Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Miomare 315297 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Einhebel-küchenmischer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
KITCHEN MIXER TAP
KITCHEN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
JEDNORUČNA BATERIJA
ZA SUDOPERU
Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti
КУХНЕНСКИ СМЕСИТЕЛ
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 315297
MIJEŠALICA ZA KUHINJU
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
BATERIE DE BUCĂTĂRIE
CU O MANETĂ
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
EINHEBEL-KÜCHENMISCHER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare 315297

  • Seite 1 Upute za montažu, uporabu i sigurnost JEDNORUČNA BATERIJA BATERIE DE BUCĂTĂRIE CU O MANETĂ ZA SUDOPERU Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă КУХНЕНСКИ СМЕСИТЕЛ EINHEBEL-KÜCHENMISCHER Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 315297...
  • Seite 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti Strana Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 22 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · Potrebno Vam je · Treba vam · Aveţi nevoie · Необходими са Ви · Sie benötigen:...
  • Seite 5: Safety Advice

    Kitchen mixer tap 1 Hot / cold label 1 Cartridge covering ring 1 Cartridge locking ring Introduction 1 Cartridge 1 Tap body We congratulate you on the purchase of your new 1 Setting ring product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it Technical data for the first time.
  • Seite 6: Installation

    always positioned within the area of the sink, Open the main water supply. otherwise escape of water can lead to serious Lift the control lever and swivel it to the right flooding to your house or building. or left to regulate the strength or temperature CAUTION! DANGER OF SCALDING! of the water flow.
  • Seite 7 Tighten the cartridge retaining ring onto the Clean your fittings with clean water, mild detergent tap body again by using a pipe wrench. Then, and a soft cloth or leather only. tighten the cartridge covering ring by hand. Screw out the mixer nozzle at regular intervals Place the control lever back on to the tap...
  • Seite 8: Warranty

    Do not use water from lead pipework for pre- paring food or drink for babies or infants. Do not use it for preparing food or drink during pregnancy. Lead dissolves in drinking water and is particularly damaging to the health of babies and young children.
  • Seite 9: Namjenska Uporaba

    Miješalica za kuhinju 1 toplo- / hladno-plaketa 1 pokrivni prsten za kartušu 1 sigurnosni prsten za kartušu Uvod 1 kartuša 1 tijelo armature Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste 1 prsten za podešavanje se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom.
  • Seite 10: Stavljanje U Pogon

    Rukovanje Vodite računa o tome da su sve brtve ispravno postavljene, kako bi se spriječilo istjecanje vode Stavljanje u pogon zbog propusnosti. Okrenite cijev odvoda u željenu poziciju, pa- Napomena: Ako duže vremena ne koristite arma- zite pri tom da je cijev usmjerena na sudoper. U drugom slučaju izlazak vode može dovesti turu, najprije temeljito isperite vodove, kako bi isprali do znatnog oštećenja na građevini.
  • Seite 11: Pitkost Vode Iz Vodovoda

    Održavanje i čišćenje Povucite sada prsten za podešavanje kartuše s odvijačem prema gore. Održavanje i čišćenje armature Napomena: ne odstranjujte kartušu Pozicionirajte prsten za podešavanje kartuše u željeni položaj (vidi sl. F). Uzmite u obzir da je sanitarnim armaturama potrebno Napomena: Prsten za podešavanje može posebno održavanje.
  • Seite 12 napitaka, osobito ne za pripremanje hrane za dojenčad. U protivnom mogu nastati zdravst- vene tegobe. Svježu vodu možete prepoznati po tome, što osjetno hladnija izlazi iz cijevi od vode koja je stajala u cijevima. Vodu koja je dulje vrijeme stajala u kromiranim cijevima, ne rabite za prehranu i / ili za njegu tijela, ako ste alergični na nikal.
  • Seite 13: Bezbednosna Uputstva

    Jednoručna baterija za sudoperu 1 Poklopni prsten uloška 1 Sigurnosni prsten uloška 1 Uložak Uvod 1 Telo slavine 1 Prsten za podešavanje Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda Odlu- čili ste se za kupovinu visokokvalitetnog proizvoda. Tehnički podaci Upoznajte se pre prve upotrebe sa proizvodom. Pročitajte u vezi toga pažljivo sledeće uputstvo za upotrebu i informacije u vezi bezbednosti.
  • Seite 14: Puštanje U Rad

    sudoperu. U suprotnom, curenje vode može Otvorite glavni dovod vode. dovesti do značajnih oštećenja u zgradi. Podignite polugu za podešavanje i okrenite PAŽNJA! OPASNOST OD OPEKOTINA! je desno ili levo, kako biste podesili jačinu ili Prilikom podešavanja tople vode vodite računa temperaturu protoka vode.
  • Seite 15 Napomena: Prsten za podešavanje može Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja nagri- ograničiti ugao rotacije ručke, tako da količina zaju ili sadrže alkohol, jer mogu oštetiti proizvod. protoka tople vode može biti ograničena. Čistite slavine samo sa čistom vodom, blagim Ponovo pričvrstite sigurnosni prsten uloška sredstvima za čišćenje i mekom krpom ili kožom.
  • Seite 16: Garancija / Garantni List

