Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ugur USS 85 Bedienungsanleitung

Haushalts-typ kaltwasser-spender
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
KULLANIM KILAVUZU
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
GUÍA DEL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دليل كيفية ال إ ستعمال‬
EV TİPİ SOĞUK SU SEBİLİ
UĞUR DOMESTIC TYPE WATER DISPENSER
UĞUR HAUSHALTS-TYP KALTWASSER-SPENDER
FONTAINE A EAU REFRIGERANTE DOMESTIQUE
UĞUR DISPENSER D'ACQUA FRESCA TIPO CASA
DISPENSADOR DE AGUA PARA CASA UĞUR
БЫТОВОЙ ДИСПЕНСЕР ДЛЯ ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
‫موزع الماء البارد الم� ف ف‬
‫ىل ي‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ugur USS 85

  • Seite 2 BU KULLANIM KILAVUZU AŞAĞIDAKİ MODELLERİ KAPSAMAKTADIR. USS 85...
  • Seite 22 THIS MANUAL COVERS THE FOLLOWING MODELS USS 85...
  • Seite 42 DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GILT FÜR NACHSTEHE- ND GENANNTE MODELLE. USS 85 “Die Frischegarantie“...
  • Seite 43 Im Falle eines Schadens an Ihrem Wasserspender, der durch eine Nutzung entgegen der in dieser Bedienungsanleitung genannten Regeln und Informationen und/ oder unsachgemäßen Nutzung entstanden ist, ist unser Unternehmen in keiner Weise verantwortlich. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung können Sie stets unter www.ugur.com.tr abrufen. “Die Frischegarantie“...
  • Seite 44 Dieses Produkt wurde in einer umweltfreundlichen, modernen Anlage hergestellt. Es besitzt eine umweltfreundliche Technologie. Sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt wurde während der gesamten Herstellungsphase mit Ma- terialien, die kein Asbest, Formaldehyd, Kadmium oder CFC enthalten und Kompressoren-Öl ohne PCB und PCT enthalten produziert. Die in Ihrem Wasserspender verwendeten Gase sind R134a, R404a, R290 und R600a.
  • Seite 45 WICHTIG Sehr geehrter Kunde, Lassen Sie die Vorführung und Montage Ihres, in den Uğur Soğutma A.Ş. Anlagen mit höchster Sorgfalt hergestellten Kaltwasser-Spenders unbedingt durch einen Uğur-Kundendienst durchführen. Bei Vorführung und Montage Ihres Kaltwasser-Spenders durch eine nicht durch Uğur autorisierte Werkstatt und im Falle einer Störung, besteht für Ihr Produkt kein Garantieanspruch.
  • Seite 46 Sehr geehrter Kunde, Die in dieser Bedienungsanleitung zu beachtenden Punkte sind unter den Überschriften ACHTUNG, WARNUNG, HINWEIS und EMPFEHLUNG angegeben. Diese Überschriften wurden nachstehend nach Priorität aufgeführt; bitte lesen Sie jede einzelne aufmerksam durch. Die in dieser Bedienungsanleitung unter den Überschriften ACHTUNG, WARNUNG, HINWEIS und EMPFEHLUNG angegeben Informationen sind für alle Phasen, inbegriffen der Lieferung und Mon- tage Ihres Produktes gültig.
  • Seite 47 INHALT A Was Sie tun sollten, bevor Sie Ihren Wasserspender in Betrieb nehmen und Sicherheitshinweise B Allgemeine Ansicht des Wasserspenders C Montage des Wasserspenders Auswahl des Aufstellplatzes Aufstellen Anschließen Regeln für den Stromanschluss D Inbetriebnahme des Wasserspenders Einschalten Einstellen der Innentemperatur des Gerätes Abschalten des Gerätes E Reinigung, Pflege und Transport Ihres Wasserspenders Reinigung...
  • Seite 48 A- WAS SIE WISSEN SOLLTEN, BEVOR SIE DEN WASSERSPENDER IN BETRIEB NEHMEN UND SICHERHEITS-HINWEISE ACHTUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Platz mit direkter Sonneneinstrahlung, neben Öfen, He- izungen, Herde, Heizstrahler und Infrarot-Strahler auf. Andernfalls führt dies zu Leistung- sminderung, Störungen und Unbrauchbarkeit des Gerätes.
  • Seite 49: A- Was Sie Tun Sollten, Bevor Sie Den Wasserspender In Betrieb Nehmen

    Schaden feststellen, so melden Sie diesen bitte innerhalb von 24 Stunden Ihrem au- torisierten Verkäufer. Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unter www.ugur.com.tr oder in den Vertragswerkstätten. Dieses Produkt trägt das Symbol der Regelung für Elektromüll und elektronische Geräte (WEEE).
  • Seite 50 A- SICHERHEITS-HINWEISE ACHTUNG! • Alle, in dieser Betriebsanleitung genannten Produkte wurden gemäß nationalen und internationalen Sicherheitsnormen konzipiert und unter Kontrollen hergestellt. • Für eine gefahrlose und sichere Nutzung beachten Sie bitte unbedingt nachstehende Punkte. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Steckdose für die Nutzung Ihres Gerätes geeignet ist. Verwenden Sie ihr Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.
  • Seite 51 A- SICHERHEITS-HINWEISE WARNUNG! Kontrollieren Sie bitte das auf dem Produktetikett aufgeführte Kühlgas. Nachstehende 5 Punkte gelten für Geräte mit Kohlenwasserstoff-Gasen R600a und R290. • Bedecken Sie keine Lüftungslöcher am Gehäuse des Gerätes. • Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder sonstige Installationen um den Abtauprozess zu beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 52 B- TECHNISCHE MERKMALE DES WASSERSPENDERS Deckel Aussengehäuse Kaltwasserhähne Aussengehäuse Kompressor Lüftungsgrill Füße HINWEIS Bei Gewerblichen Produkten ist der Energieverbrauchs-Test Standard EN23953-2. Die technischen Spezifikationen sind auf dem Geräteetikett angebracht. Uğur Soğutma A.Ş. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung die technischen Spezifikationen der Produkte zu verändern.
  • Seite 53: B- Technische Spezifikationen Des Wasserspenders

