Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
BATERIA
BATTERIE
BATTERY
BATTERIA
ACCU
X
REF. 646
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
1
x 1
A
1
2
A
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE - IL EST
ESPAÑOL
CONÇU POUR UN ENFANT.
• ATTENTION!: A UTILISER SOUS LA SURVEILLANCE
• ¡MUY IMPORTANTE!: Leer todas las instrucciones
D´UN ADULTE.
antes de utilizar el vehículo por primera vez. Conserve
• NE PAS UTILISER le véhicule sur la voie publique.
las instrucciones, para futuras consultas.
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un
RECOMENDAMOS SEA MONTADO ESTE JUGUETE POR
endroit suffisamment grand, correspondant à son
UN ADULTO. Retirar las herramientas de montaje y los
utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides,
engarces, antes de dar el juguete al niño.
des dos d'âne, des marches, etc.
•El montaje incorrecto del manillar puede ser
• ATTENTION! ne jamais approcher le véhicule d'une
peligroso. El montaje incorrecto de las ruedas puede
source de chaleur (radiateurs, etc...). NE PAS
ser peligroso.
INTRODUIRE le véhicule dans I'eau ou le sable.
• NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ DISEÑADO
• ATTENTION! débrancher le chargeur avant de
PARA EL USO DE UN NIÑO.
nettoyer le jouet. Ne pas utiliser des produits
• ¡ATENCIÓN! UTILIZAR BAJO LA VIGILANCIA DE UN
d'entretien abrasifs. Nettoyer à I'aide d'un chiffon
ADULTO.
humide. NE JAMAIS mouiller le moteur, les câbles, les
• NO UTILIZAR el vehículo en vías públicas.
fusibles, les piles ou les connecteurs.
• Asegurese de que el vehículo se utiliza en un lugar lo
• La batterie, le chargeur, les câbles, les connecteurs et
suficientemente grande y adecuado para su uso que no
la carcasse doivent être examinés périodiquement afin
tenga escarpadas cuestas, cumbres, escalones, etc.
d'éviter des risques. En cas de dommages, réparer
• ¡ATENCIÓN! no dejar el vehículo cerca de alguna
toutes les défaillances avant une nouvelle utilisation.
fuente de calor (radiadores, etc...). NO INTRODUCIR el
• Contrôlez régulièrement l'état du jouet, en particulier
vehículo dentro del agua o en la arena.
celui des systèmes de fixation et les pièces d'usure et
• ¡ATENCIÓN! limpiar el juguete con el cargador
s'assurer que la direction du jouet fonctionne
desconectado. No utilizar productos de limpieza
correctement.
abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para
• ATTENTION: Si vous ne procèdez pas à ces
limpiar el vehículo, utilizar un trapo ligeramente
vérifications et si vous ne respectez pas ces instructions
humedecido con agua. NUNCA mojar partes del
d'entretien, cela peut provoquer une chute ou un
vehículo como: el motor, cables, fusible, pilas y
retournement.
conectores.
• LE CHARGEUR N'EST PAS UN JOUET.
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y la
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES
carcasa, deben ser examinados periódicamente para
D'ALIMENTATION.
evitar peligros potenciales. En caso de deterioro, deben
• Lorsque la vitesse du jouet diminue sensiblement, ceci
subsanarse todos los defectos antes de su utilización.
signifie que les batteries sont dechargées. II faut donc
• Controle regularmente el estado del vehículo,
LES CHARGER IMMEDIATEMENT, SINON ELLES
especialmente todas las partes encargadas de la
RISQUENT DE SE DÉTÉRIORER IRREMEDIABLEMENT.
sujeción y aquellas partes que se desgastan. Asegúrese
Recharger les batteries sous la surveillance d'un adulte.
de que la dirección funcione correctamente.
• Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie
• INJUSA ADVIERTE: El no realizar dichos controles y
déchargée. Au cas où le jouet devait rester inactif
recomendaciones de mantenimiento puede provocar
pendant longtemps, il est recommandé de charger la
una caída o volcar.
batterie, de la débrancher et de la recharger tous les 5
• EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
ou 6 mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura
• NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE
une longue dureé de vie. Dans le cas contraire, INJUSA
ALIMENTACIÓN
renonce a toute garantie concernant I'efficacité des
• Cuando la velocidad del juguete vaya disminuyendo
batteries.
sensiblemente, quiere decir que las baterías están
• ATTENTION! LE CHANGEMENT DE LA BATTERIE DE
descargadas por lo que es necesario CARGARLAS
CE PRODUIT DEVRA ÊTRE FAIT UNIQUEMENT PAR UN
INMEDIATAMENTE, YA QUE EN CASO CONTRARIO SE
ADULTE.
