Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Power Base Trim (Fascia)
20947-00001 front • 20948-00001 rear (Version 1)
23876-00001 front • 23876-00002 rear (Version 2)
Garniture de la base électrique (carénage) • Paraurti piattaforma
(mascherina) • Unterteilverkleidung • Protección para la base
de alimentación (Fascia) • パワーベース トリム(泥除け) •
动力底座饰片(仪表板)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Segway 20947-00001 20948-00001 rear

  • Seite 1 Power Base Trim (Fascia) 20947-00001 front • 20948-00001 rear (Version 1) 23876-00001 front • 23876-00002 rear (Version 2) Garniture de la base électrique (carénage) • Paraurti piattaforma (mascherina) • Unterteilverkleidung • Protección para la base de alimentación (Fascia) • パワーベース トリム(泥除け) • 动力底座饰片(仪表板)...
  • Seite 2 Table of Contents Table des matières • Sommario • Inhaltsverzeichnis • Contenidos • 目次 • 目录 English Français Italiano Deutsch Español 日本語 中文...
  • Seite 3 Make sure the Segway PT is unplugged and powered off. Remove one Tire and Fender by tipping the Segway PT onto its side so the Wheel you want to remove is facing up and the other Wheel rests against a clean, smooth surface.
  • Seite 4 Wheel Cap Wheel Nut Fender Fasteners Tire & Wheel Fender Figure 1. Removing or Installing Figure 2. Removing or Installing the Tire & Wheel Assembly the Fender Installation/Removal Procedure Version 1 Fascia (i2) With the Wheel and Fender off, remove the fasteners from the Fascia with a 4 mm hex wrench.
  • Seite 5 Fasteners Front Fascia Front Console Trim Rear Fascia Fasteners Version 1 Version 2 Figure 3. Removing or Installing the Fascia Installation/Removal Procedure Version 2 Fascia (i2 SE) With the Wheel and Fender off, remove the fasteners from the Rear Fascia with a 4 mm hex wrench.
  • Seite 6 Be sure to check the tightness of all fasteners and nuts routinely. QUESTIONS? If you are missing a part or have any questions, please contact your local Segway Authorized Dealer. To locate the dealer nearest you, go to www.segway.com. Updates to this document are also available at www.segway.com.
  • Seite 7 Assurez-vous que le Segway PT est bien débranché et éteint. Retirez un pneu et un pare-chocs en inclinant le Segway PT sur le côté afin que le pneu que vous souhaitez retirer soit face au plafond et que l'autre pneu repose contre une surface propre et lisse.
  • Seite 8 Enjoliveur Écrou de jante Fixations du pare-chocs Pneu et jante Pare-chocs Illustration 1. Retrait ou installation Illustration 2. Retrait ou de l'ensemble pneu/roue installation du pare-chocs Procédure d'installation/retrait du carénage version 1 (i2) Une fois le pneu et le pare-chocs enlevés, retirez les fixations du carénage à l'aide d'une clé...
  • Seite 9 Carénage avant Fixations Garniture de la console avant Carénage arrière Fixations Version 1 Version 2 Illustration 3. Retrait ou installation des fixations Procédure d'installation/retrait du carénage version 2 (i2 SE) Une fois le pneu et le pare-chocs enlevés, retirez les fixations du carénage à...
  • Seite 10 Des mises à jour de ce document sont également disponibles sur www.segway.com. GARANTIE LIMITÉE/GARANTIE Ce produit est une « pièce de rechange » couverte par la Segway Personal Transporter Limited Warranty/Guarantee (Garantie limitée du transporteur personnel Segway), dont un exemplaire est fourni avec ce kit.
  • Seite 11 • Leggere tutte le istruzioni allegate ai componenti. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe comportare lesioni personali o danni al monopattino elettrico Segway (PT). • Spegnere sempre il Segway PT e scollegare il cavo di alimentazione CA prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o l'installazione di qualsiasi parte o accessorio.
  • Seite 12 Copricerchio Dado ruota Viti di fissaggio del parafango Pneumatico e ruota Parafango Figura 1. Rimozione o installazione del Figura 2. Rimozione o installazione gruppo pneumatico e ruota del parafango Procedura di installazione/rimozione mascherina versione 1 (i2) Dopo aver rimosso la ruota e il parafango, rimuovere le viti di fissaggio dalla mascherina con una chiave a brugola da 4 mm.
  • Seite 13 Viti di Mascherina Mascherina anteriore fissaggio frontale della console Mascherina posteriore Viti di fissaggio Versione 1 Versione 2 Figura 3. Rimozione o installazione della mascherina Procedura di installazione/rimozione mascherina versione 2 (i2 SE) Dopo aver rimosso la ruota e il parafango, rimuovere le viti di fissaggio dalla mascherina posteriore con una chiave a brugola da 4 mm.
  • Seite 14 DOMANDE? Se riscontrate la mancanza di una parte o in caso di domande vi invitiamo a contattare il rivenditore autorizzato Segway locale. Per individuare il rivenditore più vicino consultate il sito www.segway.com. Gli aggiornamenti di questo documento sono disponibili anche sul sito www.segway.com.