    B- TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DES WASSERSPENDERS Marke Modell USS 85 Klimaklasse 4 (30°C / 55% Luftfeuchtigkeit) +16°C / +35°C Betriebstemperatur Energieverbrauch (kWh/24 Stunden) +5 / +10 Kühlungstemperatur (°C) R600a / R134a Kühlgas 52 / 85 Gasgewicht (gr.) Gesamt Bruttovolumen (Lt.) Nettovolumen 1385 Höhe (mm)
  • Seite 54: C Montage Des Wasserspenders

    C- MONTAGE DES WASSERSPENDERS Auswahl des Aufstellplatzes Damit das Gerät problemlos arbeitet, ist die Umgebung, in der es betrieben wird, sehr wichtig. Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellplatzes: Stellen Sie das Gerät nicht an einem Außenplatz, an dem es Witterungen ausgesetzt ist (z.B. auf der Straße u.Ä.) Stellen Sie es in einem Mindestabstand von ein (1) Meter zu Hitzequellen (Ofen, Heizung, Heizstrahler usw.) auf (Abb.
  • Seite 55: Aufstellen

    C- MONTAGE DES WASSERSPENDERS Aufstellen Mögliche Aufstellpositionen: 1- Alleinstehend mit dem Rücken an die Wand; achten Sie auf einen Mindestabstand von 150mm (15cm) zwischen der Wand und dem Wasserspender. (Abb. 3) 2- In einer Ecke; wenn das Gerät in eine Ecke aufgestellt wird sollte die Rückwand einen Mindestabstand von 150mm (15cm) zur Wand haben, seitlich kann das Gerät an die Wand gelehnt werden.
  • Seite 56: Regeln Für Den Stromanschluss

    C- MONTAGE DES WASSERSPENDERS Regeln für den Stromanschluss Ihr Gerät wird in Betrieb genommen, sobald der Stecker, wie in Abb. 5 dargestellt, ans Netz gesteckt wird. ACHTUNG! Stecken Sie den Stecken nicht in eine Mehrfachsteckdose, verwenden Sie kein Verlängerungskabel. (Abb. 6) Das Gerät verfügt nicht über einen separaten Ein-Aus Schalter.
  • Seite 57: D Inbetriebnahme Des Wasserspenders

    D- INBETRIEBNAHME DES WASSERSPENDERS Einschalten ACHTUNG! • Diese Betriebsanleitung ist für mehrere Modelle gültig. Ausstattungen der jeweiligen Modelle können ab- weichen. Abbildungen können abweichen. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, reinigen Sie den Innenteil und alle Accessoires. (siehe Reinigung des Gerätes).
  • Seite 58: Abschalten Des Gerätes

    D- SEBİLİNİZİN KULLANILMASI Abschalten des Gerätes Leeren Sie das im Gerät befindliche Wasser in einen geeigneten Behälter aus. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes vom Stromnetz. (Abb. 9) Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu nutzen, achten Sie bitte auf nachstehende Punkte: Reinigen Sie das Gerät.
  • Seite 59: E Reinigung, Pflege Und Transport Ihres Wasserspenders

    E- REINIGUNG, PFLEGE UND TRANSPORT IHRES WASSERSPENDERS REINIGUNG Die Reinigung Ihres Gerätes ist in zwei Stufen aufgeteilt, die Innen- und die Außenreinigung. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, beachten Sie bitte unbedingt nachstehende Hinweise. WARNUNG! Nehmen Sie Ihren Wasserspender unbedingt vor jeder Reinigung vom Netz. Tragen Sie während der Reinigung und der Pfl ege unbedingt Schutzhandschuhe.
  • Seite 60: Transport Ihres Gerätes

    E- REINIGUNG, PFLEGE UND TRANSPORT IHRES WASSERSPENDERS Transport Ihres Gerätes Nehmen Sie den Stecker aus dem geerdeten Netz. Transportieren Sie Ihr Gerät im normalen Betriebsmodus. Tragen Sie es nicht in seitlicher, vertikaler oder liegender Lage und mit off enem Deckel. Schützen Sie Ihr Gerät während des Transports vor Stößen.
  • Seite 61: Alm

    F- WAS SIE TUN SOLLTEN, BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Störungen Die in diesem Kapitel genannten Störungen und Lösungen können Sie mit Hilfe der Anleitung leicht selber anwen- den. Sollten diese Lösungsvorschläge Ihr Problem dennoch nicht lösen, wenden Sie sich unbedingt an Ihren auto- risierten Kundendienst.

Inhaltsverzeichnis