    Kako izjaviti reklamaciju? Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih Molimo Vas: delova nakon isteka garantog perioda / perioda · da pozovete korisnički servis: 0800-191-191 saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem · pošaljete e-mail na: kontakt@lidl.rs naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost ·...
  • Seite 17 (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja svrhe. gumenih delova, rđanje, itd.) Naziv proizvoda: Jednoručna baterija za sudoperu Model: HG02525 IAN / Serijski broj: 315297 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemačka Davalac garancije-uvoznik: Lidl Srbija KD Prva južna radna 3...
  • Seite 18: Date Tehnice

    Baterie de bucătărie cu o manetă 1 Manetă de reglare 1 Șurub de blocare 1 Indicator cald/rece Introducere 1 Inel de acoperire cartuș 1 Inel de siguranţă cartuș Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- 1 Cartuș voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. 1 Corp al bateriei Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă...
  • Seite 19 Utilizare Prin urmare, verificaţi toate îmbinările cu privire la etanşeitate. Punere în funcţiune Aveţi grijă ca toate garniturile să fie fixate corect, pentru a evita scurgerea de apă ca urmare a Indicaţie: După o perioadă mai îndelungată de defecţiunilor de etanșeizare. Rotiţi ţeava de evacuare în poziţia dorită...
  • Seite 20: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Desfaceţi manual inelul de acoperire al cartuşului . Desfaceţi inelul de siguranţă Întreţinerea şi al cartușului cu ajutorul unui clește pentru curăţarea baterie conducte. Trageţi acum în sus cu o şurubelniţă, inelul de reglare al cartuşului Ţineţi cont de faptul că bateriile din domeniul sanitar Indicaţie: Nu scoateţi cartușul necesită...
  • Seite 21 hrana sugarilor. În caz contrar pot apărea diverse afecţiuni. Apa proaspătă poate fi recunoscută după temperatură; aceasta este mult mai rece când curge din conductă decât cea stătută. Nu folosiţi pentru hrănire şi / sau spălarea cor- pului apă stagnată din conducte cromate dacă sunteţi alergic la nichel.
  • Seite 22: Технически Данни

    Кухненски смесител 1 смесителна дюза 1 регулираща ръкохватка 1 фиксиращ винт Въведение 1 плакет за топла / студена вода 1 покриващ пръстен на патрона Поздравяваме Ви с покупката на този нов про- 1 предпазен пръстен на патрона дукт. Вие избрахте висококачествен продукт. 1 патрон...
  • Seite 23 Промиване на смесителя ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИ- АЛНИ ЩЕТИ! Монтажът следва да се из- пълни само от квалифицирани лица. За да се отстранят възможни замърсявания, Нехерметични участъци или протичане на смесителят трябва да се промие преди пър- вода могат да доведат до значителни мате- вата...
  • Seite 24: Поддръжка И Почистване

    Водоспестяваща функция ВНИМАНИЕ! Променете настройката на температурния ограничител едва след монтиране на смесителя. Патронът на този смесител e с водоспес- Следвайте фигура E, за да настроите темпе- тяваща функция. Тя намалява дебита посред- ратурния ограничител. ством водопроводния кран. Така можете да Затворете...
  • Seite 25: Гаранционни Условия

    чай не може да се предявяват претенции за в питейната вода, която става особено вредна гаранция. за здравето на кърмачета и малки деца. Изхвърляне Гаранция Опаковката е изработена от екологични мате- Уважаеми клиенти, риали, които може да предадете в местните за...
  • Seite 26: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    Гаранционен срок и законови (IAN 315297) като доказателство за по- претенции при дефекти купката. · Вземете артикулния номер от фабричната Гаранционната услуга не удължава гаранционния табелка. срок. Това важи също и за сменените и ремон- · При възникване на функционални или други...
  • Seite 27: Сервизно Обслужване

    (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпе- Е-мейл: owim@lidl.bg ните вследствие на несъответствието вреди. IAN 315297 Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетво- рен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има...
  • Seite 28: Einhebel-Küchenmischer

    Einhebel-Küchenmischer 1 Gewindestange 1 Mischdüse 1 Einstellhebel Einleitung 1 Arretierungsschraube 1 Warm- / Kalt-Plakette Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kartuschen-Abdeckring Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kartuschen-Sicherungsring Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Kartusche Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 29: Montage

    Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen Prüfen Sie daher alle Verbindungen sorgfältig Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. auf Dichtigkeit. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den wieder an. korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch Undichtigkeit zu verhindern.
  • Seite 30: Energiesparfunktion

    Energiespar-Funktion Lösen Sie die Arretierungsschraube mit einem Innensechskantschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Die Kartusche dieser Armatur verfügt über VORSICHT! Schraube nicht vollständig her- eine Energiespar-Funktion. ausdrehen. Nur lösen, bis sich der Einstellhebel Es fließt nur kaltes Wasser, wenn der Einstell- leicht abnehmen lässt.
  • Seite 31: Trinkbarkeit Von Leitungswasser

    Informationen Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für Trinkbarkeit von Leitungswasser den Kauf benötigt. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum die- ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde.
  • Seite 32 GERMANY Model-No.: HG02525 Version: 03 / 2019 Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 12 / 2018 Ident.-No.: HG02525122018-HR / RS / RO / BG IAN 315297...

Inhaltsverzeichnis