Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Thank you for your purchase of this product. Before operating the product,
please read this instruction manual carefully to ensure proper use.
Please store this instruction manual in a safe place for future reference
after you have read it.
Besten Dank für den Kauf dieses Produktes. Bevor Sie dieses Produkt in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um richtige
Verwendung dieses Produktes sicherzustellen.
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf nachlagen zu
können.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit. Avant de le
mettre en marche, veuillez lire attentivement le mode d'emploi afin de l'utiliser
correctement. Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di usare il prodotto, leggere
attentamente questo manuale di istruzioni in modo da poter agire correttamente
Dopo averlo letto, conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro,
per riferimenti futuri.
Muchas gracias por haber comprado este producto. Antes de operar este
producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones para asegurar el
uso adecuado de este producto. Luego de leerlo, guarde este manual de
instrucciones en un lugar seguro para usarlo como referencia futura.
Dziękujemy za zakup naszej kamery CCD. Przed instalacją proszę o uważne
przeczytanie instrukcji obsługi celem odpowiedniego użytkowania produktu.
Proszę o zachowywanie instrukcji w bezpiecznym miejscu aby można dyło
korzystać z niej w przyszłości.
Obrigado por adquirir este produto. Antes de utilizar o produto, leia este manual de
instruções atentamente para garantir o uso apropriado do produto. Guarde este
manual de instruções num lugar seguro para futuras referências depois de lê-lo.
ZC-F10C3*7.p65
IMAGE SENSOR CAMERA
Instructions for Use
BILDSENSOR KAMERA
Bedienungsanleitung
CAMERA A CAPTEUR D'IMAGE
Mode d'emploi
TELECAMERA CCD B/N
Istruzioni per l'uso
CAMARA DE SENSOR DE IMAGEN
Instrucciones para su uso
IMAGE SENSOR CAMERA
Instrukcla obstugi
CÂMERA COM SENSOR DE IMAGEM
Instruções de uso
Bewahren Sie danach die
1
9/13/00, 9:05 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ganz ZC-F10C3

  • Seite 1 Obrigado por adquirir este produto. Antes de utilizar o produto, leia este manual de instruções atentamente para garantir o uso apropriado do produto. Guarde este manual de instruções num lugar seguro para futuras referências depois de lê-lo. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 2 This symbol indicates that there is a possibility of serious injury or even death if the product is not used correctly. CAUTION This symbol indicates that there is a possibility of slight or greater injury or damage to equipment. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 3 Ce symbole avertit de la possibilité de blessures Ce symbole avertit de la possibilité de blessures légè- graves, voire de mort, si l’appareil n’est pas utilisé res pour des personnes ou de dégâts pour l‘appareil. correctement. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 4 Este símbolo indica de que hay posibilidades de Este símbolo indica que hay posibilidad de lesiones o lesiones serias o aun la muerte si el producto no se un daño leve o grande al equipo. usa correctamente. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 5 Este símbolo indica que há uma possibilidade de Este símbolo indica que há uma possibilidade de sérias lesões ou mesmo morte se o produto não for lesões leves ou graves ou danos ao produto. utilizado corretamente. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 6 Dimensions externes (avec les connecteurs) unité : mm Dimensioni esterne (compresi connectori) : mm Unidad de las dimensiones externas (incluyendo conectores) unidad : mm Wymiary zewnętrzne (łącznie z terminalami) : mm Dimensões externas (incluindo conectores) Unidade: mm ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 7: Product Specifications

    BLC level (adjustable POT in AES or DC iris mode) The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union (EU). EXview HAD CCD is trademark of SONY Corporation. * The specifications and appearance of the product may change without notice. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 8: Technische Daten Des Produkts

    CE Die CE-Markierung bezeichnet, das dieses Produkt den Vorschriften der Europäischen Union (EU) entspricht. EXview HAD CDD ist ein Warenzeichen der SONY Corporation. * Änderungen der technischen Daten und des Assehens des Produkts ohne Voran- kündigung vorbehakten. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 9: Caracteristiques Techniques

    L’indication CE est une marque de conformité aux normes de la l'Union Euro- péenne (UE). Exview HAD CCD est une marque de fabrique de SONY Corporation. * Les spécifications et la présentation du produit peuvent être modifiés sans préavis. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche Del Prodotto

    Il marchio CE è un marchio di conformità alle direttive dell' Unione Europea (UE). EXview HAD CCD è un marchio di fabbrica di SONY Corporation. * Le caratteristiche tecniche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 11: Especificaciones Del Producto

