Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sage STM600 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STM600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Sage Smart Tea Infuser
the
EN
FR
ES
STM600
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage STM600

  • Seite 1 Sage Smart Tea Infuser ™ STM600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    RECOMMENDS first use. SAFETY FIRST • To eliminate a choking hazard for young children, safely discard At Sage we are very safety the protective cover fitted to the ® conscious. We design and power plug. manufacture consumer •...
  • Seite 3 • Position the appliance on a • The appliance is not intended stable, heat resistant, level, dry to be operated by means of surface away from the edge and an external timer or separate do not operate on or near a heat remote control system.
  • Seite 4 • Any maintenance other than • The use of accessory cleaning should be performed by an authorised Sage service attachments not recommended ® by Sage may result in fire, centre.
  • Seite 5 WARNING • Do not wash jug exterior under running water.
  • Seite 6: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    APPLIANCES appliance becomes damaged in any way. If damaged and maintenance other than cleaning • Fully unwind the power cord is required please contact Sage before operating. Customer Service or go to • This appliance is for household sageappliances.com use only. Do not use the...
  • Seite 7 The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
  • Seite 8: Components

    E. Glass Body BPA Free Materials * Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011. Rating Information...
  • Seite 9 Components J. STEEP TIME button M. Temperature / tea type indicator K. TEMP/KEEP WARM Button N. START/CANCEL button L. Steep time indicator O. START TIMER button...
  • Seite 10: Functions

    7. Without the tea basket in place, fill the glass jug to the water MAX mark and place on the power base. Securely fit the lid onto the glass jug. The Sage Smart Tea Infuser will beep and the buttons ™...
  • Seite 11: Boiling Water

    Temperature and time can be changed during heating or steeping cycle. Mild Steep Medium* Time* 6. Once brewing cycle is complete, the Sage (mins) Smart Tea Infuser will beep 3 times. Lift ™ Strong the inner lid along with tea basket, and Preset steep time is based on medium detach the tea basket.
  • Seite 12: Care & Cleaning

    Never immerse or wash exterior of glass jug under running water. Causes skin irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. NOTE Allow all parts of the Sage Smart Tea Infuser to cool completely before ™ disassembling and cleaning. NOTE WARNING...
  • Seite 13 • Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into the wall outlet. STORAGE • Ensure the Sage Smart Tea Infuser ™ is switched off, cleaned and dried before storing. • Ensure that the tea basket is correctly assembled.
  • Seite 14: Troubleshooting

    • For additional safety the Sage Smart Tea Infuser is fitted with a thermal ™ cut out. In the event of severe overheating, the Sage Smart Tea Infuser will automatically shut down to prevent further damage. The Sage Smart Tea •...
  • Seite 15: Guarantee

    2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 16: Bei Sage ® Steht Sicherheit An Erster Stelle

    SICHERHEIT AN Tee konzipiert. Unter keinen Umständen darf es zum ERSTER STELLE Erwärmen oder Kochen anderer Flüssigkeiten oder Wir bei Sage sind sehr ® Lebensmittel verwendet werden. sicherheitsbewusst. Beim De­ • Stellen Sie das Gerät auf sign und bei der Herstellung eine stabilen, hitzebeständige,...
  • Seite 17 • Betreiben Sie den • Öffnen Sie den Deckel der Wasserkocher nicht auf der Kanne nicht, während die Abtropffläche des Spülbeckens. Kanne in Betrieb ist, um Verbrühungen zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß zusam- • Äußerste Vorsicht ist mengesetzt wurde, bevor Sie es geboten, wenn Sie die Kanne an das Stromnetz anschließen...
  • Seite 18 • Mit Ausnahme der von Sage empfohlenem Reinigung müssen sämtliche ® Zubehör kann zu Bränden, Wartungsarbeiten von Stromschlägen oder einer autorisierten Sage ® Verletzungen führen. Kundendienststelle durchgeführt werden. • Stellen Sie vor dem Reinigen, Transportieren oder Verstauen • Dieses Gerät darf von Kindern sicher, dass das Gerät abge-...
  • Seite 19: Hinweise Zur Sicherheit

