Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AVS ELECTRONICS S.p.A. reserves the right to modify the technical and esthetical characteristic of the products at any time.
SPY 8: 5,5 m
SPY 16: 11 m
SPY 8: 2,5 m
SPY 16: 5 m
SPY 8: 2,5 m
SPY 16: 5m
SPY 8: 5,5 m
SPY 16: 11 m
3
4
Altezza: 2,2 m
SPY 8:
1m
2m
3m
4m
SPY 16:
2m
4m
6m
8m
10m
Il prodotto è conforme alla direttiva CE per la compatibilità elettroma-
gnetica.
The product is in conformity to the CE directive for electro-magnetic
compatibility.
L'alimentazione deve provenire da un circuito a bassissima tensione di
sicurezza ed avente le caratteristiche di una sorgente a potenza limitata
protetta da fusibile.
Supplying must come from a very low security circuit, featuring a
limited-power source protected by fuse.
L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE FATTA DA PERSONALE QUALI-
FICATO
THE INSTALLATION MUST BE EXECUTED BY QUALIFIED
PERSONNEL.
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
Assistenza Tecnica: 049 9698 444
Assistenza Tecnica: 049 9698 444
Assistenza Tecnica: 049 9698 444
Assistenza Tecnica: 049 9698 444
Assistenza Tecnica: 049 9698 444
45,8 mm
4 5 , 8
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
L'AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.
AVS ELECTRONICS S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen.
SPY 8: 5,5 m
SPY 16: 11 m
SPY 8: 2,5 m
SPY 16: 5 m
SPY 8: 2,5 m
SPY 16: 5m
SPY 8: 5,5 m
SPY 16: 11 m
3
4
Hauteur: 2,2 ml
/ Höhe
SPY 8:
1m
2m
3m
4m
SPY 16:
2m
4m
6m
8m
10m
Le produit est conforme à la directive CE sur la compatibilité
électromagnétique.
Das Produkt entspricht der EG-Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit.
L'alimentation doit provenir d'un circuit à très basse tension de sécurité
et ayant les caractéristiques d'une source de puissance limitée protégée
par fusible.
Die Stromversorgung muss von einem Schutzstromkreis mit niedrigster
Sicherheitsspannung geliefert werden, der die Eigenschaften einer
sicherungsgeschützten Stromquelle mit begrenzter Leistung aufweist.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
DIE INSTALLATION MUSS VON QUALIFIZIERTEM PERSO-
NAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
Via Valsugana, 63
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
35010 (Padova) ITALY
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
avs@avselectronics.it
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
www.avselectronics.com
45,8 mm
4 5 , 8
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
support@avselectronics.it
AVS ELECTRONICS SPA se réserve le droit d'apporter des modifications à n'importe quel moment et sans préavis.
Look Down
81°
38,6 mm
9
57 mm
46 mm
5m
6m
7m
8m
12m
14m
16m
Look Down
81°
38,6 mm
9
57 mm
46 mm
5m
6m
7m
8m
12m
14m
16m
AZIENDA CON SISTEMA
QUALITA' CERTIFICATO
ISO9001
A COMPANY WITH CERT_
IFIED SYSTEM OF QUALITY
2,20 mt
ISO9001
I
T
A
e T
s n
N
o
e T
s n
u S
p p
A
s s
C
n o
C
a
n
n I
r f
C
o
p
C
o
C
o
n
9
6 4
6
8 .
3
e T
m
P
e
s
W
e
g i
A
e t l
H
e
I
s n
a t
I
s n
O
m
C
e
t r
5 7 . 0 8 4 1
Caratteristiche funzionali generali -
4 6 . 0 8 4 1
Rivelatore volumetrico di presenza a raggi infrarossi passivi realizzato con sensore piroelettrico a lente di Fresnel ed alloggiato in un contenitore
per l'installazione a parete.
Grazie ad un'innovativa soluzione circuitale e analisi del segnale, il sensore, è particolarmente immune ai disturbi di radio frequenza, dimostran-
3 1 . 9 4 8 4
do di essere adatto per ambienti critici.
Passive infrared volumetric detector, realized with a Fresnel-lens pyroelectrical sensor and contained in a box for installation to the wall.
Thanks to an innovating circuit solution and signal-analyse, the detector has special immunity to radio-frequency noise, thus being suitable
for installation in critical situations.
Compensazione termica -
Un particolare dispositivo adottato nel sensore, permette di mantenere costante la sensibilità di rilevazione, al variare della temperatura ambien-
tale, in questo modo, il sensore manterrà invariate le caratteristiche di analisi del segnale, ideale per ambienti disturbati termicamente.
