Herunterladen Diese Seite drucken

HomeMatic IP Kurzanleitung Seite 2

Homematic ip fenster- und türkontakt – optisch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IP:

Werbung

DE
Funktion
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt – optisch erkennt
zuverlässig geöffnete Fenster bzw. Türen durch einen integrierten
Infrarot-Sensor.
Geöffnete Fenster und Türen werden unmittelbar in der Homematic
IP App angezeigt – so können Sie auch von unterwegs Ihre Fenster
und Türen immer im Auge behalten.
Der Fenster- und Türkontakt passt sich durch zwei verschiedene
Abdeckkappen farblich an den Tür- bzw. Fensterrahmen an und ist
durch den mitgelieferten Klebestreifen oder die Schrauben leicht zu
montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie bei
Manipulation des Fenster- und Türkontakts sofort über die App
informiert.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Hinweise zum Betrieb
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarotlicht. Halten
Sie mindestens 20 cm Abstand vom Gerät zum Auge ein!
Richtige Polung der Batterien beachten. Vorsicht!
Explosionsgefahr
bei
unsachgemäßem
Aus tausch
der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen
werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien
nicht übermäßiger Wär me aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen.
Starkes Fremdlicht und Verschmutzungen des Sensors
können zu Funktionseinschränkungen führen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HMIP-SWDO
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic-ip.com
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
DE
Geräte-Kurzbezeichnung
Versorgungsspannung
Stromaufnahme (max.)
Batterielebensdauer (typ.) in Jahren
Schutzart
Umgebungstemperatur
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht (inkl. Batterie)
Funk-Frequenzband
Empfängerkategorie
Max. Funk-Sendeleistung
Typ. Funk-Freifeldreichweite
Duty Cycle
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices
of the Homematic IP system can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
Alternatively, you have the option of operating Homematic
IP devices via the CCU2/CCU3 or in conjunction with many
partner solutions. The available functions provided by the system
in combination with other components are described in the
Homematic IP User Guide.
The Homematic IP Window / Door Contact – optical reliably
detects open and closed windows and doors by an integrated
infrared-sensor.
Open windows and doors are immediately displayed in the
Homematic IP app – even while being out and about you can keep
a close eye to your windows and doors.
Thanks to the two different caps, the colour of the device adapts
to the door and window frames. Furthermore, the window / door
contact can be easily mounted thanks to the supplied adhesive strips
or screws.
Thanks to the integrated tamper contact you are immediately
informed via the app about manipulations on the window and
door contact.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Notes on operation
This device operates using non-visible infra-red light.
Please keep a minimum distance of 20 cm between the
device and your eyes!
Observe the correct polarity of the batteries. Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Strong extraneous light and contamination of the sensor
can lead to functional disorders.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP HMIP-SWDO
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at www.homematic-ip.com
EN
Device short name
Supply voltage
Current consumption (max.)
Battery life (typically) in years
Degree of protection
Ambient temperature
Dimensions (W x H x D)
Weight (including battery)
Radio frequency band
Receiver category
Maximum radiated power
Typ. open area RF range
Duty cycle
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart
Home et communique par le biais du Homematic  IP Protocole
radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés
facilement et individuellement avec un smartphone à l'aide de
l'application Homematic. Vous avez également la possibilité
d'utiliser les appareils Homematic  IP via la centrale  CCU2/CCU3
ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l'utilisateur Homematic IP
l'étendue des fonctions du système en association avec d'autres
composants.
Le Homematic IP Contact pour porte et fenêtre – visuel détecte
efficacement les fenêtres ou les portes ouvertes grâce à un capteur
infrarouge intégré.
Toute ouverture de fenêtre ou de porte sera immédiatement
détectée dans l'application  Homematic  IP afin que vous puissiez
aussi toujours garder un œil sur celles-ci, même lorsque vous n'êtes
pas chez vous.
Le contact pour porte et fenêtre s'adapte sur l'encadrement de
la porte ou de la fenêtre au moyen de deux caches de couleur
différente et se monte facilement grâce aux bandes adhésives ou
aux vis incluses.
Le contact anti-sabotage permet immédiatement de détecter sur
l'application toute tentative de dégradation du contact.
Vous trouverez tous les documents techniques et mises à jour
actuels sur www.homematic-ip.com.
Remarques sur le fonctionnement
Cet appareil fonctionne avec une lumière infrarouge
invisible. Veillez à toujours le maintenir à au moins 20 cm
des yeux.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention  ! Risque d'explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le
même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez
jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N'exposez pas
les piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les
piles en court-circuit.
Les lumières parasites fortes et l'encrassement du capteur
risquent d'entraîner des dysfonctionnements.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, déclare que l'équipement radioélectrique
Homematic IP HMIP-SWDO est conforme à la directive 2014/53/
EU. L'intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l'adresse suivante : www.homematic-ip.com
FR
Désignation abrégée de l'appareil
Tension d'alimentation
Courant absorbé (maxi.)
Durée de vie des piles (typ.) en années
Type de protection
Température ambiante
Dimensions (l x H x P)
Poids (avec piles)
Bande de fréquence radio
Catégorie de récepteur
Puissance d'émission radio maxi.
Portée radio en champ libre (typ.)
Duty Cycle
Werte // Values // Valeurs
HMIP-SWDO
1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
100 mA
2
IP20
5 bis 35 °C // 5 to 35 °C // 5 à 35 °C
102 x 15 x 20 mm
30 g
868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz //
868.0-868.6 MHz/869.4-869.65 MHz
SRD category 2 // SRD catégorie 2
10 dBm
300 m
< 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h //
< 1 % par h/< 10 % par h
Werkseinstellungen wiederherstellen //
Restore factory settings //
Restaurer les réglages d'usine
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle
Einstellungen verloren.
When the factory settings are restored, all settings are lost.
Lors de la restauration des réglages d'usine, tous les
réglages effectués sont perdus.
1
2
4 s
3
4
4 s

Werbung

loading