ESTROPEAN IRREMEDIABLEMENTE. Recargar bajo la
• ATTENTION! Le capot de la batterie doit être
vigilancia de un adulto.
démonté et remonté par un adulte à l'aide d'un outil
• No dejar el juguete inactivo con la batería
approprié. Outil qui ne devra pas être mis entre les
descargada. En el caso de que el juguete tuviese que
mains des enfants.
quedar inactivo por un largo período, se recomienda
cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar
cada 5 ó 6 meses. Siguiendo estas normas disfrutará
de una larga duración. En el caso de que no se
observen estas instrucciones, INJUSA renuncia a toda
garantía acerca de la eficacia de las baterías.
• VERY IMPORTANT! Read all instructions before using
• ATENCIÓN! EL CAMBIO DE BATERÍA ÚNICAMENTE
the vehicle for the first time. Keep the instructions for
DEBERÁ EFECTUARLO UN ADULTO.
future reference. THIS TOY MUST BE ASSEMBLED BY
• ATENCIÓN! La tapa de protección de la batería
AN ADULT. Remove assembly tools and wire binders
deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto
before handing toy over to children.
con ayuda de una llave adecuada. La cual deberá
•It may be dangerous to assemble the handlebars
guardarse fuera del alcance de los niños.
incorrectly. It may be dangerous to assemble the wheels
incorrectly.
FRANÇAIS
• DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE, IT IS DESIGNED
FOR THE USE OF ONE CHILD.
• WARNING!: USE IN THE PRESENCE OF AN ADULT.
• TRÈS IMPORTANT: Lire attentivement toutes les
• DO NOT USE the vehicle on public highways.
instructions avant d'utiliser le véhicule pour la première
• Make sure that the area is big enough and suitable
fois. Conserver ce manuel d'instructions, il peut vous
for use without any steep slopes, landings, steps etc.
être d'une grande utilité par la suite. NOUS
• CAUTION! do not leave the vehicle near a heat
RECOMMANDONS DE FAIRE MONTER CE JOUET PAR
source (radiators, etc...). DO NOT PUT the vehicle in
UN ADULTE. Retirer les outils de montage et les
water or sand.
accouplements avant de donner le jouet à l'enfant.
• CAUTION! always disconnect charger before cleaning
• Le montage incorrect du guidon peut être dangereux.
toy. Do not use abrasive cleaning products, or spray it
Le montage incorrect des roues peut être dangereux.
E• NO TIRAR LA BATERÍA CON LOS DESPERDICIOS DOMÉSTICOS. Retirar las baterías usadas y depositarlas en contenedores especiales.
F• NE PAS JETER LA BATTERIE ENSEMBLE AVEC LES DÉCHETS DOMESTIQUES. Enlever du jouet les accumulateurs usagés et déposer dans des
conteneurs spéciaux.
EN• DO NOT DISPOSE OF THE BATTERY WITH HOUSEHOLD WASTE. Remove the used batteries and place in a special container.
D• DIE BATTERIE DARF NICHT MIT DEN HAUSHALTSABFÄLLEN ZUSAMMEN WEGGEWORFEN WERDEN. Sie muss in besonderen Behältern
aufbewahrt werden.
I• NON GETTARE LA BATTERIE NELLA SPAZZATURA. Ritirare la batterie usate e depositare in contenitori speciali.
P• NÃO DEITAR FORA A BATERIA COM OS DESPERDICIOS DOMESTICOS. Retirar as baterias usadas e depositar em contentores especiais.
NL• NIET DE ACCU MET DE HUISHOUDELIJKE AFVAL WEGDOEN. Verwijder gebruikte batterijen en deponeer ze in hiervoor gechikte containers.
MAX.
50 kg
2
B
Ø8
C
B
C
D
D
directly with water. To clean the vehicle, use a lightly
dampened cloth. NEVER wet the vehicle carriage parts:
the motor, cables, fuse, batteries and connectors.
• The battery, charger, cables, connectors and the
frame must be inspected periodically to avoid possible
danger. If any part has deteriorated, it must be
corrected before use.
• Vehicle condition, must be regularly checked,
especially all of the fastening parts the parts that wear
off. It must also be checked that the vehicle steering is
operating correctly.