A special device in the detector allows to maintain a constant detection sensitivity at the varying of temperature. This will allow the detector
to keep the characteristics of signal analyse unchanged.
Canali di ricezione -
Reception Channels
Il sensore è caratterizzato da una lente in grado di ottenere una copertura massima di 16 metri con angolo di rilevazione di 81°. Una particolare
lente, posizionata sotto al sensore, detta LookDown, permette di proteggere l'area sottostante al sensore.
The detector is characterized by a lens capable to obtain a max coverage of 16 meters with a detection angle of 81°. A special lens, placed
under the detector, so-called Look-Down, will allow the protection of the area under the detector.
Installazione -
Installation
Installare il sensore ad una altezza compresa tra 1,9 e 2,2 m, usando cavo schermato con la schermatura collegata al negativo dalla parte della
centrale.
Install the detector at a height between 1,9 and 2,2 m., using a shielded cable with shield connected to negative on control panel side.
Not to do
Evitare -
• che i canali di ricezione incontrino fonti di forte variazione di calore, come radiatori, vetrate.....
• che i raggi solari colpiscano direttamente il sensore piroelettrico
• che nel campo di protezione ci siano oggetti sospesi che possano oscillare
• di toccare il sensore piroelettrico
- do not have the receiving channels meeting sources of strong heat variations, such as radiators, windows etc.
- do not have the sun rays striking directly onto the pyroelectrical sensor
61 mm
6 1
- do not have oscillating hanging bodies in the protected area
- do not touch the pyroelectrical sensor
SOCIÉTÉ AVEC
SYSTÈME QUALITÉ
CERTIFIÉ ISO 9001
QUALIFIZIERT
2,20 mt
NACH ISO 9001
F
R
A
e T
s n
N
e
e T
s n
M
a
C
o
s n
t S
o r
C
a
n
n I
r f
C
o
v u
D
e
C
o
n
6
6 4
9
8 .
3
U
m
P
o
d i
G
e
H
a
u
n I
t s
I
s n
l a t
I
s n
H
o
m
Z
l u
5 7 . 0 8 4 1
Caractéristiques fonctionnelles générales
4 6 . 0 8 4 1
Détecteur volumétrique de présence à rayons infrarouges passifs, réalisé avec détecteur pyroélectrique à lentille de Fresnel et placé dans un
boitier pour l'installation à paroi.
Grâce à une solution innovante sur circuit et une analyse du signal, le détecteur est particulièrement insensible aux troubles radio-fréquence,
3 1 . 9 4 8 4
démontrant ainsi qu'il est particulièrement adapté pour les environnements critiques.
Volumetrischer Präsenzmelder mit Passiv-Infrarotstrahlen, mit pyroelektrischem Sensor mit Fresnel-Linse, in Gehäuse für Wandinstallation.
Dank einer innovativen Schaltungslösung und Signalanalyse ist der Sensor besonders störsicher gegen Funkfrequenzen und damit für kritische
Bereiche geeignet.
Compensation thermique -
Un dispositif spécifique adapté au détecteur permet de maintenir constante la sensibilité de détection, en fonction des variations de température
environnementales ; ainsi le détecteur maintient inchangée ses caractéristique d'analyse du signal ; ceci est idéal pour les environnements
thermiquement variables.
Eine spezielle Vorrichtung im Sensor, mit der die Messempfindlichkeit bei Temperaturveränderungen im Raum konstant gehalten werden
kann; auf diese Weise bleibt die Signalanalysefähigkeit des Sensors unverändert, ideal für thermisch gestörte Bereiche.
Canaux de réception -
Le détecteur est caractérisé par une lentille en mesure d'obtenir une couverture maximum de 16 mètres, avec angle de détection de 81°. Une
lentille spécifique, positionnée sous le détecteur, dite Look Down, permet de protéger la zone sous-jacente au détecteur.
Der Sensor besitzt eine Linse, mit der ein Bereich von 16 Metern mit einem Erkennungswinkel von 81° abgedeckt werden kann. Über eine
besondere, Look Down genannte Linse unter dem Sensor kann der darunter liegende Bereich geschützt werden.
Installation -
Installation
Installer le détecteur à une hauteur comprise entre 1,9 et 2,2 mètres, en utilisant du câble blindé connecté au négatif du coté de la centrale.
Sensor in einer Höhe zwischen 1,9 und 2,2 m installieren, dazu abgeschirmtes Kabel mit auf der Seite der Zentrale an den Minuspol
angeschlossener Abschirmung verwenden.
