Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
COD. 5.471.084.026
COD. 5.371.084.
VORTICE LIMITED
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
Burton on Trent
DE13 0BB
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
PREMIUM S DISPENSER
VORTICE FRANCE
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
72 Rue Baratte-Cholet
Europarc
94106 Saint Maur Cedex
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
FRANCE
23/05/2013
/0 /20
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
ITALIA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice PREMIUM S

  • Seite 1 Upute za uporabu Manual de instrucciones Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja PREMIUM S DISPENSER COD. 5.471.084.026 23/05/2013 COD. 5.371.084. /0 /20 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Antes de instalar y conectar el aparato, lea atentamente Atención - Advertencia....10 estas instrucciones. Vortice no se hace responsable de los posibles daños ocasionados a personas o cosas Instalación .
  • Seite 3 Lees deze handleiding aandachtig door alvorens het Let op - Waarschuwing ... . . 12 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Installatie .
  • Seite 4 Descriere şi utilizare ....17 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..17 considerată...
  • Seite 5 ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. í·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Òӷβ‰ÂÌ˲ ÚÂıÌËÍË îËχ Vortice Ì ÏÓÊÂÚ Ò˜ËÚ‡Ú¸Òfl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ......21 Á‡...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Riporre l ’apparecchio, lontano da bambini e da Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di persona diversamente abile, nel momento in cui si bambini o persona diversamente abile.
  • Seite 7: Description And Operation

    • If the appliance does not function correctly or the UK-Ireland territory) develops a fault, contact Vortice* immediately and ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by Vortice*.
  • Seite 8: Description Et Utilisation

    ; d) surveiller la personne handicapée professionnellement qualifiée ou à un Service pendant l'emploi de l'appareil. après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de • Ranger l’appareil hors de portée des enfants ou des l'emballage hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées après l’avoir débranché...
  • Seite 9: Beschreibung Und Gebrauch

    Zeitraum nicht benutzt wird. • Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät N.B. nicht benutzen und sofort einen Vortice- Verwenden Sie ausschließlich Produkte vom Typ Vertragshändler aufsuchen. “Flüssigseife für die Hände”. Alle anderen • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät Seifenarten können Lösungsmittel, Schleifmittel...
  • Seite 10: Descripción Y Uso

    él; d) vigilar a las personas contactar inmediatamente con personal cualificado con discapacidad mientras el aparato está o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar funcionando. el embalaje al alcance de niños o personas con •...
  • Seite 11: Descrição E Utilização

    Vortice autorizado. Não deixe as peças da • Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar embalagem ao alcance das crianças ou de de utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance pessoas inaptas.
  • Seite 12: Beschrijving En Gebruik

    Vortice dealer Houd het • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om het of geestelijk gehandicapten.
  • Seite 13: Beskrivning Och Användning

    • Om apparaten inte fungerar som den skall eller går sönder, kontakta omgående en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Begär att original reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation. • Om apparaten faller eller utsätts för slag eller stötar måste den genast kontrolleras av en återförsäljare...
  • Seite 14: Opis I Zastosowanie

    Vortice. gwarancji. • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. • W przypadku upadku urządzenia, lub w razie narażenia go na silne uderzenia, należy zlecić...
  • Seite 15: A Termék Leírása És Alkalmazása

    Vortice viszonteladót. műkődését, és így a garancia érvényét veszíti. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal a hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztesse egy hivatalos Vortice...
  • Seite 16: Popis A Použití

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje následným propadnutím záruky. se ihned obraťte na autorizovaný prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice. • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu, nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaný...
  • Seite 17: Descriere Şi Utilizare

    • Pune∑i aparatul ¶ntr-un loc sigur, astfel ¶nc<t s™ nu Vortice. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na fie la ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu copiilor sau a persoanelor cu handicap. handicap, ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l •...
  • Seite 18: Opis I Primjena