    SICHERHEIT FÜR oder Wartungsarbeiten, ALLE ELEKTRI- die über die gewöhnliche Reinigung hinausgehen, SCHEN GERÄTE kontaktieren Sie bitte den Sage Kundendienst oder besuchen • Rollen Sie das Kabel vor Sie sageappliances.com Inbetriebnahme ganz aus. • Dieses Gerät ist nur für den WARNUNG Hausgebrauch bestimmt.
  • Seite 20: Komponenten

    D. Auslauf I. Kabelaufbewahrung E. Glaskörper BPA-freie Werkstoffe* * Sage führt die Bezeichnung „BPA-frei“ für dieses Produkt auf Grundlage unabhängiger Labortests für alle mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Kunststoffmaterialien des Produkts gemäß EU-Verordnung Nr. 10/2011. Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1200-1428 W...
  • Seite 21 Komponenten J. Taste „STEEP TIME“/BRÜHZEIT-Taste M. Anzeige für Temperatur/Teesorte K. Taste „TEMP/KEEP WARM“/ N. Taste „START/CANCEL“/Start- und Warmhaltefunktion Ende-Taste L. Anzeige für Brühzeit O. Taste „START TIMER“/Timer-Start-Taste...
  • Seite 22: Funktionen

    9. Wenn das Wasser eine Temperatur von Stromkabel oder den Netzstecker in 100°C erreicht hat, ertönen 3 Pieptöne. Wasser ein und lassen Sie diese Teile 10. Gießen Sie das Wasser weg. Der Sage nicht feucht werden. Smart Tea Infuser kann nun verwendet ™...
  • Seite 23: Warmhaltefunktion

    Grüner Weißer Oolong­ Kräu­ Schwar­ Teesorte tertee zer Tee 6. Wenn der Brühvorgang abgeschlossen Voreingestellte ist, wird dies vom Sage Smart Tea 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C Brühtemperatur Infuser durch 3 Pieptöne signalisiert. ™ Mild Heben Sie den Innendeckel zusammen Brühzeit*...
  • Seite 24: Pflege Und Reinigung

    WARNUNG Verursacht Hautreizungen. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/ Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. HINWEIS Lassen Sie alle Teile des Sage Smart Tea HINWEIS Infuser vollständig abkühlen, bevor Sie ™ ihn zerlegen und reinigen. Verwenden Sie keine Chemikalien, Stahl- wolle oder Scheuermittel zur Reinigung der WARNUNG Innenseite oder Außenseite der Glaskanne,...
  • Seite 25: Störungsbehebung

    Funktion nicht verwendet werden. LEDs neben den Tasten zeigen die nicht auswählen verfügbaren Funktionen an. Nach dem Kochen • Dies ist normal beim Betrieb des Sage Smart Tea Infuser ™ von Wasser bilden sich Bläschen um den Temperatursensor Mein Tee ist zu •...
  • Seite 26: Garantie

    Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Seite 27 Sage Smart Tea Infuser™ STM600 GUIDE RAPIDE...
  • Seite 28 éliminez-le de façon sûre. • Pour éviter tout risque AVANT TOUT d'étouffement pour les enfants en bas âge, jetez en lieu sûr Chez Sage , la sécurité est ® le couvercle de protection sur une priorité. Nous conce­ la prise d'alimentation.
  • Seite 29 l'utilisation. en contact avec un four chaud. • Ne déposez rien sur • Placez l'appareil à au moins le couvercle. 20 cm des murs ou des • Pour éviter tout risque de brûlure, matériaux sensibles à la chaleur/ n'ouvrez pas le couvercle de la vapeur et prévoyez un espace carafe quand l'appareil est en suffisant au-dessus et sur tous...
  • Seite 30 • Tout entretien autre que recommandés par Sage peut le nettoyage doit être réalisé par ® provoquer des incendies, des un centre de services Sage ® chocs électriques ou des agréé. blessures corporelles. • Cet appareil peut être utilisé • Assurez-vous toujours que par des enfants âgés de 8 ans...
  • Seite 31 En cas de dommages ou si un POUR TOUS LES entretien autre que le nettoyage APPAREILS est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez ÉLECTRIQUES le site sageappliances.com. • Déroulez entièrement le cordon AVERTISSEMENT d'alimentation avant utilisation.
  • Seite 32 E. Carafe en verre Matériaux sans BPA* * Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA sur la base d'essais en laboratoire indépendants effectués pour toutes les matières plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.
  • Seite 33 Composants J. Bouton STEEP TIME (temps d'infusion) M. Indicateur de température/type de thé K. Bouton TEMP/KEEP WARM N. Bouton START/CANCEL (Démarrer/ (Température/Maintien au chaud) Annuler) L. Indicateur de temps d'infusion O. Bouton START TIMER (Démarrer le minuteur)
  • Seite 34: Avant La Première Utilisation