  • Seite 15 Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Personenschäden oder zur Beschädigung Ihres Segway Personal Transporters (PT) führen. • Schalten Sie Ihren Segway PT stets aus und ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen und weitere Teile oder Zubehör montieren. • Verwenden ausschließlich...
  • Seite 16 Radkappe Radmutter Befestigungs- elemente des Kotflügels Reifen und Kotflügel Abbildung 1. Entfernung oder Abbildung 2. Entfernung oder Montage der Radbaugruppe Montage des Kotflügels Montage-/Ausbauverfahren für Abdeckung Version 1 (i2) Lösen Sie nach der Entfernung von Rad und Kotflügel die Befestigungselemente der Abdeckung mit einem 4-mm- Innensechskantschlüssel.
  • Seite 17 Vordere Befestigungs- Vordere Abdeckung elemente Konsolenab- deckung Hintere Abdeckung Befestigungs- elemente Version 1 Version 2 Abbildung 3. Entfernung oder Montage der Abdeckung Montage-/Ausbauverfahren für Abdeckung Version 2 (i2 SE) Lösen Sie nach der Entfernung von Rad und Kotflügel die Befestigungselemente der hinteren Abdeckung mit einem 4-mm- Innensechskantschlüssel.
  • Seite 18 Wenn Sie weitere Fragen haben oder ein Teil des Sets fehlen sollte, wenden Sie sich an einen autorisierten Segway-Händler in Ihrer Region. Besuchen Sie www.segway.com, um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden. Auf www. segway.com können Sie außerdem aktualisierte Versionen des vorliegenden Dokuments finden.
  • Seite 19 • Lea todas las instrucciones incluidas en este manual del usuario. Si no lo hace, podría sufrir una lesión o provocar daños en el transportador personal Segway (PT). • Apague siempre el transportador Segway PT y desconecte el cable de corriente alterna antes de realizar labores de mantenimiento o instalar cualquier pieza o accesorio.
  • Seite 20 Cubierta de la rueda Tuercas de Fijaciones del la rueda protector Neumático y rueda Protector Ilustración 1. Instalación o desmontaje del Ilustración 2. Instalación o conjunto formado por el neumático y la rueda desmontaje del protector Procedimiento de instalación/desmontaje de la protección Fascia (i2) versión 1 Con la rueda y el protector extraídos, retire las fijaciones de la protección Fascia con una llave Allen de 4 mm.
  • Seite 21 Fijaciones Fascia delantera Protección para la consola delantera Fascia posterior Fijaciones Versión 1 Versión 2 Ilustración 3. Instalación o desmontaje de la protección Fascia Procedimiento de instalación/desmontaje de la protección Fascia (i2 SE) versión 2 Una vez extraídos la rueda y el protector, retire las fijaciones de la protección Fascia posterior con una llave Allen de 4 mm.
  • Seite 22: Garantía Limitada

    Procedimiento de instalación/desmontaje para los modelos Segway x2 Asegúrese de que el transportador Segway PT está desconectado y de que no recibe alimentación. Siga el procedimiento para la Fascia (i2) versión 1 o la Fascia (i2) versión 2 en función de la versión de que disponga. Consulte las páginas 4-5.
  • Seite 23 安全上の注意事項 警告 • これらの使用説明書の指示をすべてお読みください。 これに従わない 場合、 怪我や Segway Personal Transporter (セグウェイ パーソナル トラン スポーター: セグウェイ PT) の損傷につながる恐れがあります。 • メンテナンスを実施する際、 またはパーツや付属品を取り付ける際は、 事前にセグウェイ PT の電源を切って AC 電源コードをコンセントから抜 いておいてください。 セグウェイによって承認されたパーツ、 留め金具、 付属品のみを使用し • てください。 泥除けは正しく取り付け、 固定してください。 泥除けを正しく取り付けな • かったり、 留め金具の締め付け時に締め付けトルク仕様に従わないと、 機械の故障や怪我、 セグウェイ PT の損傷を招く恐れがあります。...
  • Seite 24 ホイール キャップ ホイール ナッ ト フ ェンダー留め金具 タイヤとホ イール フ ェン ダー 図 1. タイヤ/ホイール アセンブ 図 2. フ ェンダーの取り付 リの取り付けまたは取り外し け/取り外し バージョン 1 泥除け (i2) の取り付け/取り外し手順 ホイールとフェンダーを取り外した状態で、 4 mm の六角レンチを使って 泥除けの留め金具を取り外します。 図 3 をご覧ください。 泥除けを取り外し、 設置面からゴミ等を取り除きます。 泥除けを交換するには、 留め金具 (本キッ トに同梱) を泥除けに挿入し ます。...