    La marca CE es una marca de conformidad directiva de la Unión Europea (UE). EXview HAD CDD es marca registrada de SONY Corporation. * Las especificaciones y el aspecto del producto están sujetos sujetos a cambios sin previo aviso. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 12: Dane Produktu

    Wyrównanie światła tylnego BLC (przesuń POT na pozyclę AES lub DC przesłony) CE jest zastrzeżonym znakiem markowym dla Unii Europejskiej. EXview HAD CCD jest marką handlową firmly SONY. * Specyfikacja i wygląd produktu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 13: Especificações Do Produto

    A Marca CE é uma marca de Conformidade de Diretriz da União Européia (EU). CCD EXview HAD é uma marca registrada da SONY Corporation. * As especificações e aparência do produto estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 14 DC IRIS 2 3 4 IRIS VIDEO VIDEO AC220V - 240V IRIS LINE PHASE ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 15: Description Of Functions

    8 Video output connector Connected to the TV monitor with a coaxial cable. 9 Line phase adjustment POT 0 AC Power cord: Use AC 198V~264V, 50Hz A Power indicator A red lamp is lit when the camera is working. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 16: Beschreibung Der Funktionen

    Verstärker verwendet wird. 8 Video-Ausgangsstecker Mit einem Koaxialkabel mit dem TV-Monitor verbinden. 9 Potentiometer für Einstellung der Zeilensynchronisierung 0 Netzkable: Wechselstrom 198~264V, 50Hz A Stromkontrollampe Eine rote Lampe leuchtet, wenn die Kamera in Betrieb ist. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 17: Description Des Fonctions

    A raccorder au moniteur avec un câble coaxial. 9 Potentiomètre de réglage de la phase 0 Cordon d'alimentation secteur: Utiliser le courant alternatif de 198~264V, 50Hz A Voyant d’alimentation Un voyant rouge s’allume quand la caméra fonctionne. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 18: Descrizione Delle Funzioni

    Collegarlo al monitor TV con un cavo coassiale 9 POT di regolazion della fase di linea 0 Cavo di alimentazione CA: Usare a 198~264V CA, 50Hz A Indicatore di alimentazione Una spia rossa è illuminata mentre la telecamera è in funzione. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 19 Se conecta al monitor de TV con un cable coaxil. 9 POT de ajuste de fase de línea 0 Cable de alimentación de CA: Utilice CA de 198~264V, 50Hz A Indicador de alimentación Cuando la cámara está operando se enciende una lámpara roja. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 20: Opis Funkcji

    VIDEO: Ustawić w przypadku użycia obiektywu z automatyczna przysłoną i wbudowanym wzmacniaczem. Łącze BNC dla wyjścia video Połączenie z monitorem kablem koncentrycznym. Śrubka regulacji fazy liniowej POT 198~264 V Zasilanie AC: Uźywaj AC, 50Hz. Lampka sygnalizująca zasilanie Zielona lampka świeci się w trakcie pracy kamery. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 21: Descrição Das Funções

    Conecte este conector ao monitor de TV com um cabo coaxial. 9 POT de ajuste de fase de linha 0 Cabo de alimentação de CA: Utilize CA 198~264 V, 50 Hz A Indicador de alimentação Uma lâmpada vermelha se ilumina quando a câmera está funcionando. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 22 Attacco sulla parte inferiore Fijación en la parte inferior mocowanie od góry Fixação inferior Top attachment Befestigung an der Obersiete Fixage haut Attacco sulla parte superiore Fijación en la parte superior mocowanie od spodu Fixação superior ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:05 PM...
  • Seite 23 (o alla parte inferiore). Non usare viti diverse da quelle fornite per il montaggio su treppiede di questa videocamera. L’uso di viti più lunghe può causare danni alla videocamera stessa. ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:06 PM...
  • Seite 24 à parte superior (ou inferior). Não utilize parafusos diferentes dos parafusos da placa base de fixação do tripé desta câmera. O uso de parafusos mais longos pode causar danos à câmera. Printed in Japan (0O) ZC-F10C3*7.p65 9/13/00, 9:06 PM...
  • Seite 25 CBC (Europe) Ltd. - Ufficio di Milano CBC (Poland) Sp.z o.o. Via E.Majorana, 2 Ul. G. Morcinka 5, Paw 6 20054 Nova Milanase (MI) PL – 01496 Warszawa T: 0362 365079 T: +48 (0) 22 638 4440 F: 0362 40012 F: +48 (0) 22 638 4541 E-mail: tech_support@cbc-europe.it CBC (Europe) Ltd.

Inhaltsverzeichnis