Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Binocular Instruction Manual
Manual de instrucciones de los prismáticos
Manuel d'utilisation des jumelles Fernglas-
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni binocolo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tasco Slokey

  • Seite 1 Binocular Instruction Manual Manual de instrucciones de los prismáticos Manuel d’utilisation des jumelles Fernglas- Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni binocolo...
  • Seite 2 ENGLISH 7-10 ESPAÑOL 11-14 FRANÇAIS DEUTSCH 15-17 18-20 ITALIANO...
  • Seite 3 Congratulations on the purchase of your new Slokey binocular. Your binocular is a precision instrument designed to provide many years of pleasurable viewing. This manual will help you achieve optimum performance by explaining how to adjust the binocular to your eyes and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using your binocular.
  • Seite 4: Neckstrap Attachment

    DIOPTER ADJUSTMENT AND FOCUSING Fig. 3 1. Adjust eyecups interpupillary distance as described in the previous sections. 2. Set the diopter adjustment ring to zero (Fig. 3) and view a distant object. 3. Keep both eyes open at all times. Using a lens cover or your hand, cover the objective (front) lens of the side of the binocular...
  • Seite 5: Tripod Mounting

    TRIPOD MOUNTING To attach the binocular to a tripod or monopod, unscrew (counter-clockwise) the cap which covers the threaded socket at the far end of the center hinge, and set it aside in a safe place. Use a compatible binocular tripod adapter accessory to attach your binocular to any standard tripod.
  • Seite 6 INSTRUCTIONS FOR THE SMARTPHONE ADAPTOR 1. Adjust the diopers of the binocular. 2. Adjust the length of the support to the ( as described previously ) mobile and screw it until it is tight. 3. Align the viewfinder of the adaptor 4.
  • Seite 7 Enhorabuena por la compra de sus nuevos prismáticos . Sus prismáticos son un instrumento de precisión diseñados para proporcionar muchos años de visiones agradables. Este manual le ayudará a conseguir un desempeño óptimo explicándole cómo puede ajustar los prismáticos a sus ojos, así como los cuidados que precisa este instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar ADVERTENCIA: NO MIRE NUNCA HACIA EL SOL U OTRAS FUENTES DE LUZ A TRAVÉS DE LOS PRISMÁTICOS PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR UNA LESIÓN OCULAR O CEGUERA.
  • Seite 8 AJUSTE DE DIOPTRÍAS Y ENFOQUE Fig. 3 1. Ajuste las copas oculares y la distancia interpupilar tal y como se describe en las secciones anteriores. 2. Ponga el anillo de ajuste de dioptrías a cero (Fig. 3) y mire un objeto distante. 3.
  • Seite 9: Cuidado Y Limpieza

    Slokey se han diseñado y fabricado utilizando la más modern CUIDADO Y LIMPIEZA Sus prismáticos Slokey no le darán ningún problema durante años si reciben el cuidado normal que le daría a cualquier instrumento de óptica precisa. • prismáticos copas oculare hacia arriba.
  • Seite 11 Merci d’avoir acheté les jumelles . Vos jumelles sont un instrument de précision conçu pour vous o rir de nombreuses années d’observation captivante. Ce manuel vous aidera à obtenir des performances optimales en vous indiquant comment ajuster les jumelles à vos yeux et comment prendre soin de cet instrument. Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. AVERTISSEMENT : NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL OU UNE AUTRE SOURCE DE LUMIÈRE INTENSE À...
  • Seite 12: Fixation De La Bandoulière

    RÉGLAGE DIOPTRIQUE ET MISE AU POINT Fig. 3 1. Ajustez l’ é cart inter-pupillaire des œilletons comme décrit dans les sections précédentes. 2. Réglez la bague de réglage dioptrique sur zéro (Fig. 3) et observez un objet distant. 3. Gardez les deux yeux ouverts en permanence. Avec un cache de lentille ou la main, couvrez la lentille d’objectif située sur le côté...
  • Seite 13: Installation Du Trépied

    Nous vous recommandons de ne pas exposer vos jumelles à de fortes pluies ou à une humidité excessive. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Grâce à un entretien approprié à tout instrument optique de pointe, vous pourrez pro ter de vos jumelles Slokey pendant de longues années. •...
  • Seite 14: Anpassung Der Augenmuscheln (Abb. 1)

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fernglases. Ihr Fernglas ist ein Präzisionsinstrument, das für jahrelangen angenehmen Gebrauch entwickelt wurde. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, Ihr Fernglas optimal zu nutzen, mit Erläuterungen darüber, wie Sie das Fernglas an Ihre Augen anpassen und das Instrument p egen können. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Fernglas benutzen.
  • Seite 15: Dioptrien-Anpassung Und Fokussierung

    DIOPTRIEN-ANPASSUNG UND FOKUSSIERUNG Abb. 3 Passen Sie zuerst die Augenmuscheln und den Augenabstand an, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Stellen Sie den Dioptereinstellring auf die Nullposition (Abb. 3) und sichten Sie ein entferntes Objekt. Halten Sie beide Augen während des Vorgangs geö net. Decken Sie mit Hilfe einer Objektivabdeckung oder Ihrer Hand die Objektivlinse (vordere Linse) auf der Seite des Fernglases ab, wo sich der Dioptereinstellring be ndet.
  • Seite 16: Pflege Und Reinigung

    Ihnen, Ihr Fernglas keinem starken Regen oder sonstiger übermäßigen Feuchtigkeit auszusetzen. PFLEGE UND REINIGUNG Ihr Tasco Fernglas wird Ihnen viele Jahre lang problemlos gute Dienste leisten, wenn Sie ihm die bei jedem emp ndlichen optischen Gerät normale P ege zukommen lassen.
  • Seite 17 Complimenti per avere acquistato il nuovo binocolo Slokey. Il binocolo è uno strumento di precisione progettato per fornire una visione piacevole per molti anni. In questo manuale viene illustrato come ottenere prestazioni ottimali attraverso la spiegazione di come regolare il binocolo per gli occhi di chi lo utilizza e come prendersi cura dello strumento. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo.
  • Seite 18 REGOLAZIONE DIOTTRICA E MESSA A FUOCO Fig. 3 Regolare la distanza interpupillare tra le conchiglie oculari, come descritto nelle sezioni precedenti. Impostare l’anello di regolazione diottrica sullo zero (Fig. 3) e osservare un oggetto lontano. Tenere entrambi gli occhi sempre aperti. lato destro del binocolo, lato su cui si trova l’anello di regolazione diottrica.
  • Seite 19: Manutenzione E Pulizia

    ADATTATORE PER TREPPIEDE Per ssare il binocolo a un treppiede o monopiede, allentare (in senso antiorario) il tappo che copre la presa lettata in fondo della cerniera centrale e collocarlo in un luogo sicuro. Utilizzare un adattatore per treppiede del binocolo compatibile per ssare il binocolo a qualsiasi treppiede standard, in modo da garantire che l’immagine sia stabile durante l’osservazione prolungata.
  • Seite 20 For further questions or additional information please contact: Si tiene alguna pregunta o necesita información adicional, por favor contáctenos: ·...

Inhaltsverzeichnis