    9. Lorsque l'eau atteint 100 °C, elle émet en verre, la base d'alimentation, le cordon 3 bips. électrique ou la prise électrique dans l'eau, 10. Jetez l'eau. La Sage Smart Tea Infuser ™ et ne laissez pas l'humidité entrer en contact est prête à l'emploi.
  • Seite 35: Maintien Au Chaud

    à thé et retirez le filtre à thé. une force moyenne, mais vous pouvez Refermez le couvercle. Votre thé est l'adapter en fonction de vos goûts. prêt. La Sage Smart Tea Infuser gardera ™ le thé au chaud jusqu'à ce que vous soyez REMARQUE prêt à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE et nettoyage Avec le temps et un usage régulier, la formation de calcaire peut affecter les performances et la durée de vie de la Sage NETTOYAGE DE LA CARAFE Smart Tea Infuser . La chaux et le phosphate ™...
  • Seite 37 Des DEL lumineuses fonction spécifique autour des boutons indiquent si les fonctions sont disponibles. Après l'ébullition • Il s'agit d'un comportement normal de votre Sage Smart Tea Infuser ™ de l'eau, des bulles apparaissent autour du capteur de température...
  • Seite 38 Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 39 Sage Smart Tea Infuser™ STM600 SNELSTARTGIDS...
  • Seite 40: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    • Gooi het beschermkapje op de VEILIGHEID stekker op een veilige manier VOOROP weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen. Bij Sage gaan we zeer ® • Dit apparaat is speciaal veilig heidsbewust te ontworpen voor het verwarmen werk. Bij het ontwerpen...
  • Seite 41 • Plaats het apparaat op ten • Zorg voor gebruik dat het deksel minste 20 cm van muren of goed op de glazen kan zit. warmte-/stoomgevoelige • Plaats niets bovenop het deksel. materialen en zorg voor • Open het deksel van de voldoende ruimte voor kan niet terwijl het apparaat luchtcirculatie, zowel boven...
  • Seite 42 • Het gebruik van accessoires • Onderhoud anders die niet door Sage worden dan reiniging moet ® worden uitgevoerd aanbevolen, kan leiden tot door een geautoriseerd brand, elektrische schokken Sage -servicecentrum. of persoonlijk letsel. ® • Dit apparaat kan worden •...
  • Seite 43: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDS- apparaat op enigerlei wijze MAATREGELEN beschadigd is. Neem contact op met de klantenservice van Sage VOOR ALLE of ga naar sageappliances. ELEKTRISCHE com als er sprake is van schade en er ander onderhoud APPARATEN dan reiniging is vereist.
  • Seite 44: Onderdelen

    I. Snoeropbergruimte E. Glazen kan BPA­vrije materialen* * Sage maakt zijn BPA-vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van het product volgens EU-verordening van de Commissie nr. 10/2011.
  • Seite 45 Onderdelen J. Knop STEEP TIME M. Indicator voor temperatuur/theesoort K. Knop TEMP/KEEP WARM N. Knop START/CANCEL L. Indicator voor infusieduur O. Knop START TIMER...
  • Seite 46: Functies

