser Spülen einer weniger Phase verschmutzten schale Temperatur Heizleistung Geschwindigkeit Zeit 0,5 min Merkmale Programmtyp Tiefenreinigung : 2L wasser Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase Erhitzen Mischen Erhitzen Mischen Temperatur 60°C...
  • Seite 130: V- Wartung Und Lagerung

    V- WARTUNG UND LAGERUNG • Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinenfest, Ausnahme Edelstahlschüssel, die Sie selbst oder mit dem automatischen Reinigungsprogramm waschen müssen. • Reinigen Sie die Küchenmaschine nach jedem Gebrauch. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät sich abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 131 das Gerät erneut in Betrieb zu nehmen. Fehler Der Behälter ist nicht Montieren Sie den Temperatursensors korrekt positioniert oder Behälter erneut und Verbindung stellen Sie sicher, Temperatursensors dass korrekt Behälterbasis fixiert ist. beschädigt. Motor Die Nahrungsmenge im Nehmen Sie einen blockiert.
  • Seite 132 VIII- ENTSORGUNG BON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Anwendung in den Ländern der Europäischen Union sowie in den weiteren europäischen Ländern, die über Systeme für die getrennte Abfallsammlung verfügen. Das auf dem Produkt oder seiner Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer entsprechenden Recyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis