Herunterladen Diese Seite drucken

Instructions De Montage Et D'utilisation; Montage- En Bedieningshandleiding - Heimeier Multibox C/E Montage- Und Bedienungsanleitung

Werbung

Multibox C/E Flush individual room temperature control with thermostatic insert for actuators or remote dials.
GB
F
Multibox C/E Coffret de régulation encastré pour la régulation par pièces, avec insert thermostatique pour
mécanisme de commande ou régulateur à distance
NL
Multibox C/E Verzonken individuele kamertemperatuurregeling met thermostatisch bovendeel voor stelaandrijvingen
of instelling op afstand
Installation and operating
instructions
Legend
Fixation bar
Manifold
Flush box
Thermostat P
Shutoff/control spindle
Room thermostat
Thermostatic insert
Thermostat E
Stop screw 4.2 x 19
Floor heating area
G 3/4 pipe connection with male thread
Emptying pipe for cable
Air-venting valve
or capillary tube
Actuator EMOtec
Outer wall layer
Actuator EMO T
Cover plate
Actuator EMO 1/3/EIB/LON
Screws 4.2 x 50
Thermostatic head F
Frame
21
remote dial
Installation instructions
Multibox C/E must be connected in the return pipe at
the end of the floor radiator circuit
flow (Fig. 3).
It should be seen to that the system supply temperature is
suitable for setting up the floor heating system.
The floor heating pipe is to be laid spirally in the cement floor
(Fig. 3).
Installation
Flush box
Insert the flush box
vertically into the planned wall slot
(width at least 144 mm, depth at least 60 mm) and then
mount it with fixation bars (Fig. 4). The distance between the
front edge of the flush box and finished wall can range from
0 to 30 mm thanks to the variable cover, consisting of a cover
plate
and frame
(Fig. 5).
21
Align the flush box in the desired position below the finished
wall as follows:
- Determine the thickness of the outer wall layer (plaster, tiles,
plasterboard etc.)
(Fig. 4).
- Loosen the stop screws
.
- Align the front edge of the flush box to the desired position
below the finished wall.
- Re-tighten the stop screws
.
Pipe connection
Use only the corresponding HEIMEIER compression fittings for
connecting plastic, copper, precision steel or multi-layer pipe.
The compression ring, compression ring nut and hose nozzle
are marked with the size and with THE. When metallically
sealing compression fittings are used with copper or precision
steel pipe, with a pipe wall thickness of 0.8 – 1.0 mm, use
supporting sleeves for the additional stabilisation of the pipe.
Cut pipes to be connected at right angles to the pipe axis. Pipe
ends must be perfectly round, free of burrs and undamaged.
After pipe connection insert the enclosed protective cover
into the flush box.
Actuator or remote dial
In Multibox C/E the temperature of individual rooms is
controlled with the thermal actuators EMO T, EMOtec,
motorized actuator EMO 1/3/EIB/LON or the remote dial
thermostatic head F. Note: install emptying pipe with a diameter
of Ø 23 mm for cable or capillary tube (Fig. 3). For assembly
remove the protective cover after conclusion of structural
works. Put the actuator or connecting piece of the remote dial
on the thermostatic insert, screw it on and tighten it with a
rubber jawed wrench.
The motorized actuators EMO 1/3/EIB/LON can be assembled
only in conjunction with a spindle extension
(Art. no. 2002-30.700), length 30 mm.
Frame and cover plate
Put the frame
21
on the flush box
, align it and fasten it with
the enclosed screws
.
Then put the cover plate
on the frame and press it until
it snaps in (Fig. 5).
Shutoff and presetting
The valve is closed by turning the shutoff/control spindle
to the right
with an SW 5 hexagon key. The planned
presetting can be made by turning it to the left afterward.
For specifications/diagrams see "Multibox" brochure.
Functional heating
Carry out functional heating at the heating mark conforming
to standards in keeping with EN 1264-4.
Earliest start for functional heating:
- Cement layer: 21 days after laying
- Anhydrite floor: 7 days after laying
Begin at supply temperature of 20°C - 25°C and maintain for
3 days. Then adjust maximum design temperature and
maintain for 4 days. The supply temperature can be
regulated by controlling the boiler. Open the valve by turning
the protection cap to the left. Refer to the information of the
cement floor manufacturer!
Do not exceed maximum floor temperature at the
heating pipes:
- Cement and anhydrite layer: 55°C
- Poured asphalt layer: 45°C
- in line with particulars of the cement floor manufacturer!
Subject to technical alterations.
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com
Instructions de montage
et d'utilisation
Légende
Rails de fixation
Coffret encastré
Tige d'arrêt et de régulation
Insert thermostatique
Vis d'arrêt 4,2 x 19
Raccord tubulaire G 3/4 AG
Robinet de purge
Mécanisme de commande EMOtec
Mécanisme de commande EMO T
Mécanisme de commande EMO 1/3/EIB/LON
Tête thermostatique F
à régulateur à distance
Instructions de montage
Raccorder le modèle Multibox C/E sur le circuit de
. Note direction of
retour, c'est-à-dire à la fin du circuit de chauffage par le
sol
Tenir compte du sens d'écoulement (FIg. 3).
S'assurer que la température de la canalisation montante de
l'installation convient à la conception du système de
chauffage par le sol.
Le tuyau du chauffage par le sol devra être posé en forme de
spirale dans la chape (Fig.3).
Montage
Coffret encastré
Insérer le coffret encastré
le mur (largeur min. de 144 mm, profondeur min. de 60 mm) puis le fixer sur
les rails de fixation (Fig. 4). Grâce à son capot variable, composé d'une plaque
couvercle
et d'un boîtier
coffret encastré et le mur terminé peut osciller entre 0 et 30 mm.
Orienter le coffret encastré à la position souhaitée sous le mur terminé, de
manière suivante :
- Définir l'épaisseur de la couche externe du mur (crépi, carrelage, carton-
plâtre etc.)
(Fig.4).
- Desserrer les vis d'arrêt .
- Orienter l'arête frontale du coffret encastré à la position souhaitée sous le
mur terminé.
- Resserrer les vis d'arrêt .
Raccord tubulaire
Pour le raccordement de tubes en plastique, en cuivre, en acier de précision
ou multicouche, utiliser exclusivement des bagues à compression originales
HEIMEIER. Sur la bague de serrage, l'écrou de la bague de serrage et
l'embout à olive sont indiqués la taille et le code THE. Dans le cas de bagues
à compression à obturation métallique pour tubes en cuivre ou acier de
précision, d'une épaisseur de paroi entre 0,8 et 1,0 mm, utiliser des douilles
de renforcement pour une meilleure stabilisation du tube. Sectionner les
tubes à raccorder perpendiculairement à l'axe du tube. Les extrémités des
tubes doivent être parfaitement rondes, absolument lisses et sans
endommagements.
Une fois le raccordement terminé, insérer le couvercle de protection
fourni.
Mécanisme de commande ou régulateur à distance
Dans le cas du Multibox C/E, la régulation de la température individuelle des
pièces est assurée par les mécanismes de commande thermiques EMO T,
EMOtec, les régulateurs à moteur électrique EMO 1/3/EIB/LON ou la tête
thermostatique F à régulateur à distance.
Remarque : Poser un tube vide de Ø 23 mm pour câble ou un tube capillaire
(Fig. 3). Pour le montage, retirer le couvercle de protection une fois les
travaux de gros œuvre terminés. Poser le mécanisme de commande ou
l'élément de raccord du régulateur à distance sur l'insert thermostatique, le
visser et le serrer à fond à l'aide d'une pince à mâchoires caoutchoutées.
Les régulateurs à moteur électrique EMO 1/3/EIB/LON ne pourront
être montés qu'en combinaison avec une extension de tige
(Réf. N° 2002-30.700), d'une longueur de 30 mm.
Boîtier et couvercle
Placer le boîtier
21
sur le coffret encastré
fournies
.
Poser ensuite le couvercle sur le boîtier
enclenchement (Fig. 5).
Blocage et préréglage
Fermer le robinet en tournant vers la droite la tige d'arrêt et
de régulation
d'ouverture 5. Procéder ensuite au préréglage prévu en
tournant vers la gauche. Caractéristiques techniques /
Diagrammes, voir prospectus « Multibox ».
Chauffage fonctionnel
Exécuter le chauffage fonctionnel dans le respect des normes
sur les chapes chauffantes EN 1264-4.
Début du chauffage fonctionnel au plus tôt :
- Chape de ciment : 21 jours après la pose
- Chape anhydride : 7 jours après la pose
Commencer avec une température de canalisation montante
entre 20 et 25 °C et la maintenir pendant 3 jours. Régler
ensuite la température de pose maximale et la maintenir pen-
dant 4 jours. La température de la canalisation montante sera
régulée à l'aide de la commande du générateur thermique.
Ouvrir le robinet en tournant vers la gauche le capuchon de
protection. Observer les indications du fabricant de la chape.
Ne pas dépasser la température de chape maximale
dans la zone des tuyaux de chauffage :
- Chape ciment et anhydride : 55 °C
- Chape en asphalte coulé : 45 °C
- Selon les indications du fabricant de la chape
Sous réserve de modifications techniques.
Distributeur
Thermostat P
Thermostat d'ambiance
Thermostat E
Zone de chauffe pour chauffage par le sol
Tube vide pour câble ou
tube capillaire
Couche externe du mur
Couvercle
Vis 4,2 x 50
Boîtier
21
perpendiculairement, dans la fente prévue dans