    Centru Tehničke službe tvrtke "Vortice". upotrebljava ure√aj. Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili • Odluãite li iskljuãiti ure√aj iz elektriãne mreÏe i ne osoba s posebnim potrebama.
  • Seite 19: Tanımlama Ve Kullanım

    çocukların dokunmasına olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise veya kullanmasına izin verilmemelidir; d) özürlü hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice kişiler tarafindan kullanılırken kontrol edilmelidir. satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu çocukların ya da özürlü...
  • Seite 20: Âúèáú·ê‹ Î·è ¯Ú‹Ûë

    • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Î·Î‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ Ù˘ ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È Î·Ù¿ Û˘Û΢‹˜, ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙÔÓ Û˘Ó¤ÂÈ· Ó· ·Î˘ÚÒÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Vortice Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Vortice. • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ˘ÔÛÙ› ÙÒÛÂȘ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿...
  • Seite 21 ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ Á‡ÔÓÒËÚ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô˜‡ÒÚË ÙËÏ˚ Vortice. • Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‰ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ËÎË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÏ ÒËθÌ˚ı Û‰‡Ó‚ ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÙËÏ˚ Vortice ‰Îfl Â„Ó ÔÓ‚ÂÍË. • åÓÌÚ‡Ê ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. • ëËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÒ̇·ÊÂÌËfl, Í ÍÓÚÓÓÈ...
  • Seite 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM (YERLEŞTİRME) ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
  • Seite 29: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA (İŞLETİM) Ã∏™∏ UTILIZAÇÃO ùäëèãìÄíÄñàü GEBRUIK ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS...
  • Seite 30: Ricaricamento

    RICARICAMENTO REFILLING PLNĚNÍ RECHARGEMENT REÎNCĂRCARE WIEDERAUFFÜLLEN PUNJENJE CÓMO RELLENAR EL APARATO YENİDEN DOLDURMA RECARGA ΠΛΗΡΩΣΗ VULLEN ЗAЛИBKA PÅFYLLNING NAPEŁNIANIE FELTÖLTÉS...
  • Seite 32: Regolazione Trimmer

    REGOLAZIONE TRIMMER TRIMMER ADJUSTMENT REGLAREA DISPOZITIVULUI REGLAGE TRIMMER DE REGLARE PODE·AVANJE PODE·IVAâA EINSTELLUNG DES TRIMMERS REGULACIÓN DEL TRIMER DOZAJ AYARLAMA ƒÀ£ªπ™∏ TRIMMER REGULAÇÃO DO TRIMMER êÖÉìãàêéÇäÄ ë èéåéôúû AFSTELLING TRIMMER èéÑëíêéÖóçéÉé êÖáàëíéêÄ INSTÄLLNING AV TRIMMER REGULACJA TRYMERA TRIMMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ TRIMRU...
  • Seite 34: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Seite 37: Problemi / Soluzioni

    EMISII SONORE ROMÂNĂ Seria HYGIENE STANDARD Emisii sonore Model Lp dB(A) Premium S Dispenser DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A11 (2004) EN 50366 (2003). STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Seite 38: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Seite 39: Wichtige Information Für Den Benutzer

    DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Seite 40: Fontos Információk A Felhasználó Részére . 42 Problémák / Megoldások

    EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER...
  • Seite 41: Problemi / Rješenja

    IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
  • Seite 42: Ważne Informacje Dla Użytkownika

    W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO)
  • Seite 43: Důležité Informace Pro Uživatele

    ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE...
  • Seite 44 ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ∆ΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕ∆ΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ∆ΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ∆ΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ Προσοχή...
  • Seite 45 Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire • da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza, se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
  • Seite 46 Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario. Este aparato puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad • y también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carentes de experiencia y/o conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y les haya hecho comprender los peligros que puede implicar.
  • Seite 47 Uwaga: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych szkód Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku co najmniej • 8 lat, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu na temat bezpiecznego użytkowania oraz po upewnieniu się, że rozumieją...
  • Seite 48 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Inhaltsverzeichnis