    3 keer. niet onder in water en zorg ervoor dat er geen 10. Giet het water weg. De Sage Smart Tea vocht in contact komt met deze onderdelen. Infuser is nu klaar voor gebruik.
  • Seite 47 Sluit gebaseerd op de gemiddelde sterkte, maar vervolgens het deksel. Uw thee is nu u kunt deze aanpassen aan uw smaak. klaar. De Sage Smart Tea Infuser houdt ™ de thee warm totdat u deze wilt drinken.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    Laat het water één minuut afkoelen. Voeg de inhoud van een zakje Tea Maker Cleaner toe (beschikbaar via de website van Sage) en laat 5 minuten staan. Giet de Sage Smart Tea Infuser ™ leeg en vul de kan opnieuw met zuiver water, en breng het aan de kook.
  • Seite 49: Problemen Oplossen

    De led-lampjes rond de knoppen geven aan welke functies beschikbaar zijn. Na het koken van • Dit is normaal voor de functionaliteit van de Sage Smart Tea Infuser ™ water verschijnen er belletjes rond de...
  • Seite 50: Garantie

    Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Seite 51 Sage Smart Tea Infuser™ STM600 GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 52: Medidas De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD correctamente la cubierta ANTE TODO protectora del enchufe. • Este aparato ha sido diseñado En Sage nos preocupa ® específicamente para calentar enormemente la y hervir agua potable y té de seguridad. Para el diseño y calidad.
  • Seite 53 • Fija firmemente la tapa de • El uso de accesorios no la jarra a la jarra de vidrio recomendados por Sage antes de usar el aparato. ® puede provocar incendios, • No coloques nada descargas eléctricas o...
  • Seite 54 Si se cae o se golpea con fuerza, puede romperse o debilitarse, y más tarde podría quebrarse en muchos pedazos pequeños sin causa aparente. • Cualquier tarea de mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarla un centro de servicio autorizado de Sage ®...
  • Seite 55 SEGURIDAD tipo de mantenimiento (que IMPORTANTES no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de PARA TODOS atención al cliente de Sage o visita sageappliances.com LOS APARATOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA • No utilices el aparato sobre • Desenrolla completamente una superficie inclinada.
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Materiales libres de BPA* E. Recipiente de vidrio * Sage califica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos del producto que entran en contacto con alimentos, de conformidad con el Reglamento n.º 10/2011 de la Comisión Europea.
  • Seite 57 Componentes J. Botón STEEP TIME M. Indicador de temperatura / tipo de té (tiempo de infusión) N. Botón START/CANCEL K. Botón TEMP/KEEP WARM (iniciar/cancelar) (mantenerse caliente) O. Botón START TIMER (tiempo de inicio) L. Indicador del tiempo de infusión...
  • Seite 58: Antes Del Primer Uso

    Fija firmemente la enjuágalos y sécalos completamente. tapa en la jarra de vidrio. El Sage Smart Tea Infuser emitirá un sonido y los boto- ™...
  • Seite 59: Hervir Agua

    * El tiempo preestablecido de infusión se basa sepáralo. A continuación, cierra la tapa. en el sabor medio, pero se puede ajustar de Tu té ya está listo. El Sage Smart Tea acuerdo con las distintas preferencias. Infuser mantendrá el té caliente hasta ™...
  • Seite 60: Cuidado Y Limpieza

    • Limpia el exterior de la jarra de vidrio con agua se vea turbia cuando se calienta. Para un paño suave y húmedo para remover la evitar que la cal dañe su Sage Smart Tea suciedad. Infuser , asegúrate de descalcificar la jarra ™...
  • Seite 61: Limpieza Del Exterior

    ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ • Asegúrate de que el Sage Smart Tea • Lava el filtro de té y su tapa con agua Infuser esté apagado, limpio y seco antes ™...
  • Seite 62: Solución De Problemas

    • Reajusta el interruptor automático si es necesario. • Para mayor seguridad, el Sage Smart Tea Infuser está equipado con ™ un corte térmico. En caso de un sobrecalentamiento severo, el Sage Smart Tea Infuser se apagará automáticamente para evitar más daños. ™...
  • Seite 63: Garantía Limitada De 2 Años

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 64 • A causa del continuo miglioramento dei prodotti, il prodotto illustrato su questa confezione può variare leggermente rispetto al prodotto reale. • Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento. Copyright BRG Appliances 2019. STM600 UG3 A19...

Inhaltsverzeichnis