- Vermeiden
Éviter
que les canaux de réception rencontrent des sources de fortes variations de température, comme les radiateurs, les baies vitrées...
que les rayons du soleil frappent directement le détecteur pyroélectrique
qu'il n'y ait pas d'objets suspects oscillant dans le champ de protection
de toucher le détecteur pyroélectrique
dass die Empfangskanäle starken Wärmeschwankungen ausgesetzt werden, wie an Heizkörpern, großen Fensterfronten usw.
dass der pyroelektrische Sensor direkt vom Sonnenlicht getroffen wird
dass sich im Schutzfeld hängende Gegenstände befinden, die pendeln können
61 mm
6 1
den pyroelektrischen Sensor zu berühren
www.avselectronics.com
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
Rivelatore ad infrarossi passivi - Passive Infrared Detector
C
A
R
A
T
T
E
R
S I
T
C I
H
E
T
E
C
N
C I
H
E
S
P
Y
8
T
E
C
H
N
C I
A
L
F
E
A
T
U
R
E
S
o i
n
e
n
o
m
n i
a
e l
1
2
V
m
n i
l a
T
n e
i s
n o
2 1
V
o i
n
e
i d
i l a
m
e
n
a t
z
o i
n
e
M
a
: x
1
5
V
M
: n i
1
0
5 ,
V
i y l
g n
T
n e
i s
n o
M
a
: x
5 1
V
M
i
: n
0 1
r o
i b
m
e
n
o t
1
3
m
A
q
u
e i
e t
-
1
6
m
A
l l a
r a
u s
m
p
i t
n o
3 1
m
A
u q
t e i
-
6 1
m
A
i l a
f n i
a r
o r
s s
o
1
8
d
o
p
i p
s
u
4
p
a i
i n
r a
d e
C
h
n a
e n
s l
8 1
o d
b u
e l
h c
n a
e n
s l
n o
r e
u t
a r
8
° 1
s
u
8
m
e
i r t
m
a
x
e v
a r
e g
8
° 1
n o
m
a
. x
8
m
e
e t
s r
d
z i
o i
i n
a
m
b
e i
t n
i l a
+
° 5
C
/
+
4
° 0
C
e p
a r
u t
e r
C
n o
t i d
o i
s n
+
5
C °
/
+
4
° 0
C
o
1
0
0
g
t h
1
0 0
. g
z
a z
i
s n
a t
a l l
z
o i
n
e
c
o
s n
g i
a i l
a t
1
9 ,
a
2
2 ,
m
g i
t h
o
i f
s n
a t
a l l
i t
n o
s
g u
e g
t s
d e
f
o r
m
1
9 ,
o t
2
a l l
z
o i
n
e
s
e
s n
o
e r
d
a
n i
e t
n r
o
a t
a l l
i t
n o
n i
o d
r o
e d
e t
t c
r o
o
o l
g
a
z
o i
n
e
i f i
a c
i t
n o
General Technical Characteristics
Temperature Compensation
IST 0612 V 3.0
www.avselectronics.com
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
SPY 8 - SPY 16
Détecteur à infrarouge passif - Passiv-Infrarot-Melder
C
A
R
A
T
T
E
R
S I
T
C I
H
E
T
E
C
N
C I
H
E
S
P
Y
8
T
E
C
H
N
S I
C
H
E
M
E
R
K
M
A
L
E
o i
n
n
o
m
n i
a
e l
1
2
V
n n
p s
n a
u n
g n
2 1
V
o i
n
' d
i l a
m
e
t n
t a
o i
n
M
a
: x
1
5
V
M
: n i
1
0
5 ,
V
. x
V
r e
o s
g r
n u
s g
p s
n a
u n
g n
M
a
: x
5 1
V
M
i
: n
0 1
o
m
m
t a
o i
n
1
3
m
A
a
u
e r
p
o
s
-
1
6
m
A
m
u a
n f
h a
m
e
3 1
m
A
t S
l l i
-
6 1
m
A
l A
a
x u
f n i
a r
o r
u
g
e
1
8
d
o
u
b
e l
s
s
r u
4
p
a l
s n
r a
t o
K -
a
ä n
e l
8 1
D
o
p p
l e
a k
