Herunterladen Diese Seite drucken

Elgo Ready 2 Drip 12 Drippers Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Vormontiertes Behältersystem
D
12 Tropfer
Installationsanleitung
1. Verbinden Sie den Druckregler (A) mit dem Wasseranschluss.
Option: Benutzen Sie, wie in im Diagramm dargestellt, die Schlauch-Schnellverbindung (B1), um das
System mit einem Gartenschlauch zu verbinden.
2. Setzen Sie den Aufsteckverbindung (B) der Zufuhrleitung auf den Auslass des Druckreglers (A).
3. Verlegen Sie die Zufuhrleitung (C) wie im Diagramm dargestellt und legen Sie sie in die Pflanzgefäße.
4. Befestigen Sie den Tropfspieß (E) sorgfältig an seinem Platz. Verbinden Sie den Tropfereinlass (G) mit
dem nächstgelegenen T-Adapter (H).
5. Blockieren Sie da Ende der Leitung des T-Adapter (H) Auslasses mit dem blauen Stöpsel (F).
6. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlussstücke fest miteinander verbunden sind, drehen Sie den Zu
flusshahn auf und beginnen Sie mit der Bewässerung.
Installationstipps
• Bevor die Tropfer mit der Leitung verbunden werden: Es wird empfohlen, die Leitung durch die Entfernung
des Endstöpsels von möglichen Verunreinigungen zu befreien.
• Installieren Sie einen Y Filter (Hochleistungstropffilter, nicht inbegriffen), wenn ungefiltertes Wasser von
niederer minderer Qualität genutzt wird.
Wartung
• Zur jährlichen Reinigung entfernen Sie die Verschlusskappe und spülen mit Wasser durch, dann Wasser
ablassen.
• Es wird empfohlen den Filter monatlich auszuspülen, um Verunreinigungen zu entfernen, die eine Verstop
fung auslösen könnten.
Sistema premontado de goteros
E
pera patios y balcones
Instrucciones de Montaje
1. Conectar el regulador de presión (A) al grifo.
Opción: Utilizar el conector rápido para manguera (B1) para conectar el sistema a la manguera de jardín,
como se muestra en la figura.
2. Fijar la sujeción rápida del conector (B) de la línea de suministro a la salida del regulador de presión (A).
3. Disponer la línea de suministro (C) como se muestra en la figura y colocarla en los contenedores y
maceteros.
4. Fijar los rociadores (E) con firmeza en su lugar. Conectar la entrada de agua del rociador (G) al
adaptador T (H) más cercano.
5. Bloquear el extremo de la salida de agua del adaptador T (H) con el tapón azul (F).
6. Asegúrese de que todos los dispositivos hayan sido fijados con firmeza, abrir el grifo y comenzar el riego.
Consejos para la instalación
• Antes de conectar los rociadores a la línea de agua: se recomienda limpiar la línea retirando el tapón del
extremo para eliminar posibles desechos.
• Cuando se utiliza agua no filtrada y de baja calidad, instalar un filtro Y (filtro de rociado de gran flujo, no se
lo incluye).
Mantenimiento
• Una vez al año retirar el tapón del extremo, enjuagar con agua y drenar.
• Recomendamos lavar el filtro una vez al mes para eliminar todos los desechos y prevenir así posibles
obstrucciones.
All figures are approximate
12 Goteros
A. Druckregler (1,8bar - 25psi)
+ Edelstahlfilter
Regulador de presión
(1,8bar - 25psi)
y filtro de acero inoxidable
B1.Schlauch-
Schnellverbindung
Conector rápido
de manguera
B. Aufsteckverbindung
Sujecón rápida
del conector
C. Zufuhrleitung (3,6m)
Inkl. 3 T-Verbindungen, 1,2 m Abstand
línea de suministro de agua (3,60 m)
incluye 3 conectores "T", a 1,20 m de
espacio entre cada uno.
B
A
C
B
1
D. Montiertes Tropferset 30 cm Zufuhrleitung,
Verteiler mit 4 Tropfspießen
Juego de rociadores armado.
línea de suministro de agua de 30 cm, válvula
distribuidora con 4 espigas rociadoras
E. Blauer Stöpsel
tapón azul
F. Conector "snap on"
Schnellverbindungsstück
H. T-Adapter
daptador T
E
E
C
G
H
www.elgo.co.il
SAVING WATER SINCE 1906
F
H
TM

Werbung

loading