Before you mount:
1
Find the best place - A south, south east or south west
facing site, with minimum shade is ideal
Be aware of shadows from trees or fences.
The siting outside must correspond with the optimal
place inside the house.
Place the collector in the furniture's (blue colour) and tilt
3
it towards the wall W. Mark the upper edge with a pencil
and draw a line about 5 - 6 mm higher. The angular fur-
niture's (red) should be mounted along this line.
Before the collector is finally mounted, fix the flexible
4
tube A sealing D onto the outlet valve on the collector.
Put the tube through the hole and fix it to the frame C
inside the house. Push the frame into the hole and fix it
to the wall. The white inlet valve B may now be pressed
into the frame. Turn clockwise to fix.
Der richtige Standort
1
Der Luftkollektor möglicht zwischen Südost und Süd-
west ausrichten.
Achten Sie auf Abschattung durch Bäume oder ande-
re Gebäude.
Beachten Sie, dass die Sonne im Winter sehr niedrig
steht.
Der Kollektor wird in Haltebeschläge gesetzt und da-
3
nach gegen die Wand W gekippt. Markieren Sie die
obere Kante des Kollektors und schrauben Sie die
(roten) Haltebeschläge 5 bis 6 mm über diese Mar-
kierung fest.
Bevor der Kollektor montiert wird, befestigen Sie den
4
flexiblen Zuluftschlauch A und die Dichtungsring D
am Anschluss-stutz.
Der Kollektor wird montiert, der flexible Zuluft-
schlauch durch das Loch gezogen und am Rahmen
befestigt/gepresst.
Nach dem Festschrauben des Rahmens C an der
Wand kann man das Zuluftventil B reinpressen und in
Uhrzeigerrichtung festdrehen.
Před montáží:
1
Najděte nejvýhodnější umístění, co nejvíce na jih.
Dejte pozor na stín ze stromů, plotů aj.
Umístění venku musí souhlasit s optimálním
umístěním uvnitř domu.
Vsaďte solární panel do úchytů a naklopte ho proti
zdi W. Tužkou naznačte horní hranu panelu.
Načtrtněte čáru o 5-6 mm výše. Pravoúhlý úchyt
3
(červený, se šroubem) musí být zároveň s touto
čarou.
Dřív než solární panel upevníte, nasaďte flexibilní
trubku A a těsnící kroužek D. A se protáhne dírou a
nasadí se na rámeček uvnitř domu. Pokud se trubka
4
natáhne trochu delší než je potřeba, automaticky se
uzavře, když se rámeček ventilu C usadí na místo a
přišroubuje se napevno malými šroubky na zeď nebo
stěnu. Vstupní vzduchový ventil B se zašroubuje do
rámečku. Flexibilní hliníková trubka ventil automa-
ticky utěsní gumovými těsnícími kroužky.
When you have found the best place to install mark the
2
spot for the hole (135 - 140 mm). The lower 2 furni-
ture's (blue colour) can be mounted with screws ca. 5
- 10 cm from side edge of frame.
The position of the air inlet valve may be arbitrary cho-
sen (up, down or any side)
Screw fixed
5
into the fold
OBS:
Only 12 Volt.
Markieren Sie danach wo das Loch gesägt werden
2
muss (Ø = 135 bis 140mm). Messen Sie den Abstand
zwischen dem Anschlussstutzen und der Unterkante
des Luftkollektors.
Schrauben Sie die 2 (blauen) Haltebeschläge an der
Wand fest im abgemessenen Abstand (und 5 bis 10 cm
von der Kollektorseite).
Schraube wird oben
5
festgespannt
Nür 12 Volt.
Najděte přesné místo, kde bude solární panel umístěn
2
a naznačte díru = Ø = 135 - 140 mm. 2 spodní úchyty
(modrá barva) se přichytí napevno do zdi, cca 5-10 cm
od kraje solárního panelu.
Téměř u všech případů se doporučuje nechat vstupní
vzduchový ventil dole, jak je patrné z obrázku, např.
kvůli stínu z přesahu střechy. Solární panel také
může být umístěn vodorovně.
Šroub se utáhne
5
do drážky.
POZOR:
Nezapomeňte, že v panelu je
12 V. Kabely se nesmí připojit
do běžné elekrické sítě.
Právo na změny vyhrazeno. Solarventi A/S
není zodpovědný za konečnou instalaci.
The collector must be
6
tilted more than 60
from horizontal
Right for alterations
Der Kollektor
6
darf nur bis 60
geneigt werden
Recht für Änderung ist vorbehalten.
Solární panel se nesmí
6
naklopit víc než na 60°.
0
0