Inhaltszusammenfassung für ROBLIN Nature Plate 800
Seite 1
N o t i c e N A T U R E H O T T E M U R A L E...
Seite 2
M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
Seite 3
Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
Diese Anleitung gilt für mehrere Geräteausführungen. Sie kann Beschreibungen zu Zubehörkomponenten enthalten, die nicht in Ihrem Gerät vorhanden sind. DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE FOLGENDEN NORMEN: EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/EG über die elektrische Sicherheit, 2014/30/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit, die Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG, 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher...
ENERGIESPARTIPPS 1. Verwenden Sie möglichst eine geringere Absaugleistung; nutzen Sie die höchste Stufe nur, wenn es nötig ist. 2. Eine gut gelüftete Küche erhöht die Effektivität der Abzugshaube. 3. Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig, damit ihre Wirksamkeit erhalten bleibt. 4. Ein gesättigter Filter ist nicht leistungsfähig und darf nicht längere Zeit verwendet werden. GEBRAUCHSHINWEISE NIEMALS SPEISEN UNTER DEM GERÄT FLAMBIEREN Niemals mit offener Flamme unter der eingeschalteten Abzugshaube hantieren.
Jahre ab dem Kauf des Produkts durch den Verbraucher, wobei die Rechnung gültig ist, sofern sie innerhalb von 12 Monaten nach dem Verkaufsdatum von ROBLIN an den Kunden erfolgt. Im Falle einer Fehlfunktion informieren Sie Ihren Instal- lateur, der das Gerät und seine Verbindung überprüfen muss.
VOR DER MONTAGE Machen Sie das auf dem Gehäuse der Abzugshaube an der Innenseite hinter den Filtern aufgeklebte Typenschild ausfindig. Die Kundendienstabteilung benötigt die auf diesem Etikett angegebenen Informationen, um technische Un- terstützung leisten zu können. K u n d e n d i e n s t a b t e i l u n g : ( + 3 3 ) ( 0 ) 4 . 8 8 . 7 8 . 5 9 . 9 3 Made in France XXXX X X XX XXXX XXXXXXX...
Jahre ab dem Kauf des Produkts durch den Verbraucher, wobei die Rechnung gültig ist, sofern sie innerhalb von 12 Monaten nach dem Verkaufsdatum von ROBLIN an den Kunden erfolgt. Im Falle einer Fehlfunktion informieren Sie Ihren Instal- lateur, der das Gerät und seine Verbindung überprüfen muss.
Seite 34
Fiche de sécurité class 1, 250V~ 10A - 2 poles + terre Spira di sicurezza classe 1, 250V~ 10A - 2 poli + terra Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde) SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12...
Seite 35
EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 EN/IEC 60704-2-13 EN 50564 133.0368.902 accessoires - accessories - Zubehör - accessori - accesorios - accessoires ROBLIN 112.0540.798 112.0356.226 112.0570.782...
Seite 36
schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - Schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema ECLAIRAGE LIGHTING BELEUCHTUNG LED (1 x 6 W) Light Blue (J3) Brown (J1) Green-Yellow (J2) Pink (J11) Grey (J10) 4 5 6 light motor LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE MULTI-FLACH KABEL...
Seite 37
dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening 134.75 80X80 549.5 mini A : azur, azur, azur blau / BK : black, noir,schwarz / B : blue, bleu, blau / Br : brown, brun, braun / G-Y : green-yellow, vert-jaune, grün-gelb / Gr : grey, gris, grau / LB : light blue, bleu clair, hell blau / P : pink, rose, rosa / V : purple, mauve, malver farbig / R : red, rouge, rot / W : white, blanc, weiss / W-P : white-pink, blanc-rose, weiss-rosa / Y : yellow, jaune, gelb...
Seite 44
Commande - Bedienung - mandos Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse d’utilisation. Indique la vitesse de réglage. Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si cette dernière Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an. est active). Indica la velocidad de instalación. Der Motor schaltet auf die zuvor eingeschalte Geschwindigkeit Schaltet den Motor Enciende el motor de aspirado en la última velocidad.
Seite 48
Hilfe bei der Diagnose WARTUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST AUFGEFÜHRTEN Beachten Sie bitte die zuvor in den Abschnitten HINWEISE Schritt 1 Schritt 2 Einzelheiten und/ AZu ergreifende Maßnahme, wenn mit „Schritt 1“ oder Umstände der Kontrollvorgänge Probleme das Problem nicht behoben werden konnte oder Probleme es eines weiteren Wartungsvorgangs bedarf.