Seite 2
Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch - Complimenti Gracias por la compra de su vehiculo de INJUSA. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente este manual y que lo conserve para futuras consultas.
Seite 3
Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A.
Contenido - Contenu - Content - Inhalt Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit ............. 2 Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise ............. 2 Advertencias de carga de batería - Avertissements de charge de la batterie Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung ......
Seite 5
Contenuto - Conteúdo - Content Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................ 2 Avvertenze generali - Advertências gerais Algemene waarschuwingen .................. 2 Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria Waarschuwingen voor het opladen van de batterij ..........3 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ..................
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux - General warnings - Allgemeine Hinweise Avvertenze generali - Advertências gerais - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. • Se recomienda que el vehículo sea montado por un adulto. retirar las herramientas de montaje y los engarces antes de dar el juguete al niño.
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de carga de la batería - Avertissements de charge de la batterie Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung - Avvertenze per la carica della batteria Carga avisos de bateria - Waarschuwingen voor het opladen van de batterij •...
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur - User warnings - Gebrauchshinweise Avvertenze di utilizzo - Avisos de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Asegúrese que el vehículo se utiliza en un lugar lo suficientemente grande y adecuado para su uso, que sea llano y sin escalones ni obstáculos peligrosos.
Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven Ø...
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar rueda - Ensemble de roue - Assemble the wheel - Rad montieren Montaggio ruota - Montagem da roda - Wielmontage Ø 3,5x13 mm (x2) M10 (x2)
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Cargar la batería - Charger la batterie - Charge the battery Das Laden der Batterie - Caricare la batteria Carregado da bateria - Batterij laden IMPORTANTE: Las conexiones deben ser realizadas por un adulto. 1.
Seite 13
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen BELANGRIJK: De aansluitingen moeten door een volwassene worden uitgevoerd. 1. Sluit de oplader aan op een stopcontact van 230 V (CE), 230 V (VK), 120 V (VS/Mexico). Het rode indicatielampje van de oplader zal fel branden. Dit geeft aan dat de oplader correct functioneert (zie afbeelding 1).
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und Betrieb - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking • IMPORTANTE: Las conexiones deben ser realizadas por un adulto. 1.
Seite 15
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen ROJO ROUGE ROSSO VERMELHO ROOD NEGRO BLACK NOIR SCHWARZ NERO PRETO ZWART...
• La batterie, le chargeur, les câbles, les connecteurs et le boîtier doivent être examinés périodiquement pour éviter tout danger l. En cas de détérioration, tous les défauts doivent être rectifiés avant utilisation. • En suivant ces règles, la batterie aura une longue vie. Si ces instructions ne sont pas suivies, INJUSA décline toute garantie d’efficacité de la batterie.
•La batteria, il caricabatterie, i cavi, i connettori e la carrozzeria devono essere controllati periodicamente per evitare potenziali pericoli. In caso di deterioramento, tutti i difetti devono essere riparati prima dell’uso. •Seguendo queste norme, si garantirà una lunga durata del veicolo. Nel caso in cui queste istruzioni non vengano rispettate, Injusa declina ogni garanzia sull’efficacia delle batterie.
Funcionamiento del MP3 - Fonctions MP3 - MP3 functions 1. USB 2. Tarjeta Micro SD 3. AUX. 4. Presión corta para canciones / presión larga para bajar el volumen. 5. Presión corta para poesías (Solo en inglés). Si el modo de la tarjeta Micro SD está en pausa o play. 6.
MP3 Funktionen - Funzioni MP3 - Funções de MP3 Functies van de MP3 - MP3-functies 1. USB 2. Micro SD Karte 3. AUX 4. Kurz halten für Lieder/Lang halten für Lautstärke verringern 5. Kurz halten für Gedichte (Nur auf Englisch). Wenn die Micro SD Kartenfunktion Pause oder Play 6.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • Attenzione! La sostituzione della batteria deve •...
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts Ersatzteile - Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen *IMPORTANTE: para pedir alguna pieza de repuesto indicar la referencia del articulo y el codigo de la pieza. *IMPORTANT: pour comander les pieces de rechange, veulliez preciser la reference d’article et le code de la piece.
Seite 23
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts Ersatzteile - Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts Ersatzteile - Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen Tornillería - Vis - Screws - Schrauben und Muttern Vitame - Parafusos - Schroeven Ø 3,1 x 10 - COD. 0005032 Ø...
Seite 25
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts Ersatzteile - Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen nº código code uds. - unités nº No. código code uds. - unités codice units - St. pcs. codice units - St.
¿Tienes alguna duda o problema con uno de nuestros productos? Resuélvelo rápidamente accediendo a nuestra web de soporte: https://support.injusa.com Escriba un correo electrónico a nuestro departamento de soporte service@injusa.com . O bien llame al (+34) 96 555 08 62 (Lunes a Viernes) 7:00 AM - 3:00 PM hora española.
Seite 27
Vous avez des questions ou des problèmes avec quelqu’un de nos produits ? Résolvez-le rapidement en accédant à notre site Web d'assistance : https://support.injusa.com Envoyez un courrier électronique à notre service d'assistance service@injusa.com Ou appelez le (+34) 96 555 08 62 (lundi - vendredi) de 7h00 à 15h00 heure espagnole.
Seite 28
Check that all the connections to the battery are right connections are connected. I f it i s disconnected, please get i n touch loose. Injusa s upport service at s ervice@injusa.com t o solve the problem in the best way possible. The battery is Replace the battery.
Batteriekabel sind Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen zur Batterie richtig nicht angeschlossen angeschlossen sind. Wenn die Verbindung getrennt wird, wenden Sie sich bitte an den Injusa-Support unter service@injusa.com, um das Problem bestmöglich zu lösen. Die Batterie ist Wechseln Sie die Batterie aus.
Seite 30
Heeft U vragen over of problemen met één van onze producten? Los het snel op via volgende website: https://support.injusa.com Stuur een e-mail naar onze afdeling ondersteuning op service@injusa.com of bel op het nummer (+34) 96 555 08 62 (Maandag - Vrijdag) 07.00 u - 15.00 u Spaanse tijd.
PLEASE DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. At INJUSA we will be happy to help you with our customer service, where we will offer you the best assistance. You can contact the service in your country:...
Seite 32
• FABRICADO EN ESPAÑA. • FABRIQUÉ EN ESPAGNE. • MADE IN SPAIN. • HERGESTELLT IN SPANIEN. • FABBRICATO IN SPAGNA. • FABRICADO EM ESPANHA.