(Fig. 5), l'écartement entre l'arête frontale du
21
, l'orienter et le fixer avec les vis
et appuyer jusqu'à
à l'aide d'une clé mâle coudée hexagonale
Montage- en
bedieningshandleiding
Legenda
Bevestigingsrail
Verdeler
Verzonken kast
Thermostaat P
Afsluit-/reguleringsspil
Kamerthermostaat
Thermostatisch bovendeel
Thermostaat E
Vastzetschroef 4.2 x 19
Vloerverwarmingsoppervlak
Buisaansluiting G 3/4 AG
Lege buis voor kabels
Ontluchtingsklep
resp. capillaire buis
Stelaandrijving EMOtec
Buitenste muurlaag
Stelaandrijving EMO T
Afdekplaat
Stelaandrijving EMO 1/3/EIB/LON
Schroeven 4.2 x 50
Thermostaatkop F
Framei
21
instelling op afstand
Montageaanwijzingen
De Multibox C/E dient in de terugloop aan het einde
van de vloerverwarmingskring
te worden
aangesloten. Let op de stroomrichting (afb. 3).
Houd er rekening mee dat de door de installatie geschakelde
voorlooptemperatuur ook geschikt moet zijn voor de
systeemopbouw van de vloerverwarming.
De vloerverwarmingsbuis dient in de vorm van een spiraal in
de estrik te worden gelegd (afb. 3).
Montage
Verzonken kast
Plaats de verzonken kast
loodrecht in de desbetreffende
wandgleuf (breedte minimaal 144 mm, diepte minimaal 60 mm en
monteer hem vervolgens met behulp van bevestigingsrails (afb. 4).
De afstand tussen de voorzijde van de verzonken kast en de
montagewand kan met de variabele afdekking, bestaande uit de
afdekplaat
en het frame
(afb. 5), 0 tot 30 mm bedragen.
21
Lijn de verzonken kast als volgt uit aan de gewenste positie onder
de montagewand:
- bepaal de dikte van de buitenste wandlaag (pleister, tegels,
gipskarton enz.)
(afb. 4).
- draai de vastzetschroeven
los.
- lijn de voorzijde van de verzonken kast als volgt uit aan de
gewenste positie onder de montagewand:
- draai de vastzetschroeven
weer aan.
Buisaansluiting
Gebruik voor de aansluiting van een kunststof-, koper-,
precisiestalen of compositiebuis alléén de desbetreffende originele
HEIMEIER klemschroefverbindingen. Klemring, klemringmoer en
slangtule zijn gekenmerkt met de maatgegevens en met THE. Maak
bij metallisch afdichtende klemschroefverbindingen voor koper- of
precisiestaalbuizen met een buiswanddikte van 0,8 mm - 1,0 mm
gebruik van steunmanchetten voor een betere stabilisatie van de
buis. Zaag aan te sluiten buizen pas - en wel haaks op de buisas.
Buiseinden moeten optimaal rond, braamvrij en onbeschadigd zijn.
Plaats na de buisaansluiting de bijgevoegde montagebeveiliging
in de verzonken kast.
Motor resp. instelling op afstand
Die De individuele kamertemperatuurregeling bij Multibox C/E
geschiedt door middel van thermische stelaandrijvingen EMO T,
EMOtec, motorische stelaandrijvingen EMO 1/3/EIB/LON of de
thermostaatkop F voor de instelling op afstand. Opmerking: leg een
lege buis Ø 23 mm voor de kabel resp. capillaire buis (afb. 3).
Verwijder vóór de montage de montagebeveiliging na beëindiging
van de ruwbouwwerkzaamheden. Plaats de stelaandrijving resp. het
aansluitstuk van de instelling op afstand op het thermostatische
bovendeel, schroef hem erop en draai hem vast met een rubberen
bektang.
De motorische stelaandrijvingen EMO 1/3/EIB/LON kunnen alléén in
combinatie met een spilverlenging (Art.-nr. 2002-30.700), lengte
30 mm worden gemonteerd.
Frame en afdekplaat
Plaats het frame
21
tegen de verzonken kast
bevestig het met de bijgevoegde schroeven
Plaats vervolgens de afdekplaat
tegen het frame en druk deze
aan totdat hij inklikt (afb. 5).
Afsluiting en voorinstelling
Sluit de klep door de afsluit-/reguleringsspil
inbussleutel SW 5 naar rechts te draaien. Door de sleutel ver-
volgens naar links te draaien, kunt u de desbetreffende voo-
rinstelling uitvoeren. Voor de technische gegeven / diagram-
men verwijzen wij naar de brochure "Multibox".
Begin van het verwarmingsbedrijf
Start het verwarmingsbedrijf bij normgerechte verwarmings-
estrik conform EN 1264-4.
Vroegst mogelijk begin van het verwarmingsbedrijf
- Cementestrik: 21 na het leggen
- Anhydrietestrik: 7 na het leggen
Begin met een voorlooptemperatuur van 20 °C t/m 25 °C en
handhaaf deze 3 dagen. Stel vervolgens de maximale uitvoe-
ringstemperatuur in en handhaaf deze 4 dagen. De voor-
looptemperatuur moet daarbij worden geregeld via de bestu-
ring van de warmtegenerator. Open de klep door de monta-
gekap naar links te draaien. Let op de aanwijzingen van de
estrikfabrikant!
Overschrijd nooit de maximale estriktemperatuur in het
bereik van de verwarmingsbuizen:
- cement- en anhydrietestrik: 55 °C
- gietasfaltestrik: 45 °C
- volgens de gegevens van de estrikfabrikant!
Technische wijzigingen voorbehouden.
, lijn het uit en
.
met een

Werbung

loading