• INJUSA WARNING: Non-compilance with the above
recommendations for inspection and maintenance may
result in a tracking instability or turnover of the vehicle.
• THE BATTERY CHARGER IS NO TOY.
• DO NOT SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
• When the toy's speed drops appreciably, this means
that the batteries are run down and must be
RECHARGED IMMEDIATELY, OTHERWISE THEY WILL BE
IRREPARABLY DAMAGED. Charge battery only under the
supervision of an adult.
• Do not leave the toy inactive with the battery run
down. In the event of having to leave the toy inactive
for a long period of time, we recommend charging the
battery and disconnecting it, recharging it every 5 or 6
months. If you keep to these instructions the battery will
enjoy a long life and may be recharged many times. If
you do not follow the instructions, INJUSA will not give
any guarantee as to the efficiency of the batteries.
• WARNING! BATTERY CHANGE OF THIS PRODUCT
SHALL ONLY BE MADE BY AN ADULT PERSON.
• WARNING! The battery protecting hood shall only be
dismantled and refitted by an adult person using a
suitable spanner, which shall always be kept out of
reach of children.
DEUTSCH
• SEHR WICHTIG! Bitte alle Anweisungen genau
durchlesen, bevor das Fahrzeug zum ersten Mal benutzt
wird. Bitte Bewahren Sie die Gebrauchanweisungen gut
auf. Bei möglichen Fragen können Sie Ihnen nützlich
sein. WIR EMPFEHLEN, DASS DIESES SPIELZEUG VON
EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD. Vor
Übergabe des Spielzeuges an das Kind,
Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungsklammern
wegräumen.
• Der unsachgemäße Anbringung des Lenkers kann
gefährlich sein. Die unsachgemäße Anbringung der
Räder kann gefährlich sein.
• NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR EIN
KIND GEEIGNET!
• ACHTUNG!: GEBRAUCH AUSSCHLIESSLINCH UNTER
AUSFSICHT EINES ERWACHSENEN!.
ENGLISH
• Das Fahrzeug NICHT auf öffentlichen Strassen und
Wegen BENUTZEN.
• Achten Sie darauf, dass ein ausreichend großes und
geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
Gefällstrecken, Absätze. Treppen et. vorhanden ist.
• VORSICHT! Fahrzeug nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper usw.)stehenlassen. DAS
FAHRZEUG weder in das Wasser noch in den Sand
fahren.
• VORSICHT! Die Reinigung des Spielzeugs darf nur bei
ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen. Für die Reinigung
kein Scheuermittel verwenden und nicht direkt mit
Wasser abspritzen. Lediglich mit leicht wasserfeuchten
Lappen reinigen. Folgende Fahrzeugteile dürfen NIE
nass werden: Motor, Verdrahtungen, Sicherungen,
Batterien und Anschlüsse.
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die
Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu
verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben
werden.
• Tension Nominal: 6 V
• Aislamiento del motor tipo: H
E
• Intensidad Nominal: 1,2 A
• Potencia Nominal: 7,2 W
MUY IMPORTANTE - Este vehículo lleva un disyuntor térmico de seguridad. Podrá
conseguir su repuesto remitiendo su pedido a INJUA.
• Tension Nominale: 6 V
F
• Isolement du moteur type: H
• Intensite Nominale: 1,2 A
• Potentiel Nominale: 7,2 W
TRES IMPORTANT - Ce véhicule porte un disjoncteur thermique de sûrete. Pour
obtenir un recharge il suffit d´en passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 6 V
• Motor insulation type: H
EN
• Current rating: 1,2 A
• Rated power: 7,2 W
VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted with a safety thermal cut-out. Replacements
can be obtained by ordering from INJUSA.
• Nennspannung: 6 V
• Motorisolierung: Type H
D
• Nennstromstärke: 1,2 A
• Nennleistung: 7,2 W
SEHR WICHTIG - Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-Thermounterbrecher
ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
I
• Intensità Nominale: 1,2 A
• Potenza Nominale: 7,2 W
MOLTO IMPORTANTE - Questo veicolo porta un disgiuntore termico di sicurezza.
Potrete ottenerne il ricambio passando l'ordinazione a INJUSA.
• Tension Nominal: 6V
• Isolamento do motor tipo: H
P
• Intensidade Nominal: 1,2 A
• Potencia Nomina: 7,2 W
MUITO IMPORTANTE - Este veículo possui um disjuntor térmico de segurança.
Poderá conseguir a sus reposição remetendo à INJUSA a sus encomenda.
