Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-2113

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    КОФЕВАРКА Руководство по эксплуатации COFFEE MAKER User manual MT-2113 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Käyttöohje ‫הפעלה...
  • Seite 2 RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Держатель фильтра 1. Filter holder 1. Держатель фильтра 1. Тримач фільтра 2. Крышка резервуара для 2. Water tank lid 2. Крышка резервуара для 2. Кришка резервуара для воды 3. Water Tank воды...
  • Seite 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    FRA Il se trouve que les composants du produit peuvent se distinguer de ceux affichés dans le présent manuel d‟utilisation. Veillez de bien vérifier des composants au moment de la réception du produit de la part du vendeur. EST Käesoleva kauba faktiline komplektsus võib erineda käesolevas juhendis toodust. Kontrollige tähelepanelikult komplektsust kauba väljastamisel müüja poolt. BLR Фактычная...
  • Seite 4: Чистка И Уход

     Установите фильтр в держатель фильтра и наполните его необходимым количеством молотого кофе.  Установите стеклянную емкость на плитку для подогрева.  Переведите переключатель Вкл. / Выкл. в положение “ I “. Прибор начнет работать и загорится световой индикатор работы. ...
  • Seite 5: Gbr User Manual

    при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал:...
  • Seite 6: Using The Device

    USING THE DEVICE  Open the lid of the water tank and fill with water.  Replace the filter in the filter holder and fill it with the necessary amount of ground coffee.  Set the glass bowl on heating plate. ...
  • Seite 7: Перед Першим Використанням

     Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.  Якщо Ви хочете додати кавові зерна під час роботи приладу, вимкніть, додайте і включіть знову. ...
  • Seite 8: Техникалық Сипаттамалары

     Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.  Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз.  Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру...
  • Seite 9: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.  Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.  Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.  Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец. ...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf  Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. ...
  • Seite 11: Manuale D`uso

    DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet. Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - Herstellungsjahr des Geräts. Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models verändern.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Modello Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China МТ-2113 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,07 kg / 1,4 kg 230 mm x 180 mm x 310 mm Fatto in Cina...
  • Seite 13: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO  Siempre desenchufe el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo.  Espere hasta que el dispositivo se enfríe completamente, luego frote la superficie externa del dispositivo con un paño húmedo.  Enjuague el filtro y el recipiente de cristal bajo un chorro de agua. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fabbricante: Modelo...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  Déballez et sortez toutes les étiquettes.  Remplir le réservoir d'eau. Sans verser le café moulu dans le filtre, allumer l'appareil en appuyant sur le bouton ON / OFF (Marche / Arrêt). L‟appareil commence a fonctionner. ...
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

     O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança. ...
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldus

     Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.  Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja.  Ärge parandage seadet iseseisvalt. Rikete ilmnemisel pöörduge lähimasse hooldustöökotta.  Seadme komplekti mittekuuluvate osade kasutamine võib olla ohtlik ning põhjustada seadme riket. ...
  • Seite 17: Valymas Ir Priežiūra

     Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.  Nenaudokite lauke.  Nenaudokite prietaiso, jeigu paţeistas tinklo laidas arba yra kitų gedimų.  Ţiūrėkite, kad tinklo laidas nesiliestų prie aštrių briaunų ir įkaitusių paviršių.  Netraukite, nepersukite ir neapvyniokite apie prietaiso korpusą tinklo laido. ...
  • Seite 18: Lva Lietošanas Instrukcija

    LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām.  Pirms sākotnējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz marķējuma norādītie ierīces tehniskie parametri atbilst elektropadevei Jūsu lokālajā tīklā.  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. ...
  • Seite 19: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Ražotājs: Modelis Elektrobarošana Jauda Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China МТ-2113 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,07 kg / 1,4 kg 230 mm x 180 mm x 310 mm Raţots Ķīnā...
  • Seite 20: Puhdistus Ja Huolto

     Sen jälkeen, kun vesisäiliössä ei ole enää vettä, anna laitteen jäätyä 5 minuutin ajan, kaada vesi pois lasipannusta ja toista toimenpide 2-3 kertaa. Pese lasipannu saippualla ja huuhtele se huolellisesti. Laite on valmis käyttöä varten. PUHDISTUS JA HUOLTO  Irrota laite aina verkkovirrasta ennen sen puhdistamista. ...
  • Seite 21: Pol Instrukcja Obsługi

    ‫באופן קבוע‬ ‫יש לנקות מכונת קפה מאבנים‬ :‫לפני שימוש ראשון‬ ‫לפרוק ולהסיר את כל התוויות‬ ‫יש‬ ‫המכשיר יעבוד‬ .‫כיבוי‬ ‫ת הכפתור הפעלה‬ ‫על ידי לחיצ‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫תפעלו‬ ,‫ן במסנן‬ ‫קפה טחו‬ ‫ו‬ ‫מלא‬ ‫ת‬ ‫את מיכל המים. אל‬ ‫ו‬ ‫מלא‬...
  • Seite 22: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

     Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być wstępnie poinstruowany przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA ...
  • Seite 23 TOZALASH VA QAROV  Tozalashdan avval jihozni elektr tarmog„idan albatta uzib qo„ying.  Jihozno tozalash uchun kimyoviy va abraziv tozalash vositalaridan foydalanmang.  Jihozni suv yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.  Jihozni yoqishdan avval tashqi sirt va elektr kontaktlarning mutlaqo quruq ekanligiga ishonch hosil qiling. TEXNIK XUSUSIYATLARI Andozasi Elektr ta„minoti...

Inhaltsverzeichnis