  • Seite 25 留め金具 フロント泥除け フロント コン ソール ト リム リア泥除け 留め金具 バージョン 1 バージョン 2 図 3. 泥除けの取り付け/取り外し バージョン 2 泥除け (i2 SE) の取り付け/取り外し手順 ホイールとフェンダーを取り外した状態で、 4 mm の六角レンチを使って リア泥除けの留め金具を取り外します。 フロント泥除けから外側の留め 金具を取り外します。 フロント コンソール トリムから留め金具を取り外 します。 図 3 をご覧ください。 泥除けを取り外し、 設置面からゴミ等を取り除きます。 泥除けを交換するには リア — 留め金具 (本キッ トに付属) を泥除けに挿入します。 4 mm の六角 レンチを使って...
  • Seite 26 ョン 2 泥除けの手順に従います。 4~5 ページをご覧ください。 注: x2 モデルをお使いの場合、 ホイールまたはフェンダーを取り外す必要は ありません。 注 留め金具とナッ トがしっかりと固定されているか定期的に確認してくだ さい。 お問い合わせ 部品が足りない場合や質問がある場合は、 お住いの地域の Segway 認定 ディーラーまでお問い合わせください。 最寄りのディーラーを検索する には、 www.segway.com をご利用ください。 この文書の更新については www.segway.com をご確認ください。 限定保証 本製品は、 Segway Personal Transporter Limited Warranty/Guarantee (セグ ウェイ パーソナル トランスポーター限定保証) の対象である 「交換用パ ーツ」 です (コピーは本キッ トに付属)。...
  • Seite 27 • 4 mm 六角扳手 (4)长度为 10 mm 的紧固件 • 13 mm 套筒扳手 (2 w/第 2 版后部套件) • T20 六瓣扳手 Segway i2 车型的程序准备工作 1. 务必确保 Segway PT 电源插头已拔下并已断开电源连接。 将 Segway PT 沿一侧放倒,使要拆卸的车轮面朝上,另一个车轮则倚 靠在干净平滑的表面,卸掉车轮和挡泥板。见图 1, 按压轮毂罩的外部边缘并提起对面的外部边缘,卸掉轮毂罩。 握住车轮以防转动,用 13 mm 套筒扳手卸掉车轮螺母。 保存好车轮螺母。 抬起车轮,清理车轮安装面的碎屑。...
  • Seite 28 轮毂罩 车轮螺母 挡泥板紧固件 车胎和轮毂 挡泥板 图 1 拆卸或安装车胎和车轮组合体 图 2 拆卸或安装挡泥板 第 1 版仪表板 (i2) 安装/拆卸程序 因为车轮和挡泥板已拆除,可用 4 mm 六角扳手卸掉仪表板上的 紧固件。见图 3 卸掉仪表板,清理车轮安装面的碎屑。 在更换仪表板时,将紧固件(套件内含有)转入仪表板中,不要 拧紧。使用 4 mm 六角扳手,力矩设为 1.5 N-m (1.1 ft-lbf)。见图 3, 在更换挡泥板时,调整挡泥板的位置使其对准变速箱的插孔。见图 2, 转紧紧固件,将挡泥板固定在变速箱上。使用 T20 六瓣扳手, 力矩设为 1.6 N-m (1.2 ft-lbf)。 更换车轮时,将车胎和车轮组合体放在螺纹孔上。见图...
  • Seite 29 紧固件 前仪表板 前支架座 后仪表板 紧固件 第 1 版 第 2 版 图 3 拆卸或安装仪表板 第 2 版仪表板 (i2 SE) 安装/拆卸程序 因为车轮和挡泥板已拆除,可用 4 mm 六角扳手卸掉后仪表板上的 紧固件。卸掉前仪表板外侧的紧固件。卸掉前支架底座的紧固件。 见图 3, 卸掉仪表板,清理车轮安装面的碎屑。 更换仪表板: 后部 — 将紧固件(套件内含有)转入仪表板中,不要拧紧。使用 4 mm 六角扳手,力矩设为 1.5 N-m (1.1 ft-lbf)。 前部 — 将两个紧固件(套件内含有)转入仪表板外侧的插孔中,不 要拧紧。用套件中的两个紧固件安装前支架底座。使用...
  • Seite 30 用力按压直到轮毂罩扣入。 Segway x2 车型的安装/拆卸程序 务必确保 Segway PT 电源插头已拔下并已断开电源连接。 请根据仪表板版本,选择执行第 1 版仪表板 (i2) 或第 2 版仪表板 (i2) 程序。见第 4-5 页。 注意:您不必拆除 x2 车型的车轮或挡泥板。 注意 务必定期检查所有紧固件和螺母是否上紧。 有疑问? 如果您遗失了某个部件或有任何疑问,请联系您所在地区的 Segway 授 权经销商。欲找到您附近的经销商,请登录 www.segway.com。您也可 在 www.segway.com 获取本文件的更新。 有限质量保证/担保 本产品备用件由 Segway Personal Transporter 提供有限质量保证/担保 (文件随套件交付)。...
  • Seite 32 21160-00002 ab Segway and the Segway ‘flyguy’ logo are registered trademarks of Segway Inc. (“Segway”). Other marks including InfoKey and ® LeanSteer, are trademarks or common law marks of Segway. Segway reserves all rights in its trademarks. Copyright 2014 Segway Inc.

Diese Anleitung auch für:

23876-00001 23876-00002 rear