• Spanningswaarde: 6 V
• Motorisolatie Type: H
NL
• Stroomsterkte: 1,2 A
• Vermogen: 7,2 W
ZEER BELANGRIJK - Dit voertuig beschikt over een uitschakelaar als beveiliging.
Deze kan verwisseld worden via bestelling bij INJUSA
x 1
4
3
E
x 1
x 1
E
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des
Fahrzeuges, besonders denjenigen der Befestigungs-
und Verschleissteile sowie den tadellosen Gang der
Lenkung.
• INJUSA WARNT: Die Nichtdurchführung dieser
Überwachung und nichtbeachtung der
Instandhaltungsempfehlungen kann zu unfällen führen.
• DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
• STROMZUFUHRKLEMMEN NICHT KURZSCHLIESSEN.
• Sobald die Geschwindigkeit des Spielzeugs spürbar
nachlässt, bedeutet das, dass die Batterien entladen
sind und es notwendig ist, DIESE SOFORT
AUFZULADEN, DA SIE DURCH WEITERE ENTLADUNG
UNABÄNDERLICH ZERSTÖRT WÜRDEN. Batterie unter
der aufsicht eines erwachsenen laden.
• Das Spielzeug nicht mit entladener Batterie
aufbewahren. Sollte das Spielzeug längere Zeit nicht
betrieben werden, wird empfohlen, die Batterie zu
laden und anschliessend abzuklemmen und in
Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei
Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das
Spielzeug besonders lange. Im Falle der
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt INJUSA
keine Garantie für die Leistung der Batterien.
• ACHTUNG: BATTERIEWECHSEL DARF LEDIGLICH
VON EINEM ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
• ACHTUNG: Der batterieschutzdeckel darf nur von
einem erwachsenen mit hilfe eines geeigneten
schlüssels ausgebaut und wieder eingebaut werden.
Schlüssel kindern unzugänglich aufbewahren.
ITALIANO
• MOLTO IMPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni
prima di usare per la prima volta il veicolo. Conservare
le istruzioni: possono servire in future occasioni.
SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA
MONTATO DA UN ADULTO. Ritirare gli utensili di
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al
bambino.
• Il montaggio errato della maniglia può essere
pericoloso. Il montaggio errato delle ruote può essere
pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA
OMOLOGATO PER L'USO DI UNA SOLA PERSONA .
• ATTENZIONE!: USARE SOTTO LA SORVEGLIANZA DI
UN ADULTO.
• NON UTILIZZARE il veicolo in vie urbane.
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio
abbastanza grande e adatto per l'uso che se ne deve
fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini, ecc.
• ATTENZIONE non lesciare il veicolo nelle prossimità
di fonti di calore (caloriferi, ecc...) NON INTRODURRE il
veicolo nell'acqua o nella sabbia.
• ATTENZIONE pulire il giocattolo con il caricatore
spento. Non usare prodotti di pulizia abrasivi nè
abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell'acqua.
NON bagnare MAI le parti del veicolo carro: motore,
cavi, fusibili, pile e connettore.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la
carcassa, devono essere verificati periodicamente per
evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento,
devono riparare tutti i difetti prima dell'uso.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo, specie
tutte quelle parti incaricate del fissaggio e quelle più
sottomesse a logorio. Inolltre, che lo sterzo del veicolo
funzioni correttamente.
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
(E) • Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería
recargable de 6V marca INJUSA y un cargador de baterías
de 6V marca INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo las baterías
especificadas.
(F) • Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de
6V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 6V
marque INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo las baterías
especificadas. Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de
ce produit.
(EN) • This article can only be used with a 6V rechargeable
battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the
make INJUSA ref. 992. Only the specified batteries are to
be used.
(D) • Dieses Erzeugnis darf nur mit einer
wiederaufladbaren 6V-Batterie der Marke INJUSA und
einem INJUSA-6V-Batterie-Ladegerät Bez.-Nr. 992
betrieben weden. Lediglich die vorgeschriebenen Batterien
einsetzen.
(I) • Questo articolo puo' essere usato solamente con una
batteria ricaricabile da 6V marca INJUSA e un caricatore da
6V marca INJUSA Rif. 992. Sono da usarsi soltanto le
batterie specificate.
(P) • Este artigo apenas podera ser utilizado com uma
bateria recarregavel de 6V marca INJUSA e um carregador
de baterias de 6V marca INJUSA Ref. 992. Utilizar apenas
baterias do tipo especificado.