ä n
e l
a
f u
4
r e
u t
e r
8
° 1
s
r u
8
m
t è
e r
s
m
a
x
k c
n u
s g
e b
i e r
h c
8
° 1
a
f u
8
M
e
e t
n r
m
a
. x
d
t i
o i
s n
e
n
i v
o r
n
n
e
m
e
n
a t
e l
s
+
° 5
C
/
+
4
° 0
C
e g
u b
g n
b s
d e
n i
u g
g n
n e
+
5
C °
/
+
4
° 0
C
s
1
0
0
g
w
c i
t h
1
0 0
. g
e t
r u
i ' d
s n
l a t
t a l
o i
n
c
o
s n
i e
é l l
e
d
e
1
9 ,
à
2
2 ,
m
l a
t a l
o i
s n
ö h
e h
e
m
p
o f
l h
n e
1
9 ,
b
s i
2
2 ,
m
t a l
o i
n
d
é
e t
c
e t
r u
' d
t n i
r é
e i
r u
a t
a l l
i t
n o
n I
e n
r n
u a
m
e s
s n
r o
o
o l
g
t a
o i
n
s a
u s
g n
- Allgemeine Funktionseigenschaften
Temperaturabgleich
Empfangskanäle
IST 0612 V 3.0
N
S
P
Y
1
6
G
1
2
V
2 1
V
M
a
: x
1
5
V
M
: n i
1
0
5 ,
V
5 ,
V
M
a
: x
5 1
V
M
i
: n
0 1
5 ,
V
m
e
1
3
m
A
q
u
e i
e t
-
1
6
m
A
l l a
r a
m
e
l a
r a
m
3 1
m
A
u q
t e i
-
6 1
m
A
l a
r a
m
1
8
d
o
p
i p
s
u
4
p
a i
i n
4
l p
n a
s e
8 1
o d
b u
e l
h c
n a
e n
s l
n o
4
l p
n a
s e
8
° 1
s
u
1
6
m
e
i r t
m
a
x
8
° 1
n o
m
a
. x
6 1
m
e
e t
s r
+
° 5
C
/
+
4
° 0
C
+
5
C °
/
+
4
° 0
C
1
0
0
g
1
0 0
. g
c
o
s n
g i
a i l
a t
1
9 ,
a
2
2 ,
m
2 ,
. m
s
g u
e g
t s
d e
f
o r
m
1
9 ,
o t
2
2 ,
. m
s
e
s n
o
e r
d
a
n i
e t
n r
o
n i
o d
r o
e d
e t
t c
r o
° 1
i L
e v
o l l
° 1
L
v e
l e
S
P
Y
1
6
1
2
V
2 1
V
M
a
: x
1
5
V
M
: n i
1
0
5 ,
V
5 ,
V
M
a
: x
5 1
V
M
i
: n
0 1
5 ,
V
e
n
l a
r a
m
e
1
3
m
A
a
u
e r
p
o
s
-
1
6
m
A
e
n
l a
r a
m
e
r a
m
3 1
m
A
t S
l l i
-
6 1
m
A
l A
r a
m
1
8
d
o
u
b
e l
s
s
r u
4
p
a l
s n
E
b
n e
n e
8 1
D
o
p p
l e
a k
ä n
e l
a
f u
4
E
b
n e
n e
8
° 1
s
r u
1
6
m
t è
e r
s
m
a
x
8
° 1
a
f u
6 1
M
e
e t
n r
m
a
. x
+
° 5
C
/
+
4
° 0
C
+
5
C °
/
+
4
° 0
C
1
0
0
g
1
0 0
. g
c
o
s n
i e
é l l
e
d
e
1
9 ,
à
2
2 ,
m
e
m
p
o f
l h
n e
1
9 ,
b
s i
2
2 ,
m
d
é
e t
c
e t
r u
' d
t n i
r é
e i
r u
n I
e n
r n
u a
m
e s
s n
r o
° 1
i L
e v
o l l
S
u t
e f
1
E
D
E
U

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AVS Electronics SPY series

  • Seite 1 AVS ELECTRONICS S.p.A. reserves the right to modify the technical and esthetical characteristic of the products at any time. AZIENDA CON SISTEMA SPY 8: 5,5 m QUALITA’ CERTIFICATO SPY 16: 11 m Look Down ISO9001 A COMPANY WITH CERT_ IFIED SYSTEM OF QUALITY 2,20 mt www.avselectronics.com...
  • Seite 2 1 1 1 1 1 5 5 5 5 5 - BASE BASE - JUMPER E MORSETTIERA - JUMPER E MORSETTIERA - JUMPER E MORSETTIERA - JUMPER E MORSETTIERA - JUMPER E MORSETTIERA 4 4 4 4 4 - FISSA - FISSA GGIO SENSORE GGIO SENSORE...

Diese Anleitung auch für:

Spy 8Spy 16