(NL) • Dit artikel kan slechts gebruik worden met een
oplaadbare accu van 6V, merk INJUSA en een acculader 6V
merk INJUSA Ref. 992. Men dient alleen de aangegeven
soort batterijen te gebruiken.
5.a
E
E
5.b
x 2
Ø4,5x19
• INJUSA AVVERTE: La mancata esecuzione delle
suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione
può provocare una caduta o un ribaltamento.
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
• NON CORTOCIRCUITARE I TERMINALI PER
L'ALIMENTATIONE DI CORRENTE.
• Quando la velocità del giocattolo diminuisce
sensibilmente, vuol dire che le batterie sono scariche,
per cui è necessario RICARICARE IMMEDIATAMENTE,
DATO CHE IN CASO CONTRARIO SI DANNEGGIANO
IRRIMEDIABILMENTE. Ricaricare sotto il controllo di un
adulto.
• Non lasciare il giocattolo inattivo con la batteria
scarica. Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere
lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di caricare la batteria e di staccarla,
tornandola a caricare ogni 5 o 6 mesi. Seguendo
queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in
cui non vengano rispettate le seguenti istruzioni, la
INJUSA declina ogni responsabilità sull'efficienza delle
batterie.
• ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DI
QUESTO PRODOTTO SOLTANTO DOVRÀ ESSERE
ESEGUITA DA PERSONA ADULTA.
• ATTENZIONE: Il coperchio di protezione della batteria
dovrà essere staccato e riattaccato da un adulto, con
l´aiuto della chiave apposita. Si raccomanda di serbare
la chiave fori dalla portata dei bambini.
PORTUGUÊS
• MUITO IMPORTANTE: Ler todas as instruções antes
de utilizar o veículo pela primeira vez. Guarde estas
instruções; podem ser-lhe úteis em futuras consultas.
RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA
MONTADO POR UM ADULTO. Antes de dar o
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de
montagem e os elementos de fixação.
• Corre-se perigo se for incorrectamente efectuada a
montagem do eixo de direcção. O montagem
incorrecto do volante pode ser perigoso.
• NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO.ESTÁ
CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA CRIANÇA.
• ATENÇAO!: UTILIZAR SOB A VIGILANCIA DE UM
ADULTO.
• NÃO UTILIZAR o veículo nas vias públicas.
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local
suficientemente extenso e adequeado para a sua
utilização, não devendo apresentar encostas íngremes,
declives, degraus, etc.
• ATENÇÃO Não deixar o veículo perto de alguma
fonte de calor (radiadores, etc...). NÃO INTRODUZIR o
veículo dentro de água ou na areia.
• ATENÇÃO limpar o brinquedo com o carregador
desligado. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
Nem borrifar directamente com água. Para limpar o
veículo, utilizar um trapo ligeiramente humedecido com
água. NUNCA molhar as partes do veículo: o motor,
fios, fusível, pilhas e conectores.
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a
carcassa, deverao ser examinados periodicamente para
evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro,
deberao solucionar-se todos os defeitos antes da sua
utilizaçao.
• Controle com regularidade o estado do veícolo,
especialmente de todas as partes responsáveis pela
fixação e das partes sujeitas a desgaste. Certifique-se
do correcto funcionamiento da direcção do veículo.
• AVISO DA INJUSA: Corre-se o risco de cair ou de
basculamento se não forem realizados os controlos e
recomendações de manutenção.
• O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM
BRINQUEDO.
• NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NOS TERMINAIS
DE ALIMENTAÇÃ.
• Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo
sensivelmente, quere dizer que as baterias estão
descarregadas, pelo que é necessário as CARREGAR
IMEDIATAMENTE, JÁ QUE EM CASO CONTRÁRIO SE
ESTRAGAM IRREMEDlÁVEMENTE. Carregar a bateria
vigilado por um adulto.
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
E
x 4
F
M6
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
descarregada. No caso de que o brinquedo estivesse
inactivo por um periodo de tempo largo, recomenda-se
carregar a bateria e desliga-la, voltando a carregar
cada 5 ou 6 meses. Seguindo estas normas disfrutará
de uma larga duração. No caso de que não sejam
observadas estas instruçoes INJUSA renuncia a toda a
garantia acêrca da efecácia das baterias.
• ATENÇÃO: A TROCA DE BATERIA DE ESTE PRODUTO
UNICAMENTE DEVERÁ EFECTUÁ-LO UMA PESSOA
ADULTA.
• ATENÇÃO: A tampa de protecção da bateria deverá
desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa
adulta com ajuda de uma chave adequada. A qual
deverá guardar-se fora do alcance das crianças.
NEDERLAND
• ZEER BELANGRIJK!: Eerst alle instrukties lezen
alvorens voertuig voor de eerste keer te gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
DE MONTAGE VAN DIT SPEELGOED DOOR EEN
VOLWASSENE WORDT AANBEVOLEN.Verwijder het
montagegereedschap en de losse
bevestigingselementen alvorens het speelgoed aan het
kind te geven.
• De verkeerde montage van het stuur kan gevaarlijk
zijn. De verkeerde montage van de wielen kan
gevaarlijk zijn.
• OVERLAAD HET VOERTUIG NIET.HET IS ONTWORPEN
VOOR EEN KIND.
• ATTENTIE!: GEBRUIKEN ONDER HET WAKEND OOG
VAN EEN VOLWASSENE.
• NIET het voertuig gebruiken op de openbare rijweg.
• Verzekert u zich er ook van dat het voertuig wordt
gebruikt op een geschikte plaats die groot genoeg is en
die geen gevaarlijke hellingen, heuvels of treden, ezn
heeft.
• OPLETTEN!: Laat het voertuig niet voor lange tijd te
dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren,etc) NIET
het voertuig in water onderdompelen of in het zand
gebruiken.
• OPLETTEN! Het speelgoed schoonmaken met de
oplader afgesloten. Geen bijtende middelen voor de
schoonmaak van het voertuig gebruiken noch het direct
met veel water in aanraking brengen. Voor het
onderhoud gebruik men een vochtige doek. NOOIT
delikate delen van het voertuig bevochtigen zoals; de
motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak
moeten regelmatig worden gecontroleerd om mogelijk
gavaar te voorkomen. In geval van beschadiging
moeten defecte delen vervangen worden voor het
gebruik van het voertuig.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in
het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die
aan slijtage onderhevig zijn. Ook de besturing van het
voertuig dient correct te funcioneren.
• INJUSA WAARSCHUWT: Het niet uitvoeren van
genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan
vallen en omslaan veroorzaken.
• DE OPLADER IS GEEN SPEELGOED.
• VOORKOM KORTSLUITING VAN DE ACCUPOLEN.
• Wanneer de snelheid van het speelgoed aanzienlijk
terugloopt, betekent dit dat de accu bijna leeg is en dus
dat het noodzakelijk is deze OMMIDDELLIJK OP TE
LADEN, AANGEZIEN ER ANDERS ONHERSTELBARE
SCHADE OPTREEDT. Moet opgeladen worden onder
toezicht van volwassenen.
• Laat het speelgoed nooit inactief met een ontladen
accu. In het geval dat het speelgoed voor lange tijd niet
gebruikt wordt, raden wij aan de accu op te laden en
hem vervolgens te ontkoppelen. Na omstreeks 5 of 6
maanden deze aktie herhalen. Deze instrukties
opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het geval
dat deze instrukties niet worden nagevolgd, aanvaard
INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie m.b.t. de
werkzaamheid van de accu's.
• ATTENTIE: ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
BATTERIJEN VAN DIT PRODUCT VERWISSELEN.
• ATTENTIE: De beschermingsdeksel van de batterijen
mag alleen worden verwijderd en opnieuw geplaatst
door een volwassene; hiervoor is een speciale sleutel
vereist. Deze sleutel moet buiten het bereik van de
kinderen worden bewaard.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INJUSA 646

  • Seite 1 (EN) • This article can only be used with a 6V rechargeable • Voltage rating: 6 V • Motor insulation type: H battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the • Current rating: 1,2 A make INJUSA ref. 992. Only the specified batteries are to •...
  • Seite 2 (E) - UTILIZAR SOLO COMPONENTES ORIGINALES INJUSA PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL VEHICULO. 1064616 10646R5 1064617 10646R6 (F) - N´UTILISER QUE DES PIECES ORIGINALES INJUSA AFIN DE GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DU VEHICULE. 1064618 10646R7 (EN) - USE ONLY ORIGINAL INJUSA COMPONENTS TO GUARANTEE TROUBLE-FREE OPERATION OF THE VEHICLE. 1064619 (D) - NUR INJUSA-ORIGINALTEILE VEWENDEN UM EINE STÖRUNGSFREIES FUNKTION DES FAHRZEUGES ZU GEWÄHRLEISTEN.